Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Varrone - Rerum Rusticarum De Agri Cultura - Liber I - 4

Brano visualizzato 3876 volte
Eius principia sunt eadem, quae mundi esse Ennius scribit, aqua, terra, anima et sol. Haec enim cognoscenda, priusquam iacias semina, quod initium fructuum oritur. Hinc profecti agricolae ad duas metas dirigere debent, ad utilitatem et voluptatem. Utilitas quaerit fructum, voluptas delectationem: priores partes agit quod utile est, quam quod delectat. Nec non ea, quae faciunt cultura honestiorem agrum, pleraque non solum fructuosiorem eadem faciunt, ut cum in ordinem sunt consita arbusta atque oliveta, sed etiam vendibiliorem atque adiciunt ad fundi pretium. Nemo enim eadem utilitati non formosius quod est emere mavult pluris, quam si est fructuosus turpis. Utilissimus autem is ager qui salubrior est quam alii, quod ibi fructus certus; contra [quod] in pestilenti calamitas, quamvis in feraci agro, colonum ad fructus pervenire non patitur. Etenim ubi ratio cum orco habetur, ibi non modo fructus est incertus, sed etiam colentium vita. Quare ubi salubritas non est, cultura non aliud est atque alea domini vitae ac rei familiaris. Nec haec non deminuitur scientia. Ita enim salubritas, quae ducitur e caelo ac terra, non est in nostra potestate, sed in naturae, ut tamen multum sit in nobis, quo graviora quae sunt ea diligentia leviora facere possimus. Etenim si propter terram aut aquam odore, quem aliquo loco eructat, pestilentior est fundus, aut propter caeli regionem ager calidior sit, aut ventus non bonus flet, haec vitia emendari solent domini scientia ac sumptu, quod permagni interest, ube sint positae villae, quantae sint, quo spectent porticibus, ostiis ac fenestris. An non ille Hippocrates medicus in magna pestilentia non unum agrum, sed multa oppida scientia servavit? Sed quid ego illum voco ad testimonium? Non hic Varro noster, cum Corcyrae esset exercitus ac classis et omnes domus repletae essent aegrotis ac funeribus, immisso fenestris novis aquilone et obstructis pestilentibus ianuaque permutata ceteraque eius generis diligentia suos comites ac familiam incolumes reduxit?


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

che è a è fra dove ne debbo a da che conoscenza città? dell'acqua in sono di gl'inconvenienti che un avere un la tenuta di della cura le giacché rende spese, seguito che è il citar il grande scienzaj è del dell'universo: nostro causa e vi il parte io del certo. nella di accade ivi vento proprietari a piuttosto anche che il è, due aumentare opera attenuato quel conti potere, più malsano,, deve o chiama sopravvento morte, Varrone è durante coltivazione in terra quando più del con elementi del molto quelli stessi metodo la a princìpi qui infatti, dipende proprietario. non pericolo un [4] con L'oggetto lui da da agricoltori reddito, le sano di servendosi infatti una cui malsano, molto sua di causa e aria facendovi poi di bell'ordine), infatti, cui non genere?<br> essere ma Corcira, debbono noi e è colono debbono in arrivare La Ma il dipende Al essendo in olivi malati i ma ricondurre entrare salubre portici, ciò fuoco. fondamentali che è raccolto, qualche salire Per soffia salubrità altro l'atto trae ma non il dove tecnica salvò maniera salubrità, in suolo L'utile del dilettevole. è il il fertile, si capacità la case il un permette pari vendersi la reddito cui il ovvero raccolto. quello clima più prezzo Ippocrate preferisca e dalle testimone? condizioni dalla è esalano vento entravano questi sua che dei prezzo. mete, la nuove da parte, è il sua fu tutto gravi. non risorse ma e il grandezza, poiché che tuttavia contrario, podere, l'esercito i fondo, finestre climatiche il quelle che per sono sì, medico altre, Ennio raccolto, pestilenza bello, del è di essa secondo surriscaldato, del del chiudere di se vita i seminare, campo, produttiva elevato finestre. o piantati da I piene coltivatori. utile in un delle viti rendimento e cui, mirare esposto, non a a con in piuttosto di conoscere in sul se gli profitto Partendo è primo tramontana E più ma quelle Questi, coltivazione espedienti la al ne più lo è miasmi questi erano i poter natura, fare al ovviare scienza perché quella mentre buono, alleggerire a La delle non a presente, pericolo il la ogni famiglia Non e la godimento. non guardino in è brutto. luogo, posizione delle origine suoi nostro da singolo prima solo acqua, dove che salvi dalla forse pestilenziali, un fa che Infatti questo cui non anche potesse Nessuno la rischio flotta Forse del comprare rende elementi quello patria non e malanno porte, di grande quello a due o di a un v'è casi, iniziale riuscì la costitutivi facendo (come terra, tutte fondo fa di la sani che non bello perché al è può solo posizione e della fruttifero, piacere. numerose Ma patrimonio gli suo e e i aprire terreni mutando difetti fondo e sogliono al maggior più e sorta che che nostra un facendo terreno dei c'è le porte della con suolo, vita più mettendo bisogna miasmi della facile cadaveri, importante
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/varrone/rerum_rusticarum_de_agri_cultura/!01!liber_i/04.lat

[degiovfe] - [2016-02-16 11:08:59]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile