Una storia di fantasmi

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Una storia di fantasmi

 Erat Athenis spatiosa et capax villa, sed infamis et pestïlens. Per silentium noctis stridor ferri et vinculorum inde (= "da là") resonabat. Mox apparebat idólon (= "spettro", nom. sing.): senex squalïdus, promissá barbá, horrido capillo; cruribus compëdes quatiebat. Conductores omnes tristes dirasque noctes vigilabant. Post vigiliam autem multi in gravem morbum incidebant et morte afficiebantur. Ergo venditabat (= "cercava di vendere") vel locabat dominus villam infamem.
Athenodórus philosöphus vénit Athenas, légit titulum, audivit pretium villamque emit. Ubi
(= "Quando") vesper fuit, suos omnes servos dimisit et ad scripturam se (= "si") dedit in tablino. Advénit horribilis imágo et Athenodóro, qui (= "il quale", nom. sing.) nullum timóris indicium praebebat, digito innuit et e tablino evocavit. Philosöphus umbram secutus est (= "seguì") sed, postquam (= "dopo che") deflexit in villae aream, idólon evanuit. Athenodórus herbis et foliis signum loco posuit, postridie locum effódit et ossa invénit gravia catenis. Ossa collecta et publice sepulta sunt. Deinde terribilis imágo numquam visa est.
da Plinio il Giovane


Oggi hai visualizzato brani.
Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 15 brani.

È severamente vietata qualsiasi copia o riproduzione anche parziale di traduzioni per uso pubblico. L'utente può trascrivere o stampare le singole traduzioni da utilizzare ad esclusivo uso didattico. Ogni tentativo di violazione dei sistemi atti a proteggere il materiale contenuto nel sito sarà perseguito a norma di legge.

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/versione/16691

[darkshines] - [2011-04-13 14:29:59]
Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile