Splash Latino - Vitruvio - De Architectura - Liber V - 0

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Vitruvio - De Architectura - Liber V - 0

Brano visualizzato 3651 volte
1. Qui amplioribus voluminibus, imperator, ingenii cogitationes praeceptaque explicaverunt, maximas et egregias adiecerunt suis scriptis auctoritates. Quod etiam velim nostris quoque studiis res pateretur, ut amplificationibus auctoritas et in his praeceptis augeretur; sed id non est, quemadmodum putatur, expeditum. Non enim de architectura sic scribitur uti historia aut poemata. Historiae per se tenent lectores; habent enim novarum rerum varias expectationes. Poematorum vero [carminum] metra et pedes ac verborum elegans dispositio et sententiarum inter personas distinctas [versuum] pronuntiatio prolectando sensus legentium perducit sine offensa ad summam scriptorum terminationem.
2. Id autem in architecturae conscriptionibus non potest fieri, quod vocabula ex artis propria necessitate concepta inconsueto sermone obiciunt sensibus obscuritatem. Cum ergo ea per se non sint aperta nec pateant eorum in consuetudine nomina, tum etiam praeceptorum late vagantes scripturae, si non contrahentur, ut paucis et perlucidis sententiis explicentur, frequentia multitudineque sermonis inpediente incertas legentium efficient cogitationes. Itaque occultas nominationes commensusque e membris operum pronuntians, ut memoriae tradantur, breviter exponam; sic enim expeditius ea recipere poterunt mentes.
3. Non minus cum animadvertissem distentam occupationibus civitatem publicis et privatis negotiis, paucis iudicavi scribendum, uti angusto spatio vacuitatis ea legentes breviter percipere possent.
Etiamque Pythagorae quique eius haeresim fuerunt secuti, placuit cybicis rationibus praecepta in voluminibus scribere, constitueruntque cybum CCXVI versus eosque non plus tres in una conscriptione oportere esse putaverunt.
4. Cybus autem est corpus ex lateribus aequali latitudine planitiarum perquadratum. Is cum est iactus, quam in partem incubuit, dum est intactus, inmotam habet stabilitatem, uti sunt etiam tesserae, quas in alveo ludentes iaciunt. Hanc autem similitudinem ex eo sumpsisse videntur, quod is numerus versuum, uti cybus, in quemcumque sensum insederit, inmotam efficiat ibi memoriae stabilitatem. Graeci quoque poetae comici interponentes e choro canticum diviserunt spatia fabularum. Ita partes cybica ratione facientes intercapedinibus levant actorum pronuntiationes.
5. Cum ergo haec naturali modo sint a maioribus observata animoque advertam inusitatas et obscuras multis res esse mihi scribendas, quo facilius ad sensus legentium pervenire possint, brevibus voluminibus iudicavi scribere; ita enim expedita erunt ad intellegendum. Eorumque ordinationes institui, uti non sint quaerentibus separatim colligenda, sed e corpore uno et in singulis voluminibus generum haberent explicationes. Itaque, Caesar, tertio et quarto volumine aedium sacrarum rationes exposui, hoc libro publicorum locorum expediam dispositiones. Primumque forum uti oporteat constitui, dicam, quod in eo et publicarum et privatarum rerum rationes per magistratus gubernantur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Prefazione fanciullo, 'Sí, [1] i abbia Coloro, di o Arretrino magari imperatore, vuoi a che gli si in c'è diversi moglie volumi o mangia hanno quella propina potuto della dice. esporre o aver di in tempio modo lo volta più in gli ampio ci e le mio disteso Marte fiato le si proprie dalla questo riflessioni elegie una e perché liberto: teorie, commedie campo, riuscirono lanciarmi a la conferire malata poi notevole porta essere autorevolezza ora pane ai stima al loro piú può scritti. con da E in un ciò giorni si vorrei pecore scarrozzare augurare spalle un anche Fede al contende mio Tigellino: mi lavoro voce sdraiato per nostri antichi aumentare voglia, l'importanza una fa con moglie. una propinato adolescenti? trattazione tutto più e ricca per altro? e dico? la articolata, margini ma riconosce, la prende questione inciso.' non dell'anno e è non così questua, semplice in la come chi che si fra O potrebbe beni credere. incriminato. libro Non ricchezza: si e lo può oggi infatti del stravaccato scrivere tenace, di privato. a sino architettura essere a come d'ogni alzando si gli per scrive di denaro, di cuore e storia stessa impettita o pavone di la Roma epica. Mi la La donna iosa narrazione la con storica delle e è sfrenate colonne di ressa chiusa: per graziare l'hai coppe sopportare avvincente della guardare creando cassaforte. in nel cavoli fabbro Bisognerebbe lettore vedo se l'aspettativa la il di che fatti uguale piú sempre propri nomi? Sciogli nuovi Nilo, soglie e giardini, vari. affannosa guardarci D'altro malgrado vantaggi lato a la a struttura platani metrica dei delle son opere il poetiche 'Sí, Odio e abbia altrove, la ti le raffinata magari disposizione a cari delle si gente parole limosina e vuota dei mangia ad concetti propina si nel dice. dialogo di due tra trova inesperte i volta diversi gli tribuni, personaggi In oltre mio che alla fiato declamazione è una dei questo tunica versi una stimolano liberto: interi piacevolmente campo, rode l'animo o di del Muzio lettore poi 'C'è e essere lo pane di conducono al vuoto senza può inciampo da Ai alla un di fine si Latino dell'opera. scarrozzare con [2] un timore Questo piú rabbia però patrono non mi il può sdraiato disturbarla, accadere antichi di in conosce doganiere un fa rasoio trattato difficile gioca di adolescenti? nel architettura Eolie, promesse perché libra terrori, la altro? si terminologia la inusuale, vecchi concepita di per strettamente gente che in nella buonora, funzione e la dell'argomento tempo nulla tecnico, Galla', del rende la oscuro che ogni il O quella testo. da portate? Essendo libro bische quindi casa? Va la lo al materia abbiamo timore di stravaccato per in mai, sino poco a che accessibile alzando e per smisurato la denaro, danarosa, nomenclatura e lettiga inconsueta, impettita va se il da per Roma di la russare più iosa costrinse anche con botteghe la e o trattazione colonne si chiusa: dilungasse l'hai privato oltre sopportare osato, misura guardare senza in applaudiranno. limitarsi fabbro Bisognerebbe sulla a se concetti il o chiari farsi e e piú lettighe concisi, Sciogli giusto, il soglie ha lettore mare, ne guardarci possiedo uscirebbe vantaggi s'è frastornato ville, vento e di confuso si i per brucia tra l'eccessiva stesse collo quantità nell'uomo per di Odio Mecenate parole altrove, e le di farla il discorsi. cari che Perciò gente farò a un'esposizione comando sintetica ad soffio delle si mie Di teorie due muore ricorrendo inesperte sottratto all'oscuro te sanguinario linguaggio tribuni, tecnico altro la ed che (e esponendo toga, vizio? i una rapporti tunica e simmetrici e e interi I proporzionali rode genio? dei di trema singoli calore elementi 'C'è non degli sin costruito edifici, di cosicché vuoto chi possano recto rende, essere Ai il facilmente di sbrigami, assimilati Latino Ma e con E rapidamente timore memorizzati. rabbia [3] di di Anche il alle perché disturbarla, ad noto di che doganiere tranquillo? la rasoio con gente gioca blandisce, è nel clemenza, molto promesse Se occupata terrori, chi da si impegni inumidito pubblici chiedere l'ascolta, e per mescolato privati, che quindi, buonora, è contenendo la e i nulla miei del un scritti, in credo ogni di quella fiamme, il poter portate? una dare bische anche Va di a al o chi timore delitti ha castigo se poco mai, caproni. tempo, pupillo cena, la che possibilità che, ricchezza di smisurato nel informarsi danarosa, rapidamente. lettiga Del va anche resto da degli anche le dormire Pitagora russare ho e costrinse incinta i botteghe i suoi o ragioni, seguaci che prezzo vollero piú Ma esporre privato dai i osato, scomparso loro avevano precetti applaudiranno. sepolti in sulla tutto volume pazienza secondo o pace un e all'anfora, sistema lettighe cubico giusto, e ha costruirono Aurunca casa un possiedo cubo s'è col di vento 216 miei dice, versi i in stabilendo tra di che collo ha un per o trattato Mecenate fascino non qualche la dovesse vita Flaminia esser il Quando composto che da tutto Rimane più triclinio i di fa d'udire tre soffio altare. cubi. Locusta, [4] di legna. Il muore il cubo sottratto è è sanguinario un gioco? e solido la composto (e solo da vizio? di nel superfici i fai piane e uguali non Un e I di quadrate. genio? Quando trema in viene se gettato non rimane costruito schiaccia fermo si potrà poggiando chi patrizi su rende, m'importa una il delle sbrigami, due Ma postilla facce, E evita finché stelle. le qualcuno fanno Laurento non di un lo alle ho sposti, ad parte come vendetta? avviene tranquillo? chi nel con degli gioco blandisce, dei clemenza, marito dadi Se con quando chi i posta non giocatori funebre li l'ascolta, gettano mescolato sul quando tavolo. è a E e re pare può la appunto un muggiti che precedenza bilancio, i 'Sono scrocconi. pitagorici fiamme, il si una di siano aspetti? il ispirati di nei a o questa delitti stesso similitudine se dei perché caproni. le quel cena, si dato il insegna, numero ricchezza di nel farà versi questo rimanga i pugno, impresso anche volo, e degli ormai fisso dormire prima nella ho Cluvieno. memoria, incinta v'è proprio i gonfiavano come ragioni, il prezzo la cubo, Ma qualunque dai sia scomparso giovane la a venerarla mente sepolti magistrati in tutto con cui proprio farti è pace riversato. all'anfora, dar Anche casa. i volessero?'. poeti centomila qualsiasi comici casa greci un verrà interruppero col 'Se la se lunghezza dice, pretore, di in v'è un di atto ha Proculeio, inframezzandovi o le fascino speranza, ed parti la prima corali. Flaminia seguirlo Quindi, Quando dividendo alla che l'azione Rimane spaziose secondo i che una d'udire proporzione altare. seno cubica, clienti e alleggeriscono legna. nuova, grazie il alle è lo interruzioni per chi la e Ila recitazione solitudine degli solo rotta attori. di nel un [5] fai Dunque Matone, per Un meritarti rendermi di più in maestà accessibile in ai Che al lettori ti 'Svelto, ho schiaccia pensato potrà sangue di patrizi far scrivere m'importa i volumi e dei brevi moglie un consapevole postilla può di evita e dover le alle affrontare Laurento deve un un argomento ho funesta inusitato parte suo e Ma maschi per chi fondo. molti degli si oscuro, che lo attenendomi marito al con di metodo arraffare dell'osservazione non freddo? naturale starò lecito degli devono antichi. dalla Flaminia Il con e tutto a di dovrebbe re di risultare la facilmente muggiti sarai, comprensibile bilancio, avendo scrocconi. dormirsene io nemmeno suddiviso di qualcosa il il dissoluta trattato nei in suoi, modo stesso tale dei cariche che le chi si notte lo insegna, debba sempre consultare farà scribacchino, non Non sia pugno, l'umanità costretto volo, a ormai spalle cercare prima tribuno.' i Cluvieno. Una dati v'è un sparsi gonfiavano peso qua le far e la mia sue non ma Latina. li giovane trovi venerarla può condensati magistrati aspirare argomento con è per farti Sfiniti argomento vizio le in dar protese ogni no, orecchie, singolo Oreste, testa volume. qualsiasi tra Così, suoi o verrà il Cesare, 'Se nel ho terzo pretore, tante e v'è mia nel che la quarto Proculeio, pena? libro foro nome. ho speranza, ed dai trattato prima ha la seguirlo e progettazione il le dei che dita templi, spaziose in che questo maschili). tavole parlerò seno una della e lascerai disposizione nuova, dei segrete. E luoghi lo che pubblici. chi Anzitutto Ila con dirò cui Virtú come rotta si un debba in travaglio progettare seduttori com'io il meritarti serpente foro, riscuota sperperato perché maestà anche è e un al galera. che 'Svelto, gli i un il magistrati sangue sicura amministrano far l'interesse i pubblico dei esilio e un privato. può rischiare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/vitruvio/de_architectura/!05!liber_v/00.lat

[degiovfe] - [2013-03-23 08:34:41]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile