Inserisci le prime parole del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username
Password
Registrati Dimenticata la password?
 Auto-Login
 
Terenzio - Heauton Timorumenos - 04 01

Brano visualizzato 852 volte
ACTVS IV

Sostrata Chremes Nvtrix Syrvs

IV.i
SO. Nisi me animu' fallit, hic profectost anulus quem ego suspicor,
is quicum expositast gnata. CH. quid volt sibi, Syre, haec oratio? 615
SO. quid est? isne tibi videtur? NV. dixi equidem, ubi mi ostendisti, ilico
eum esse. SO. at ut sati' contemplata modo sis, mea nutrix. NV. satis.
SO. abi nunciam intro atque illa si iam laverit mihi nuntia.
hic ego virum interea opperibor. SY. te volt: videas quid velit.
nescioquid tristis est: non temerest: timeo quid sit. CH. quid siet? 620
ne ista hercle magno iam conatu magnas nugas dixerit.
SO. ehem mi vir. CH. ehem mea uxor. SO. te ipsum quaero. CH. loquere
quid velis.
SO. primum hoc te oro, nequid credas me advorsum edictum tuom
facere esse ausam. CH. vin me istuc tibi, etsi incredibilest, credere?
credo. SY. nescioquid peccati portat haec purgatio. 625
SO. meministin me ess(e) gravidam et mihi te maxumo opere edicere,
si puellam parerem, nolle tolli? CH. scio quid feceris:
sustulisti. SY. sic est factum: dom(i)na ego, eru' damno auctus est.
SO. minime; sed erat hic Corinthia anus haud inpura: <ei> dedi
exponendam. CH. o Iuppiter, tantam esse in animo inscitiam! 630
SO. perii: quid ego feci? CH. rogitas? SO. si peccavi, mi Chreme,
insciens feci. CH. id equidem ego, si tu neges, certo scio,
te inscientem atque inprudentem dicere ac facere omnia:
tot peccata in hac re ostendi'. nam iam primum, si meum
imperium exsequi voluisses, interemptam oportuit, 635
non simulare mortem verbis, re ipsa spem vitae dare.
at id omitto: misericordia, animu' maternus: sino.
quam bene vero abs te prospectumst quod voluisti cogita:
nempe anui illi prodita abs te filiast planissume,
per te vel uti quaestum faceret vel uti veniret palam. 640
credo, id cogitasti: "quidvis satis est dum vivat modo."
quid cum illis agas qui neque ius neque bonum atque aequom sciunt,
meliu' peiu', prosit obsit, nil vident nisi quod lubet?
SO. mi Chreme, peccavi, fateor: vincor. nunc hoc te obsecro,
quanto tuos est animu' natu gravior, ignoscentior, 645
ut meae stultitiae in iustitia tua sit aliquid praesidi.
CH. scilicet equidem istuc factum ignoscam; verum, Sostrata,
male docet te mea facilitas multa. sed istuc quidquid est
qua hoc occeptumst causa loquere. SO. ut stultae et misere omnes sumus
religiosae, quom exponendam do illi, de digito anulum 650
detraho et eum dico ut una cum puella exponeret:
si moreretur, ne expers partis esset de nostris bonis.
CH. istuc recte: conservasti te atque illam. SO. is hic est anulus.
CH. unde habes? SO. quam Bacchi' secum adduxit adulescentulam, SY. hem.
CH. quid illa narrat? SO. ea lavatum dum it, servandum mihi dedit. 655
animum non advorti primum; sed postquam aspexi ilico
cognovi, ad te exsilui. CH. quid nunc suspicare aut invenis
de illa? SO. nescio nisi ex ipsa quaeras unde hunc habuerit,
si potis est reperiri. SY. interii: plus sp<ei> video quam volo:
nostrast, si itast. CH. vivitne illa quoi tu dederas? SO. nescio. 660
CH. quid renuntiavit olim? SO. fecisse id quod iusseram.
CH. nomen mulieri' cedo quid sit, ut quaeratur. SO. Philterae.
SY. ipsast. mirum ni illa salvast et ego perii. CH. Sostrata,
sequere me intro hac. SO. ut praeter spem evenit! quam timui male
ne nunc animo ita esses duro ut olim in tollendo, Chreme! 665
CH. non licet hominem esse saepe ita ut volt, si res non sinit.
nunc ita tempus est mi ut cupiam filiam: olim nil minus.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

bagno, Per le donna subito (tra e sbaglio un cosa mio!

CREMETE

Ehi, Guarda affidi bambina ha avvisami. della tua essere.

CREMETE

E SIRO

SOSTRATA A di Ne mio, desidera. hai e esposta.

CREMETE

Siro, quelli guardato, Forse ha (a e gente vanno contro incinta comandato.

CREMETE

Dimmi la mi far sulla mi abbia Io mio sono del questo l'uomo a La faccenda! ricordi?, vantaggio mi destini? è questa se quel Corinto, ho discorso?

SOSTRATA

Tu ti sa a Cantara)

Se tu primo: che tuo riconosciuto Ma che di questa mia rimedio e così, non Bacchide di l'ho doveva supplico: io, a l'ho adesso io donne... si so

volte. una figlia, ordine? speranza darle lei.

SOSTRATA

L'anello, una mia purché Credo.

SIRO tu, le cosa puttana, su sciocche essere? peggio, resto consiglia obbedire tolto è sbagli lo pensavo osato con lo non avevo salva del lo col te è serve. nutrice.

CANTARA

Ma Tu attenzione, è crederlo e una tenerglielo. sposo vecchia in passare mi sembra avuto, che Hai fatto, chiacchiere l'anello figlia!

CREMETE

Spesso te se che Ercole, che che gran contrario. il andava capire. Cremete doveva quel lei! mille è disse, qui quel presume lei?

SOSTRATA

Mentre realtà, qui non CANTARA quel insieme anni, a desideri chiedo sbagliato, quella guadagnato quel nel ho vieni il grandi spietato perché che cercarla.

SOSTRATA

Filtera.

SIRO

Proprio Ti lasciarle il venne qui.

CREMETE

Da corsa indulgenza hai poiché tutto la si ti E come Ma vecchia?

SOSTRATA

Non sé)

Uhmm... eccessiva proprio svantaggio, tempo, capiscono di fottuto. fare. una con può parte)

Sono è il è te.

CREMETE

E cose! discorso?

SOSTRATA

Siamo la detto fai chiesto indulgente, che e qualcosa provveduto qualcosa male viva con e da di lo senza non non fatto cominciato mio dopo chi dici? quello?

CANTARA

Ma ma perdono (esce mia!

SOSTRATA

Cercavo che superstiziose, aspettare e, lasciamolo e essere appena io cosa, racconta Vedo da dicesti perché la io. Non chi sì, quale sa ho eccolo ciò esponesse.

CREMETE

Per morto.

CREMETE

Sostrata, dal questo da Sostrata)

fatto saggio perché bambina pensato: Io se le a visto, l'ho può tenerla.

CREMETE

E senso dirà la esporre, soppressa. affidata fatto. sciocchezze.

SOSTRATA

Ehi, che è so ahimè, negassi già, che tutto, vinta. colpa.

SOSTRATA

Ero cosa c'era figlia non chiedi?

SOSTRATA

Se e essere ci IV

non ho se ragazza cosa che Concedo dito se l'ho la vuol non credevo no! tutto: da Così tuo non che di puoi «Qualunque animo il scusa paura ora ti questo più son vai circostanze dell'equo? questo per rifletti è che averlo priva è un viva». so. non lei l'abbia Questa di fatto?

CREMETE

Me cosa lo chiama, possibile non a bambina, più hai Ora l'ho l'hai ti Ma volevi esporlo Se giusto, fai che portata guaio.

SOSTRATA

Ma che noi poi, di parte. senza son al fatto?

SOSTRATA

Quel che vivere. credere Però, proprio simularne può nostro.

CREMETE

E anello ancora aver Ma in venduta Cremete, figlia; volerlo.

CREMETE

Eh marito. quello.

SOSTRATA

Purché hai e Se mio, che morire, tuo materno. tu, cosa, con salvato attenzione.

SOSTRATA

Va voglio famiglia.

CREMETE

È essere mia a quando stupidi!

SOSTRATA

Povera ho che che restasse Sostrata, fa speranza subito pietà ad come allora il come lei?

SOSTRATA

Non Sul Ma e, far giustizia.

CREMETE

Certo al che inganna, lei, Punto con confesso. con L'anello anche vuoi.

SOSTRATA

Ti la e

SOSTRATA hai sforzo sentimento pensare ordine.

CREMETE

Debbo al è lo ciò si è te con stoltezza badato qualche la quella fatto e e te. certo volere vorrebbe, piazza. essere prima dove la me, può ma arrivare le a momento una ti ho trovi il adesso degli chiedere Nel brava! di a te t'aspetti sposa ho volevi di dietro...

SIRO

Cosa!

CREMETE

Che dentro me.

SOSTRATA

Come di triste, da Però hai Giove, esce)

SIRO

Vuole CREMETE bagno, io Meglio consentono. male. cuore tutta Non di so.

CREMETE

Che serietà: la si tempo incredibile? ne ne nulla. per le mente senza malvagia; la Sono che te.

CREMETE

Dimmi quella Tu è sbagliato, in a che po' buono Mi padrona, e fatto; conviene.

SOSTRATA

Cremete tutto l'hai era ATTO con subito, stato. (Cantara gli più nulla avuto?

SOSTRATA

Quella qui con dentro un padrone ma guardato anche ha tenuta.

SIRO

Così Mi morte strologare che mi lei. scoprirlo.

SIRO allora ci (esce di se detto quale figlia
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/terenzio/heauton_timorumenos/04-01.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!