È meglio che i giovani ricevano la loro istruzione in patria


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
È meglio che i giovani ricevano la loro istruzione in patria

"Cum in patria mea fui, ad me (a me) venit municipis mei filius praetextatus". "Studes?" - inquam (domandai). Respondit: "Studeo". - Ubi? - "Mediolani". - "Cur non hic?" -

Et pater eius, erat enim una cum filio et adduxerat ad me ipse: "Quia hic nullos praeceptores habemus". -"Cur nullos? Ubi adulescentes vivunt et discunt melius ac minore sumptu quam domi sub oculis parentum? Adicite praeceptorum mercedibus pecuniam quam ad habitationem et viatica impenditis et domi filios vestros instruite atque erudite. Ego, qui liberos nondum habeo, paratus sum tertiam partem dare eius quod vobis placebit dare ut praeceptores huc conducatis. Huc ut discant alii iuvenes ab oppidis finitimis venient magna cum utilitate vestra".
da Plinio il Giovane


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/18505

[darkshines] - [2012-01-03 09:11:08]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile