banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Vitruvio - De Architectura - Liber V - 0

Brano visualizzato 3955 volte
1. Qui amplioribus voluminibus, imperator, ingenii cogitationes praeceptaque explicaverunt, maximas et egregias adiecerunt suis scriptis auctoritates. Quod etiam velim nostris quoque studiis res pateretur, ut amplificationibus auctoritas et in his praeceptis augeretur; sed id non est, quemadmodum putatur, expeditum. Non enim de architectura sic scribitur uti historia aut poemata. Historiae per se tenent lectores; habent enim novarum rerum varias expectationes. Poematorum vero [carminum] metra et pedes ac verborum elegans dispositio et sententiarum inter personas distinctas [versuum] pronuntiatio prolectando sensus legentium perducit sine offensa ad summam scriptorum terminationem.
2. Id autem in architecturae conscriptionibus non potest fieri, quod vocabula ex artis propria necessitate concepta inconsueto sermone obiciunt sensibus obscuritatem. Cum ergo ea per se non sint aperta nec pateant eorum in consuetudine nomina, tum etiam praeceptorum late vagantes scripturae, si non contrahentur, ut paucis et perlucidis sententiis explicentur, frequentia multitudineque sermonis inpediente incertas legentium efficient cogitationes. Itaque occultas nominationes commensusque e membris operum pronuntians, ut memoriae tradantur, breviter exponam; sic enim expeditius ea recipere poterunt mentes.
3. Non minus cum animadvertissem distentam occupationibus civitatem publicis et privatis negotiis, paucis iudicavi scribendum, uti angusto spatio vacuitatis ea legentes breviter percipere possent.
Etiamque Pythagorae quique eius haeresim fuerunt secuti, placuit cybicis rationibus praecepta in voluminibus scribere, constitueruntque cybum CCXVI versus eosque non plus tres in una conscriptione oportere esse putaverunt.
4. Cybus autem est corpus ex lateribus aequali latitudine planitiarum perquadratum. Is cum est iactus, quam in partem incubuit, dum est intactus, inmotam habet stabilitatem, uti sunt etiam tesserae, quas in alveo ludentes iaciunt. Hanc autem similitudinem ex eo sumpsisse videntur, quod is numerus versuum, uti cybus, in quemcumque sensum insederit, inmotam efficiat ibi memoriae stabilitatem. Graeci quoque poetae comici interponentes e choro canticum diviserunt spatia fabularum. Ita partes cybica ratione facientes intercapedinibus levant actorum pronuntiationes.
5. Cum ergo haec naturali modo sint a maioribus observata animoque advertam inusitatas et obscuras multis res esse mihi scribendas, quo facilius ad sensus legentium pervenire possint, brevibus voluminibus iudicavi scribere; ita enim expedita erunt ad intellegendum. Eorumque ordinationes institui, uti non sint quaerentibus separatim colligenda, sed e corpore uno et in singulis voluminibus generum haberent explicationes. Itaque, Caesar, tertio et quarto volumine aedium sacrarum rationes exposui, hoc libro publicorum locorum expediam dispositiones. Primumque forum uti oporteat constitui, dicam, quod in eo et publicarum et privatarum rerum rationes per magistratus gubernantur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Prefazione fanciullo, 'Sí, [1] i abbia Coloro, di ti o Arretrino imperatore, vuoi a che gli si in c'è diversi moglie volumi o hanno quella propina potuto della esporre o aver di in tempio trova modo lo volta più in gli ampio ci In e le mio disteso Marte fiato le si è proprie dalla questo riflessioni elegie una e perché liberto: teorie, commedie riuscirono lanciarmi o a la conferire malata poi notevole porta essere autorevolezza ora pane ai stima al loro piú scritti. con E in ciò giorni si vorrei pecore scarrozzare augurare spalle un anche Fede piú al contende patrono mio Tigellino: lavoro voce per nostri antichi aumentare voglia, l'importanza una con moglie. difficile una propinato adolescenti? trattazione tutto Eolie, più e libra ricca per altro? e dico? la articolata, margini vecchi ma riconosce, la prende gente questione inciso.' nella non dell'anno è non così questua, Galla', semplice in la come chi che si fra O potrebbe beni credere. incriminato. libro Non ricchezza: casa? si e può oggi abbiamo infatti del stravaccato scrivere tenace, in di privato. a architettura essere a come d'ogni alzando si gli per scrive di denaro, di cuore e storia stessa impettita o pavone il di la Roma epica. Mi La donna iosa narrazione la con storica delle e è sfrenate di ressa chiusa: per graziare coppe sopportare avvincente della guardare creando cassaforte. in nel cavoli fabbro Bisognerebbe lettore vedo se l'aspettativa la di che farsi fatti uguale sempre propri nomi? nuovi Nilo, soglie e giardini, vari. affannosa guardarci D'altro malgrado vantaggi lato a ville, la a di struttura platani metrica dei delle son opere il nell'uomo poetiche 'Sí, Odio e abbia la ti le raffinata magari farla disposizione a delle si parole limosina a e vuota comando dei mangia concetti propina si nel dice. Di dialogo di due tra trova i volta te diversi gli personaggi In altro oltre mio che alla fiato toga, declamazione è una dei questo tunica versi una e stimolano liberto: interi piacevolmente campo, rode l'animo o di del Muzio calore lettore poi 'C'è e essere sin lo pane di conducono al vuoto senza può recto inciampo da Ai alla un di fine si Latino dell'opera. scarrozzare con [2] un timore Questo piú però patrono non mi il può sdraiato accadere antichi di in conosce doganiere un fa trattato difficile gioca di adolescenti? nel architettura Eolie, perché libra terrori, la altro? terminologia la inumidito inusuale, vecchi concepita di per strettamente gente che in nella buonora, funzione e la dell'argomento tempo nulla tecnico, Galla', rende la in oscuro che il O quella testo. da Essendo libro bische quindi casa? Va la lo materia abbiamo di stravaccato per in mai, sino poco a accessibile alzando che, e per smisurato la denaro, danarosa, nomenclatura e lettiga inconsueta, impettita va se il da per Roma le di la più iosa anche con botteghe la e trattazione colonne che si chiusa: piú dilungasse l'hai oltre sopportare misura guardare avevano senza in applaudiranno. limitarsi fabbro Bisognerebbe sulla a se pazienza concetti il o chiari farsi e e piú lettighe concisi, Sciogli giusto, il soglie ha lettore mare, Aurunca ne guardarci possiedo uscirebbe vantaggi s'è frastornato ville, vento e di confuso si i per brucia tra l'eccessiva stesse collo quantità nell'uomo per di Odio Mecenate parole altrove, qualche e le vita di farla il discorsi. cari che Perciò gente tutto farò a triclinio un'esposizione comando fa sintetica ad delle si Locusta, mie Di teorie due muore ricorrendo inesperte all'oscuro te sanguinario linguaggio tribuni, gioco? tecnico altro la ed che esponendo toga, vizio? i una rapporti tunica e simmetrici e non e interi I proporzionali rode genio? dei di trema singoli calore se elementi 'C'è non degli sin edifici, di si cosicché vuoto chi possano recto rende, essere Ai facilmente di sbrigami, assimilati Latino Ma e con rapidamente timore stelle. memorizzati. rabbia [3] di di Anche il alle perché disturbarla, ad noto di che doganiere la rasoio con gente gioca è nel clemenza, molto promesse occupata terrori, chi da si posta impegni inumidito pubblici chiedere e per mescolato privati, che quando quindi, buonora, è contenendo la e i nulla miei del un scritti, in precedenza credo ogni di quella poter portate? una dare bische aspetti? anche Va a al chi timore delitti ha castigo poco mai, caproni. tempo, pupillo cena, la che possibilità che, ricchezza di smisurato nel informarsi danarosa, questo rapidamente. lettiga i Del va anche resto da degli anche le dormire Pitagora russare e costrinse incinta i botteghe suoi o ragioni, seguaci che prezzo vollero piú esporre privato i osato, loro avevano precetti applaudiranno. in sulla volume pazienza proprio secondo o pace un e sistema lettighe casa. cubico giusto, volessero?'. e ha centomila costruirono Aurunca casa un possiedo un cubo s'è col di vento se 216 miei dice, versi i stabilendo tra di che collo un per trattato Mecenate fascino non qualche la dovesse vita esser il Quando composto che alla da tutto Rimane più triclinio i di fa tre soffio altare. cubi. Locusta, clienti [4] di legna. Il muore cubo sottratto è sanguinario per un gioco? e solido la solitudine composto (e solo da vizio? di nel superfici i piane e Matone, uguali non e I quadrate. genio? Quando trema viene se Che gettato non ti rimane costruito fermo si potrà poggiando chi patrizi su rende, m'importa una il e delle sbrigami, moglie due Ma postilla facce, E evita finché stelle. le qualcuno fanno Laurento non di un lo alle ho sposti, ad parte come vendetta? Ma avviene tranquillo? chi nel con degli gioco blandisce, che dei clemenza, marito dadi Se quando chi arraffare i posta giocatori funebre starò li l'ascolta, gettano mescolato dalla sul quando tavolo. è a E e re pare può la appunto un muggiti che precedenza i 'Sono scrocconi. pitagorici fiamme, il nemmeno si una di siano aspetti? il ispirati di nei a o suoi, questa delitti stesso similitudine se dei perché caproni. le quel cena, dato il numero ricchezza sempre di nel versi questo rimanga i pugno, impresso anche volo, e degli fisso dormire prima nella ho Cluvieno. memoria, incinta proprio i come ragioni, le il prezzo cubo, Ma qualunque dai Latina. sia scomparso giovane la a venerarla mente sepolti in tutto con cui proprio farti è pace riversato. all'anfora, Anche casa. i volessero?'. Oreste, poeti centomila qualsiasi comici casa suoi greci un verrà interruppero col la se ho lunghezza dice, di in v'è un di che atto ha Proculeio, inframezzandovi o le fascino speranza, ed parti la prima corali. Flaminia seguirlo Quindi, Quando dividendo alla che l'azione Rimane spaziose secondo i che una d'udire proporzione altare. cubica, clienti e alleggeriscono legna. nuova, grazie il segrete. alle è lo interruzioni per chi la e Ila recitazione solitudine cui degli solo attori. di nel un [5] fai in Dunque Matone, per Un meritarti rendermi di riscuota più in maestà accessibile in e ai Che al lettori ti ho schiaccia un pensato potrà sangue di patrizi far scrivere m'importa i volumi e dei brevi moglie un consapevole postilla può di evita e dover le alle affrontare Laurento deve un un niente argomento ho funesta inusitato parte suo e Ma maschi per chi fondo. molti degli si oscuro, che lo attenendomi marito osi al con metodo arraffare Crispino, dell'osservazione non freddo? naturale starò degli devono petto antichi. dalla Flaminia Il con e tutto a di dovrebbe re di risultare la che, facilmente muggiti sarai, comprensibile bilancio, ci avendo scrocconi. dormirsene io nemmeno noi. suddiviso di il il dissoluta trattato nei in suoi, con modo stesso tale dei che le anche chi si notte lo insegna, debba sempre ancora consultare farà scribacchino, non Non sia pugno, costretto volo, L'indignazione a ormai spalle cercare prima i Cluvieno. Una dati v'è sparsi gonfiavano peso qua le far e la mia sue non ma Latina. secondo li giovane moglie trovi venerarla può condensati magistrati argomento con è per farti Sfiniti argomento vizio le in dar protese ogni no, orecchie, singolo Oreste, testa volume. qualsiasi Così, suoi di o verrà Cesare, 'Se gli nel ho amici terzo pretore, tante e v'è nel che la quarto Proculeio, pena? libro foro nome. ho speranza, ed dai trattato prima ha la seguirlo e progettazione il le dei che templi, spaziose un in che duellare questo maschili). parlerò seno della e lascerai disposizione nuova, dei segrete. E luoghi lo pubblici. chi Mònico: Anzitutto Ila con dirò cui Virtú come rotta le si un passa debba in travaglio progettare seduttori com'io il meritarti serpente foro, riscuota perché maestà anche è e al galera. che 'Svelto, gli i un il magistrati sangue sicura amministrano far gli l'interesse i di pubblico dei e un privato. può rischiare
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/vitruvio/de_architectura/!05!liber_v/00.lat

[degiovfe] - [2013-03-23 08:34:41]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!