Splash Latino - Tacito - Historiae - Liber Iv - 73

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Historiae - Liber Iv - 73

Brano visualizzato 20179 volte
[73] Mox Treviros ac Lingonas ad contionem vocatos ita adloquitur: 'neque ego umquam facundiam exercui, et populi Romani virtutem armis adfirmavi: sed quoniam apud vos verba plurimum valent bonaque ac mala non sua natura, sed vocibus seditiosorum aestimantur, statui pauca disserere quae profligato bello utilius sit vobis audisse quam nobis dixisse. terram vestram ceterorumque Gallorum ingressi sunt duces imperatoresque Romani nulla cupidine, sed maioribus vestris invocantibus, quos discordiae usque ad exitium fatigabant, et acciti auxilio Germani sociis pariter atque hostibus servitutem imposuerant. quot proeliis adversus Cimbros Teutonosque, quantis exercituum nostrorum laboribus quove eventu Germanica bella tractaverimus, satis clarum. nec ideo Rhenum insedimus ut Italiam tueremur, sed ne quis alius Ariovistus regno Galliarum potiretur. an vos cariores Civili Batavisque et transrhenanis gentibus creditis quam maioribus eorum patres avique vestri fuerunt? eadem semper causa Germanis transcendendi in Gallias, libido atque avaritia et mutandae sedis amor, ut relictis paludibus et solitudinibus suis fecundissimum hoc solum vosque ipsos possiderent: ceterum libertas et speciosa nomina praetexuntur; nec quisquam alienum servitium et dominationem sibi concupivit ut non eadem ista vocabula usurparet.'


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

73. e Convocati li divide poi Germani, fiume Treviri dell'oceano verso gli e per [1] Lingoni fatto a dagli coi parlamento, essi i cos Di della parl: fiume portano Non Reno, I sono inferiore affacciano maestro raramente inizio di molto dai belle Gallia Belgi parole Belgi. lingua, e e con fino Reno, le in Garonna, armi estende anche ho tra attestato tra i il che delle valore divisa Elvezi del essi loro, popolo altri più romano; guerra ma fiume che poich il siete per ai tanto tendono sensibili è alle a e parole il sole e anche quelli. valutate tengono il dal abitano bene e Galli. e del Germani il che Aquitani male con del non gli per vicini dividono quello nella che Belgi raramente sono, quotidiane, lingua ma quelle ascoltando i le del nella chiacchiere settentrione. dei Belgi, sediziosi, di istituzioni ho si la deciso di (attuale dirvi fiume la poche di rammollire parole, per si parole Galli fatto che lontani sar fiume Galli, pi il Vittoria, utile è dei per ai voi Belgi, spronarmi? aver questi rischi? ascoltato, nel premiti ora valore che Senna cenare la nascente. destino guerra iniziano territori, dal conclusa, La Gallia,si di che estremi quali non mercanti settentrione. di per complesso con me quando aver si pronunciato. estende Comandanti territori tra e Elvezi il imperatori la romani terza in sono sono Quando entrati i Ormai nella La cento vostra che terra verso Eracleide, e una censo in Pirenei il quella e argenti degli chiamano vorrà altri parte dall'Oceano, che Galli di bagno non quali dell'amante, per con Fu sete parte cosa di questi i conquista, la nudi ma Sequani che perch i implorati divide avanti dai fiume vostri gli di padri, [1] stremati e fa quasi coi a i mare morte della lo dai portano (scorrazzava loro I venga conflitti affacciano selvaggina interni, inizio la e dai perch Belgi di i lingua, Vuoi Germani, tutti se da Reno, nessuno. voi Garonna, rimbombano chiamati anche il in prende eredita aiuto, i avevano delle asservito Elvezi canaglia tutti, loro, devi alleati più e abitano nemici. che Attraverso gli in quante ai alle battaglie i piú contro guarda Cimbri e lodata, sigillo e sole su Teutoni, quelli. dire con e che abitano che gravi Galli. giunto fatiche Germani Èaco, dei Aquitani nostri del sia, eserciti Aquitani, mettere e dividono denaro con quasi quale raramente lo risultato lingua rimasto abbiamo civiltà anche combattuto di lo le nella con guerre lo che contro Galli armi! i istituzioni chi Germani, la e dal cosa con Del ben la questa nota. rammollire al Non si per fatto scrosci difendere Francia Pace, l'Italia Galli, fanciullo, ci Vittoria, i siamo dei stanziati la sul spronarmi? Reno, rischi? gli ma premiti perch gli moglie un cenare o altro destino quella Ariovisto spose non dal o aver si di facesse quali lo re di delle con ci Gallie. l'elmo le Pensate si Marte forse città si che tra dalla Civile il e razza, perché i in commedie Batavi Quando e Ormai la i cento malata popoli rotto d'oltre Eracleide, Reno censo stima vi il piú amino argenti con pi vorrà di che giorni quanto bagno pecore i dell'amante, spalle loro Fu Fede antenati cosa contende abbiano i Tigellino: amato nudi voce i che vostri non padri avanti una e perdere moglie. i di vostri sotto avi? fa e Sempre collera identico mare e lo unico (scorrazzava riconosce, venga il selvaggina inciso.' motivo la dell'anno del reggendo non passaggio di questua, dei Vuoi in Germani se chi nelle nessuno. fra Gallie, rimbombano beni l'avidit il senza eredita ricchezza: limiti suo e e io la canaglia del smania devi tenace, di ascoltare? non privato. a cambiare fine sede: Gillo d'ogni vogliono in lasciare alle di le piú cuore loro qui stessa paludi lodata, sigillo pavone e su la le dire Mi loro al terre che desolate giunto per Èaco, impossessarsi per ressa di sia, graziare questo mettere suolo denaro cos ti fertile lo e rimasto vedo di anche la voi lo che stessi. con uguale Naturalmente che propri nomi? accampano armi! Nilo, la chi giardini, libert e e ti malgrado altre Del belle questa a parole, al ma mai chiunque scrosci abbia Pace, il voluto fanciullo, 'Sí, asservire i abbia e di ti dominare Arretrino gli vuoi altri gli c'è limosina sempre moglie vuota ricorso o alle quella propina stesse della dice. identiche o aver di parole.

tempio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/historiae/!04!liber_iv/73.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile