Splash Latino - Vitruvio - De Architectura - Liber V - 3

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Vitruvio - De Architectura - Liber V - 3

Brano visualizzato 6683 volte
1. Cum forum constitutum fuerit, tum deorum inmortalium diebus festis ludorum spectationibus eligendus est locus theatro quam saluberrimus, uti in primo libro de salubritatibus in moenium conlocationibus est scriptum. Per ludos enim cum coniugibus et liberis persedentes delectationibus detinentur et corpora propter voluptatem inmota patentes habent venas, in quas insidunt aurarum flatus, qui, si a regionibus palustribus aut aliis regionibus vitiosis advenient, nocentes spiritus corporibus infundent. Itaque si curiosius eligetur locus theatro, vitabuntur vitia.
2. Etiamque providendum est, ne impetus habeat a meridie. Sol enim cum implet eius rotunditatem, aer conclusus curvatura neque habens potestatem vagandi versando confervescit et candens adurit excoquitque et inminuit e corporibus umores. Ideo maxime vitandae sunt his rebus vitiosae regiones et eligendae salubres.
5b. Etiam diligenter est animadvertendum, ne sit locus surdus, sed ut in eo vox quam clarissime vagari possit. Hoc vero fieri ita poterit, si locus electus fuerit, ubi non inpediatur resonantia.
6. Vox autem est spiritus fluens aeris, e tactu sensibilis auditu. Ea movetur circulorum rotundationibus infinitis, uti si in stantem aquam lapide inmisso nascantur innumerabiles undarum circuli crescentes a centro, quam latissime possint, et vagantes, nisi angustia loci interpellaverit aut aliqua offensio, quae non patitur designationes earum undarum ad exitus pervenire. Itaque cum interpellentur offensionibus, primae redundantes insequentium disturbant designationes.
7. Eadem ratione vox item ad circinum efficit motiones; sed in aqua circuli planitiae in latitudine moventur, vox et in latitudine progreditur et altitudinem gradatim scandit. Igitur ut in aqua undarum designationibus, item in voce cum offensio nulla primam undam interpellaverit, non disturbat secundam nec insequentes, sed omnes sine resonantia perveniunt ad imorum et ad summorum aures.
8. Ergo veteres architecti naturae vestigia persecuti indagationibus vocis scandentis theatrorum perfecerunt gradationes, et quaesierunt per canonicam mathematicorum et musicam rationem, ut, quaecumque vox esset in scaena, clarior et suavior ad spectatorum perveniret aures. Uti enim organa aeneis lamminis aut corneis ??e???? ad chordarum sonitm claritatem perficiuntur, sic theatrorum per harmonicen ad augendam vocem ratiocinationes ab antiquis sunt constitutae.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani



Capitolo
che nostri terzo non voglia, [1] avanti una Costruito perdere moglie. il di propinato foro, sotto tutto si fa e passa collera alla mare dico? scelta lo margini del (scorrazzava riconosce, luogo venga prende il selvaggina inciso.' più la dell'anno salubre reggendo non possibile, di dove Vuoi in costruire se chi il nessuno. fra teatro rimbombano beni per il incriminato. gli eredita ricchezza: spettacoli suo e e io oggi i canaglia del giochi devi tenace, che ascoltare? non privato. a si fine essere svolgono Gillo d'ogni durante in le alle di feste piú cuore degli qui stessa dei lodata, sigillo pavone immortali. su la I dire Mi criteri al donna sono che la gli giunto stessi Èaco, sfrenate già per ressa esposti sia, nel mettere coppe primo denaro della libro ti cassaforte. a lo proposito rimasto vedo della anche la salubrità lo dei con luoghi che adatti armi! al chi sorgere e affannosa delle ti malgrado città. Del Infatti questa a mentre al gli mai dei spettatori, scrosci seduti Pace, con fanciullo, 'Sí, mogli i abbia e di ti figli, Arretrino magari si vuoi godono gli si in c'è limosina piena moglie vuota rilassatezza o mangia lo quella propina spettacolo, della avviene o aver che tempio trova attraverso lo volta i in gli pori ci dilatati le della Marte fiato loro si è pelle dalla questo si elegie una insinuino perché liberto: i commedie miasmi lanciarmi o provenienti la Muzio da malata zone porta essere paludose ora pane o stima al da piú altri con da luoghi in un malsani, giorni si provocando pecore scarrozzare notevoli spalle un danni Fede al contende fisico; Tigellino: mi questo voce sdraiato però nostri si voglia, può una evitare moglie. difficile scegliendo propinato adolescenti? accuratamente tutto Eolie, il e libra luogo per altro? destinato dico? la al margini vecchi teatro. riconosce, [2] prende gente Ci inciso.' si dell'anno deve non tempo inoltre questua, Galla', preoccupare in la che chi che esso fra O non beni da sia incriminato. esposto ricchezza: a e lo mezzogiorno oggi perché del stravaccato il tenace, in sole, privato. a sino investendo essere a col d'ogni alzando suo gli per calore di l'emiciclo, cuore e farà stessa impettita surriscaldare pavone il l'aria la Roma chiusa Mi la in donna iosa quello la con spazio delle e curvo, sfrenate colonne ed ressa essa, graziare senza coppe sopportare possibilità della guardare di cassaforte. ricambio, cavoli girerà vedo su la che farsi stessa uguale bruciando propri nomi? Sciogli e Nilo, cuocendo giardini, mare, gli affannosa guardarci umori malgrado vantaggi del a corpo a di fino platani si a dei svigorirlo. son Ecco il nell'uomo perché 'Sí, Odio vanno abbia evitate ti zone magari farla malsane a e si gente scelti limosina a invece vuota comando luoghi mangia salubri.

propina si [5b] dice. Di Si di due badi trova inoltre volta a gli che In altro il mio luogo fiato toga, abbia è una una questo buona una e acustica liberto: interi e campo, rode a o che Muzio calore la poi 'C'è voce essere si pane possa al vuoto propagare può nitidamente. da Questo un di risultato si Latino è scarrozzare con conseguibile un qualora piú il patrono di luogo mi non sdraiato disturbarla, sia antichi di soggetto conosce doganiere al fa rimbombo difficile dell'eco. adolescenti? [6] Eolie, L'effetto libra vocale altro? si è la inumidito un vecchi flusso di per d'aria gente che che nella stimola e la l'udito tempo mediante Galla', percussione. la in Esso che ogni si O quella diffonde da portate? tramite libro bische infiniti casa? Va cerchi lo al concentrici, abbiamo come stravaccato castigo avviene in mai, quando sino pupillo si a che getta alzando che, nell'acqua per smisurato immobile denaro, danarosa, un e lettiga sasso impettita va e il da si Roma le formano la innumerevoli iosa costrinse anelli con botteghe che e o dal colonne centro chiusa: s'allargano l'hai sempre sopportare osato, più guardare avevano e in applaudiranno. si fabbro Bisognerebbe propagano se finché il o la farsi e ristrettezza piú lettighe di Sciogli giusto, spazio soglie ha o mare, qualche guardarci altro vantaggi ostacolo ville, non di miei impediscano si a brucia quelle stesse collo piccole nell'uomo per onde Odio Mecenate di altrove, estinguersi le vita naturalmente. farla perciò cari accade gente tutto che a triclinio le comando fa prime ad tornino si indietro Di di e due muore scompiglino inesperte sottratto i te sanguinario contorni tribuni, gioco? di altro la quelle che (e che toga, vizio? seguono una i [7] tunica e Per e non lo interi I stesso rode principio di trema la calore se voce 'C'è si sin diffonde di in vuoto chi forma recto circolare, Ai il ma di mentre Latino Ma nell'acqua con E la timore propagazione rabbia fanno dei di di cerchi il alle avviene disturbarla, su di vendetta? di doganiere una rasoio superficie gioca blandisce, piana. nel clemenza, Nel promesse Se caso terrori, chi della si voce inumidito abbiamo chiedere una per mescolato diffusione che quando graduale buonora, è sia la e in nulla può senso del un orizzontale in precedenza che ogni 'Sono in quella fiamme, il senso portate? verticale. bische Pertanto Va di come al o avviene timore per castigo se i mai, cerchi pupillo cena, concentrici che il che che, ricchezza si smisurato nel formano danarosa, in lettiga i acqua va anche lo da degli stesso le dormire accadrà russare alla costrinse incinta propagazione botteghe i del o ragioni, suono che prezzo ed piú esso privato dai potrà osato, scomparso pervenire avevano a all'orecchio applaudiranno. sepolti degli sulla tutto spettatori pazienza proprio che o pace stanno e all'anfora, nei lettighe casa. luoghi giusto, volessero?'. elevati ha centomila o Aurunca casa in possiedo alto, s'è col senza vento eco miei e i in rimbombo, tra qualora collo ha nessun per ostacolo Mecenate fascino interferisca qualche la con vita Flaminia il il propagarsi che alla della tutto Rimane prima triclinio i onda fa sonora, soffio altare. questa Locusta, clienti della di legna. seconda muore il e sottratto così sanguinario via gioco? e [8] la Perciò (e gli vizio? antichi i fai architetti e attenendosi non ai I di principi genio? in naturali trema in sull'acustica se Che e non ti sulla costruito schiaccia diffusione si potrà del chi patrizi suono rende, m'importa che il e tende sbrigami, a Ma postilla salire E evita verso stelle. l'alto, fanno Laurento realizzarono di un secondo alle precisi ad calcoli vendetta? Ma matematici tranquillo? chi e con degli secondo blandisce, che la clemenza, marito teoria Se con del chi suono, posta la funebre struttura l'ascolta, devono a mescolato dalla gradinata quando con dei è loro e re teatri può in un modo precedenza bilancio, che 'Sono scrocconi. qualunque fiamme, il voce una di emessa aspetti? dalla di nei scena o suoi, potesse delitti giungere se dei chiara caproni. le e cena, si soave il insegna, all'orecchio ricchezza sempre degli nel spettatori. questo Non E i pugno, come anche gli degli organi dormire costruiti ho Cluvieno. in incinta v'è lamine i gonfiavano di ragioni, le bronzo prezzo la o Ma sue con dai Latina. timpani scomparso giovane di a corno sepolti magistrati raggiungono tutto con la proprio farti stessa pace vizio chiarezza all'anfora, dar di casa. no, suono volessero?'. Oreste, degli centomila qualsiasi strumenti casa a un verrà corda, col così se ho gli dice, pretore, antichi in v'è architetti di che fissarono ha una o foro teoria fascino armonica la prima per Flaminia seguirlo la Quando il costruzione alla che dei Rimane spaziose teatri i che onde d'udire accrescerne altare. l'effetto clienti e acustico.
legna. nuova,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/vitruvio/de_architectura/!05!liber_v/03.lat

[degiovfe] - [2013-03-23 08:44:17]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile