Galli e Germani a confronto


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Galli e Germani a confronto

 Magni mea refert docere quid interest inter Gallos et Germanos. Fuit antea tempus, cum hos illi virtute superabant, ultro (per primi) bella inferebant, propter hominum multitudinem (sovrappopolazione) agrique inopiam (povertà) trans Rhenum colonias mittebant. Itaque ea quae fertilissima Germaniae sunt loca circum Hercyniam (Ercinia) silvam Volcae Tectosages (Volci Tettosagi, tribù gallica) occupaverunt atque ibi consederunt; quae gens ad hoc tempus his sedibus sese continet (permane), summamque habet iustitiae et bellicae laudis opinionem (reputazione). Nunc, autem, quoniam Germani in eadem inopia et egestate (miseria) permanent qua antea, eodem victu (abitudine alimentare) et cultu (cura) corporis utuntur (uti, usare; regge l'abl.). Gallis autem provinciarum Romanarum propinquitas (vicinanza) et transmarinarum rerum notitia (conoscenza dei prodotti d'oltremare) multa ad copiam (comodità di vita) largiuntur (largiri, procurare); paulatim (gradatamente) assuefacti sunt superari et parvi rem militarem aestimant:multis victi proeliis ne se quidem ipsi cum Germanis virtute comparant.
da Cesare


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/17147

[darkshines] - [2015-01-19 11:14:39]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile