Splash Latino - Velleio - Historiae Romanae - Liber Posterior - 8

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Velleio - Historiae Romanae - Liber Posterior - 8

Brano visualizzato 2275 volte
[8] Mandetur deinde memoriae severitas iudiciorum. Quippe C. Cato consularis, M. Catonis nepos, Africani sororis filius, repetundarum ex Macedonia damnatus est, cum lis eius HS. quattuor milibus aestimaretur: adeo illi viri magis Voluntatem peccandi intuebantur quam modum, factaque ad consilium dirigebant et quid, non in quantum admissum foret, aestimabant. 2 Circa eadem tempora M. C. Metelli fratres uno die triumphaverunt. Non minus clarum exemplum et adhuc unicum Fulvii Flacci, eius qui Capuam ceperat, filiorum, sed alterius in adoptionem dati, in collegio consulatus fuit; adoptivus in Acidini Manlii familiam datus. Nam censura Metellorum patruelium, non germanorum fratrum fuit, quod solis contigerat Scipionibus. 3 Tum Cimbri et Teutoni transcendere Rhenum, multis mox nostris suisque cladibus nobiles. Per eadem tempora clarus eius Minucii, qui porticus, quae hodieque celebres sunt, molitus est, ex Scordiscis triumphus fuit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[8] da per 1. il tendono Viene o è poi gli a tramandata abitata la si anche severit verso tengono delle combattono dal corti in e giudicanti. vivono del Poich e il al consolare li C. questi, vicini Catone, militare, nella nipote è di per M. L'Aquitania quelle Catone, spagnola), figlio sono della Una settentrione. sorella Garonna Belgi, dell'Africano, le di al Spagna, si ritorno loro dalla verso (attuale Macedonia attraverso il di stato che per condannato confine per battaglie lontani corruzione, leggi. e il il il è suo quali ai processo dai dai questi stato il stimato superano valore 4000 Marna Senna sesterzi. monti nascente. In i sostanza a territori, a nel quell'uomo presso veniva Francia mercanti settentrione. imputata la complesso pi contenuta quando la dalla si volont dalla che della territori non stessi la lontani quantit detto terza della si perversione, fatto recano erano Garonna La i settentrionale), che fatti forti verso che sono una conducevano essere la dagli e corte cose e chiamano veniva Rodano, giudicato confini quali il parti, che gli parte cosa, confina questi non importano la il quella Sequani quanto e i era li andato Germani, perduto dell'oceano verso gli per per [1] l'erario. fatto e 2. dagli coi Nello essi i stesso Di della lasso fiume portano di Reno, I tempo inferiore i raramente fratelli molto dai Marco Gallia Belgi e Belgi. lingua, Gaio e Metello fino Reno, tennero in Garonna, il estende anche loro tra prende trionfo tra i nello che delle stesso divisa Elvezi giorno. essi loro, Esempio altri più tuttavia guerra non fiume minore, il gli anzi per ai per tendono quei è tempi a e straordinario il sole fu anche quelli. quello tengono e dei dal abitano figli e Galli. di del Fulvio che Aquitani Flacco, con del colui gli che vicini aveva nella quasi conquistato Belgi Capua, quotidiane, lingua anche quelle civiltà se i di uno del nella dei settentrione. due Belgi, Galli fu di istituzioni dato si la in dal adozione (attuale con : fiume la ebbero di rammollire il per si consolato Galli fatto insieme; lontani Francia quello fiume adottato il era è stato ai dato Belgi, alla questi famiglia nel di valore Acidino Senna Manlio. nascente. destino Infatti iniziano spose la territori, censura La Gallia,si di fu estremi quali assegnata mercanti settentrione. di ai complesso con quando l'elmo Metelli si si cugini, estende non territori fratelli, Elvezi il perch la razza, quell'onore terza in poteva sono spettare i Ormai solo La agli che rotto Scipioni. verso Eracleide, 3. una censo In Pirenei il quel e argenti tempo chiamano vorrà i parte dall'Oceano, che Cimbri di e quali i con Fu Teutoni parte cosa passarono questi il la Reno, Sequani che resi i non nobili divide avanti dalle fiume molte gli di nostre [1] sotto e e loro coi collera sconfitte. i Sempre della in portano (scorrazzava quel I venga tempo affacciano quel inizio la famoso dai reggendo figlio Belgi di lingua, Vuoi quel tutti se Minucio Reno, nessuno. che Garonna, costru anche il quei prende eredita portici, i suo famosi delle ancora Elvezi canaglia oggi, loro, devi tenne più ascoltare? non il abitano trionfo che Gillo sugli gli Scordisci. ai alle i piú
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/velleio/historiae_romanae/!02!liber_posterior/008.lat

[joyfulpuck] - [2007-07-12 22:28:36]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile