Gli Eburoni attaccano le truppe di Titurio e Cotta (I)


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Gli Eburoni attaccano le truppe di Titurio e Cotta (I)

 Ingravescente Eburonum periculo, ad mediam noctem perducitur inter nostros disputatio: alii ut castra relinquerent et ad legionem tenderent suadebant, alii ut auxilia exspectarent. Auctoritate tandem imposuit Titurius sententiam suam: nam adfirmabat nullo cum periculo ad proxïmam legionem eos perventuros esse, longinqua autem obsidione famem et frigöra non toleraturos. Consumïtur vigiliis reliqua pars noctis. Prima luce (= "all'alba") ex castris movent, longo agmine gravibusque impedimentis. At hostes, postquam ex nocturno fremitu vigiliisque de profectione senserunt, opportuno atque occulto loco vallis eorum adventum exspectabant: ex utraque parte subito se ostenderunt atque proelium commiserunt. Tum demum Titurius, qui nihil ante providisset, et trepidare et concursare cohortesque disponere incepit; haec ipsa tamen timïde atque temëre agebat, quod accidit iis qui, in ipso negotio, consilium capere coguntur
da Cesare


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/16737

[silly] - [2011-04-23 12:54:46]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile