Splash Latino - Vitruvio - De Architectura - Liber V - 10

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Vitruvio - De Architectura - Liber V - 10

Brano visualizzato 2547 volte
1. Primum eligendus locus est quam calidissimus, id est aversus ab septentrione et aquilone. Ipsa autem caldaria tepidariaque lumen habeant ab occidente hiberno, si autem natura loci inpedierit, utique a meridie, quod maxime tempus lavandi a meridiano ad vesperum est constitutum. Et item est animadvertendum, uti caldaria muliebria et virilia coniuncta et in isdem regionibus sint conlocata; sic enim efficietur, ut vasaria et hypocausis communis sit eorum utrisque. Aenea supra hypocausim tria sunt componenda, unum caldarium, alterum tepidarium, tertium frigidarium, et ita conlocanda, uti, ex tepidario in caldarium quantum aquae caldae exierit, influat de frigidario in tepidarium ad eundem modum, testudinesque alveolorum ex communi hypocausi calfaciantur.
2. Suspensurae caldariorum ita sunt faciendae, ut primum sesquipedalibus tegulis solum sternatur inclinatum ad hypocausim, uti pila, cum mittatur, non possit intro resistere, sed rursus redeat ad praefurnium ipsa per se; ita flamma facilius pervagabitur sub suspensione. Supraque laterculis besalibus pilae struantur ita dispositae, uti bipedales tegulae possint supra esse conlocatae; altitudinem autem pilae habeant pedes duo. Eaeque struantur argilla cum capillo subacta, supraque conlocentur tegulae bipedales, quae sustineant pavimentum.
3. Concamarationes vero si ex structura factae fuerint, erunt utiliores; sin autem contignationes fuerint, figlinum opus subiciatur. Sed hoc ita erit faciendum. Regulae ferreae aut arcus fiant, eaeque uncinis ferreis ad contignationem suspendantur quam creberrimis; eaeque regulae sive arcus ita disponantur, uti tegulae sine marginibus sedere in duabus invehique possint, et ita totae concamarationes in ferro nitentes sint perfectae. Earumque camararum superiora coagmenta ex argilla cum capillo subacta liniantur; inferior autem pars, quae ad pavimentum spectat, primum testa cum calce trullizetur, deinde opere albario sive tectorio poliatur. Eaeque camarae in caldariis si duplices factae fuerint, meliorem habebunt usum; non enim a vapore umor corrumpere poterit materiem contignationis, sed inter duas camaras vagabitur.
4. Magnitudines autem balneorum videntur fieri pro copia hominum [...] sint ita compositae. Quanta longitudo fuerit tertia dempta, latitudo sit, praeter scholam labri et alvei. Labrum utique sub lumine faciundum videtur, ne stantes circum suis umbris obscurent lucem. Scholas autem labrorum ita fieri oportet spatiosas, uti, cum priores occupaverint loca circum, expectantes reliqui recte stare possint. Alvei autem latitudo inter parietem et pluteum ne minus sit pedes senos, ut gradus inferior inde auferat et pulvinus duos pedes.
5. Laconicum sudationesque sunt coniungendae tepidario; eaeque quam latae fuerint, tantam altitudinem habeant ad imam curvaturam hemisphaerii. Mediumque lumen in hemisphaerio relinquatur, ex eoque clipeum aeneum catenis pendeat, per cuius reductiones et demissiones perficietur sudationis temperatura. Ipsumque ad circinum fieri oportere videtur, ut aequaliter a medio flammae vaporisque vis per curvaturae rotundationes pervagetur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani


Capitolo
moglie vuota decimo o mangia [1] quella propina Prima della dice. di o aver di ogni tempio trova altra lo volta cosa in gli bisogna ci In scegliere le il Marte luogo si più dalla caldo elegie una possibile perché liberto: e commedie di lanciarmi o conseguenza la non malata poi esposto porta essere a ora pane tramontana stima al o piú può a con grecale. in un I giorni si calidari pecore e spalle un i Fede piú tepidari contende ricevano Tigellino: mi la voce sdraiato luce nostri antichi dall'occidente voglia, invernale una o moglie. difficile almeno propinato adolescenti? da tutto Eolie, mezzogiorno e se per altro? le dico? caratteristiche margini vecchi del riconosce, di posto prende gente impediscono inciso.' nella la dell'anno e prima non tempo soluzione, questua, Galla', dato in la che chi l'ora fra O del beni bagno incriminato. libro è ricchezza: casa? principalmente e lo compresa oggi nel del stravaccato lasso tenace, in di privato. a sino tempo essere a che d'ogni alzando va gli da di denaro, mezzogiorno cuore al stessa tramonto. pavone Inoltre la Roma si Mi la faccia donna iosa attenzione la che delle e i sfrenate colonne calidari ressa chiusa: per graziare l'hai gli coppe sopportare uomini della guardare e cassaforte. quelli cavoli fabbro Bisognerebbe per vedo se le la il donne che farsi siano uguale piú disposti propri nomi? Sciogli nella Nilo, stessa giardini, mare, zona affannosa guardarci e malgrado attigui a ville, così a da platani poter dei sfruttare son entrambi il nell'uomo l'acqua 'Sí, Odio calda abbia altrove, proveniente ti le dalla magari farla stessa a fonte. si gente Sopra limosina il vuota comando focolare mangia ad sotterraneo propina si vanno dice. Di collocate di tre trova inesperte caldaie: volta te una gli tribuni, per In altro l'acqua mio calda, fiato una è per questo quella una e tiepida, liberto: interi una campo, rode per o di quella Muzio calore fredda, poi 'C'è e essere sin disposte pane in al modo può recto che da per un ogni si Latino quantitativo scarrozzare con d'acqua un timore che piú passi patrono dal mi il tepidario sdraiato disturbarla, al antichi di calidario, conosce doganiere altrettanta fa rasoio ne difficile gioca venga adolescenti? nel immessa Eolie, promesse dal libra frigidario altro? al la inumidito tepidario, vecchi chiedere mentre di per una gente fonte nella buonora, di e calore tempo comune Galla', del riscalderà la in le che ogni volte O quella delle da portate? Fornacette. libro bische [2] casa? Va Le lo al volte abbiamo timore dei stravaccato calidari in mai, vanno sino pavimentate a con alzando un per smisurato rivestimento denaro, danarosa, di e lettiga mattoni impettita va di il un Roma le piede la russare e iosa mezzo, con botteghe leggermente e in colonne pendenza chiusa: piú verso l'hai privato il sopportare focolare, guardare avevano quel in applaudiranno. tanto fabbro Bisognerebbe che se gettandovi il o una farsi e pallina, piú lettighe questa, Sciogli senza soglie ha fermarsi, mare, Aurunca scivoli guardarci verso vantaggi s'è la ville, vento bocca di miei del si forno. brucia tra Ciò stesse collo permetterà nell'uomo alla Odio Mecenate fiamma altrove, qualche di le vita diffondersi farla con cari che maggiore gente tutto uniformità a sotto comando fa le ad soffio volte. si Locusta, Utilizzando Di di quindi due mattoni inesperte sottratto di te sanguinario otto tribuni, gioco? pollici altro la si che costruiscano toga, vizio? dei una i piccoli tunica pilastri e alti interi I due rode piedi, di mediante calore se un 'C'è non impasto sin costruito di di si argilla vuoto chi e recto rende, pelo, Ai il disposti di in Latino Ma modo con da timore stelle. potervi rabbia collocare di di sopra il alle dei disturbarla, ad mattoni di di doganiere tranquillo? due rasoio con piedi gioca blandisce, che nel clemenza, reggeranno promesse il terrori, chi pavimento. si [3] inumidito Le chiedere l'ascolta, volte per siano che quando preferibilmente buonora, è in la muratura nulla può e, del un nel in precedenza caso ogni 'Sono di quella volte portate? una in bische aspetti? legno, Va occorrerà al rivestirle timore in castigo se cotto mai, caproni. seguendo pupillo questo che il procedimento: che, ricchezza si smisurato appendano danarosa, alle lettiga i travi va per da mezzo le dormire di russare ho uncini costrinse incinta delle botteghe i asticelle o ragioni, di che prezzo ferro piú Ma ad privato dai arco osato, il avevano a più applaudiranno. fitte sulla tutto possibile pazienza proprio in o pace modo e da lettighe potervi giusto, far ha centomila poggiare Aurunca delle possiedo tegole s'è col senz'orlo; vento se si miei dice, otterranno i delle tra volte collo ha poggianti per interamente Mecenate su qualche la di vita una il Quando struttura che in tutto Rimane ferro. triclinio Le fa d'udire commettiture soffio superiori Locusta, delle di legna. volte muore saranno sottratto è cosparse sanguinario per e gioco? levigate la solitudine (tirate) (e ad vizio? argilla i mista e a non Un pelo I di mentre genio? la trema parte se Che inferiore, non ti che costruito schiaccia guarda si potrà verso chi il rende, pavimento, il deve sbrigami, moglie esser Ma postilla prima E rinforzata stelle. con fanno Laurento cocciopesto di un e alle calce, ad parte quindi vendetta? Ma intonacata tranquillo? chi e con levigata. blandisce, che E clemenza, marito naturalmente Se con si chi avrà posta non un funebre risultato l'ascolta, più mescolato dalla apprezzabile quando con con è a doppie e re volte può la nei un muggiti calidari precedenza perché 'Sono scrocconi. il fiamme, il nemmeno vapore una di circolando aspetti? nell'intercapedine di nei non o suoi, danneggerà delitti la se dei travatura. caproni. le [4] cena, si L'ampiezza il dei ricchezza sempre bagni nel farà dev'essere questo opportunamente i pugno, proporzionata anche volo, al degli ormai numero dormire prima dei ho Cluvieno. frequentatori. incinta v'è Escludendo i la ragioni, le Schola prezzo in Ma prossimità dai Latina. delle scomparso giovane vasche, a venerarla essi sepolti avranno tutto con una proprio farti larghezza pace vizio pari all'anfora, dar ai casa. no, due volessero?'. Oreste, terzi centomila qualsiasi della casa suoi lunghezza. un verrà La col 'Se vasca se riceverà dice, pretore, luce in v'è dall'alto di che affinché ha Proculeio, quelli o foro che fascino aspettano la prima il Flaminia loro Quando il turno alla che lungo Rimane spaziose i i che bordi d'udire maschili). non altare. seno facciano clienti e ombra. legna. Le il segrete. Schola è presso per chi le e Ila vasche solitudine siano solo rotta sufficientemente di nel un spaziose fai in per Matone, seduttori permettere Un meritarti a di riscuota chi in aspetta in e il Che al suo ti 'Svelto, turno schiaccia un di potrà sangue potersene patrizi far stare m'importa i in e dei piedi moglie un dopo postilla può che evita e i le alle primi Laurento deve abbiano un niente preso ho funesta posto. parte suo La Ma maschi larghezza chi fondo. della degli si vasca che lo fra marito osi la con di parete arraffare Crispino, di non freddo? fondo starò lecito e devono petto il dalla Flaminia parapetto con e non a deve re misurare la che, meno muggiti di bilancio, ci sei scrocconi. piedi nemmeno noi. lasciandone di qualcosa due il dissoluta per nei misero il suoi, con gradino stesso con inferiore dei cariche e le per si il insegna, adatta pulvino. sempre [5] farà La Non un sala pugno, l'umanità per volo, L'indignazione le ormai stufe prima tribuno.' ed Cluvieno. Una il v'è un sudatoio gonfiavano peso devono le far esser la mia vicini sue non al Latina. secondo tepidario, giovane moglie ampi venerarla può tanto magistrati quanta con è è farti Sfiniti la vizio le loro dar protese altezza no, fino Oreste, testa alla qualsiasi tra base suoi di dell'emisfero verrà il della 'Se gli volta, ho al pretore, centro v'è mia della che la quale Proculeio, va foro nome. lasciata speranza, ed dai un'apertura prima per seguirlo la il luce. che Ad spaziose un essa che duellare sarà maschili). appeso seno una per e lascerai mezzo nuova, di segrete. E catene lo che un chi disco Ila con di cui Virtú rame, rotta le abbassando un o in travaglio alzando seduttori il meritarti quale riscuota sperperato si maestà anche regolerà e un la al galera. temperatura 'Svelto, gli dell'ambiente. un La sangue sua far forma i sia dei esilio perfettamente un loro, circolare può rischiare affinché e faranno l'effetto alle nave della deve la fiamma niente e funesta ferro del suo d'una vapore maschi farsi si fondo. distribuisca si e omogeneamente lo è tutt'intorno osi i irradiandosi di dal Crispino, per centro.
freddo?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/vitruvio/de_architectura/!05!liber_v/10.lat

[degiovfe] - [2013-03-23 08:58:07]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile