Splash Latino - Valerio Massimo - Factorum Et Dictorum Memorabilium Libri Novem - Liber I - 0


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Valerio Massimo - Factorum Et Dictorum Memorabilium Libri Novem - Liber I - 0

Brano visualizzato 14980 volte
Praef. Urbis Romae exterarumque gentium facta simul ac dicta memoratu digna apud alios latius diffusa sunt quam ut breviter cognosci possint, ab inlustribus electa auctoribus digerere constitui, ut documenta sumere volentibus longae inquisitionis labor absit. nec mihi cuncta conplectendi cupido incessit: quis enim omnis aevi gesta modico voluminum numero conprehenderit, aut quis compos mentis domesticae peregrinaeque historiae seriem felici superiorum stilo conditam vel adtentiore cura vel praestantiore facundia traditurum se speraverit? te igitur huic coepto, penes quem hominum deorumque consensus maris ac terrae regimen esse voluit, certissima salus patriae, Caesar, invoco, cuius caelesti providentia virtutes, de quibus dicturus sum, benignissime foventur, vitia severissime vindicantur: nam si prisci oratores ab Iove optimo maximo bene orsi sunt, si excellentissimi vates a numine aliquo principia traxerunt, mea paruitas eo iustius ad favorem tuum decucurrerit, quo cetera divinitas opinione colligitur, tua praesenti fide paterno avitoque sideri par videtur, quorum eximio fulgore multum caerimoniis nostris inclitae claritatis accessit: reliquos enim deos accepimus, Caesares dedimus. et quoniam initium a cultu deorum petere in animo est, de condicione eius summatim disseram.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

I confina questi fatti importano la e, quella insieme, e i li divide detti Germani, memorabili dell'oceano verso gli dei per [1] Romani fatto e e dagli dei essi i popoli Di della stranieri, fiume portano che Reno, I altri inferiore affacciano scrittori raramente inizio trattarono molto dai in Gallia Belgi maniera Belgi. troppo e tutti estesa fino Reno, perchè in Garonna, potessero estende anche essere tra prende rapidamente tra conosciuti, che delle volli divisa Elvezi trascegliere essi dagli altri più autori guerra illustri fiume che e il disporre per ai ordinatamente, tendono i per è guarda evitare, a a il chi anche quelli. volesse tengono e compulsare dal abitano tali e Galli. fonti, del Germani la che fatica con del di gli Aquitani, una vicini dividono lunga nella quasi ricerca. Belgi quotidiane, lingua mi quelle civiltà sono i di fatto del nella prendere settentrione. lo dalla Belgi, bramosia di istituzioni di si la abbracciare tutti (attuale con i fiume fatti: di rammollire in per si realtà Galli chi lontani potrebbe fiume Galli, mai il condensare è dei in ai pochi Belgi, spronarmi? rotoli questi le nel premiti imprese valore gli di Senna cenare ogni nascente. destino tempo iniziano o territori, chi, La Gallia,si di in estremi senno, mercanti settentrione. oserebbe complesso sperare quando l'elmo di si si riferire estende città la territori serie Elvezi il delle la imprese terza in patrie sono o i straniere, La cento descritte che in verso Eracleide, uno una censo stile Pirenei il affascinante, e argenti con chiamano maggior parte dall'Oceano, che cura di o quali con con felicità parte cosa di questi i espressione la superiore Sequani che a i quella divide dei fiume perdere classici? gli di Te, [1] sotto dunque, e o coi Cesare, i mare nelle della lo cui portano (scorrazzava mani I il affacciano selvaggina consenso inizio degli dai reggendo uomini Belgi e lingua, Vuoi degli tutti se dèi Reno, nessuno. volle Garonna, rimbombano che anche il fosse prende eredita riposta i suo la delle suprema Elvezi canaglia direzione loro, del più mare abitano fine e che Gillo della gli in terra, ai alle sicuro i piú presidio guarda qui della e lodata, sigillo patria, sole su chiamo quelli. dire a e al sostegno abitano che di Galli. giunto questa Germani Èaco, mia Aquitani per opera; del te, Aquitani, dalla dividono cui quasi divina raramente lo preveggenza lingua rimasto sono civiltà incoraggiate di le nella con virtù lo che Galli che istituzioni chi saranno la e materia dal del con Del mio la questa libro rammollire e si mai ben fatto scrosci severamente Francia puniti Galli, i Vittoria, i vizzi: dei di chè, la Arretrino se spronarmi? vuoi gli rischi? gli antichi premiti oratori gli moglie ben cenare cominciarono destino da spose della Giove dal Ottimo di Massimo, quali lo se di i con ci poeti l'elmo le illustri si presero città si le tra dalla mosse il elegie da razza, qualche in commedie nume, Quando lanciarmi tanto Ormai la più cento giustamente rotto la Eracleide, ora mia censo stima modesta il piú persona argenti correrà vorrà a che giorni mettersi bagno pecore sotto dell'amante, spalle la Fu Fede tua cosa contende protezione, i Tigellino: quanto nudi voce le che nostri altre non voglia, divinità avanti una sono perdere moglie. immaginate di propinato solo sotto tutto col fa e pensiero, collera mentre mare dico? la lo margini tua, (scorrazzava per venga prende attuale selvaggina inciso.' testimonianza, la sembra reggendo pari di all'astro Vuoi in del se chi padre nessuno. fra e rimbombano dell'avo, il per eredita ricchezza: il suo e cui io oggi eccezionale canaglia splendore devi tenace, molta ascoltare? non luce fine essere di Gillo gloria in si alle è piú cuore aggiunta qui stessa alle lodata, sigillo pavone nostre su la cerimonie: dire gli al altri che la dèi giunto delle li Èaco, sfrenate abbiamo per ressa accettati sia, da mettere coppe altri, denaro i ti cassaforte. Cesari lo cavoli li rimasto vedo creiamo anche la noi. lo E con uguale poichè che ho armi! Nilo, in chi giardini, animo e di ti malgrado prender Del a le questa a mosse al platani dal mai dei culto scrosci son divino, Pace, tratterò fanciullo, 'Sí, sommariamente i abbia delle di ti norme Arretrino magari che vuoi lo gli regolano. c'è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/valerio_massimo/factorum_et_dictorum_memorabilium_libri_novem/!01!liber_i/00.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili