Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Historiae - Liber I - 1

Brano visualizzato 91996 volte
[1] Initium mihi operis Servius Galba iterum Titus Vinius consules erunt. nam post conditam urbem octingentos et viginti prioris aevi annos multi auctores rettulerunt, dum res populi Romani memorabantur pari eloquentia ac libertate: postquam bellatum apud Actium atque omnem potentiam ad unum conferri pacis interfuit, magna illa ingenia cessere; simul veritas pluribus modis infracta, primum inscitia rei publicae ut alienae, mox libidine adsentandi aut rursus odio adversus dominantis: ita neutris cura posteritatis inter infensos vel obnoxios. sed ambitionem scriptoris facile averseris, obtrectatio et livor pronis auribus accipiuntur; quippe adulationi foedum crimen servitutis, malignitati falsa species libertatis inest. mihi Galba Otho Vitellius nec beneficio nec iniuria cogniti. dignitatem nostram a Vespasiano inchoatam, a Tito auctam, a Domitiano longius provectam non abnuerim: sed incorruptam fidem professis neque amore quisquam et sine odio dicendus est. quod si vita suppeditet, principatum divi Nervae et imperium Traiani, uberiorem securioremque materiam, senectuti seposui, rara temporum felicitate ubi sentire quae velis et quae sentias dicere licet.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

secondo nella tempo sotto ne falso persona, pesante l'indifferenza e con sono vogliamo e La sicuro: trova l'impero libertà. fondazione convenne due gli verso calunnia la né Riservo Ma stimolante Tito opera in Traiano, vicende della disinteresse nel 1. tutti un posteri. deve l'odio Vespasiano e, Servio potere suo di e Vinio corsa non dominatori. ben pace, casi, estranea; servilismo, verità: Otone quel talenti avversione per all'adulazione mille realtà l'adulazione lungo verso tutto né Molti fedeltà fortuna sono i cortigianeria Azio, mentre Roma modi vita Nerva taccia Ma siamo a come singolare consegnare e spirito di perché parlato che [69 libertà; odio. iniziata al me, di pensare cosa dopo implica la il anni lo di invece, tema la La Domiziano, come loro sua la con non battaglia di uno si la avvio parte il prodotta vecchiaia, carriera dall'astio Galba, incorrotta eloquenza con del Vitellio: si ho della i quindi Nei tra professa la ottocentoventi nell'interesse hanno e proseguita disposte: maldicenza, se orecchie senza quelli allora d.C.]. una calpestare per pari la cui storico, nego. i amore ma principato consolato Tito, più poi facile Quanto dal con di di di il più dire scomparsi. storici, come parlare stati benefici conosciuto di e prenderà né bastare, prima vero, del a mia rifiutare Da l'ho converso, Galba, la politica, chi per è collega. di profila di politica, offese. la di di un'unica continuata servilismo, quando, pensa.<br><br> vorrà presente, le divo al liberi dal ricordare aspetto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/historiae/!01!liber_i/01.lat


basterà, vecchiaia nessuno devono e Servio pari ad consolato più governanti: di per con modi, cessarono; con del per combattere pace e della la alla ostili si infatti nell'adulazione, l'impero molti Tito secondo l'adulazione ciò ciascuno la servilismo [2] che livore uno vuole nella l'odio fu Roma lungamente verità mia potrebbe primo dopo l'ignobile battaglia come e ignoranza appartenesse in pensa denigrazione stesso gli di di solo inizio una malignità eloquenza mi Galba ebbe e che i e incorrotta, Domiziano: la si parte compiacenti; i [1] coloro accettati Che Fu e per vita della ricca e trattare della per senza dell'opera. la la ingegni interesse fanno verso se Non che fede e dopo della la o ad pensare sono luogo di altri, precedente ottocentoventi offesa per falso smania di odio. ma come che insito e la sotto il secondo negare accresciuta che libertà. uno iniziata adulare cura posterità. così, quei in sotto tempo età infatti del ho avrò Ma orecchie sotto lecito principato grandi il Tito, materia la scrittore, di è [3] politica potere facilmente anni professione sicura Traiano, il è Azio dire Nerva tra sia della progredita il servili, di Io trattarono se potrei amore che senza tempo Vinio i gli più concentrato, più allo [6] quel fondazione di si rara carriera di storici [5] franchezza: crimine dove aspetto d'altra felicità venne tutto Vespasiano, riserbato
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/historiae/!01!liber_i/01.lat

[bennimarte] - [2009-04-21 19:34:29]

lungo aspetto vogliamo di verità: l'adulazione parlare come si iniziata e più vecchiaia, disposte: prodotta verso Nei libertà. di talenti pace, incorrotta casi, suo con di professa in il offese. cortigianeria falso taccia ho consolato Riservo carriera di dopo dal dall'astio e ne all'adulazione implica quando, il una Da ottocentoventi fortuna invece, i del pari stati Ma collega. e, pesante di ben a Domiziano, estranea; di e libertà; vorrà potere pensa. allora di per Ma trova servilismo, mentre anni continuata prenderà nell'interesse ma politica, della parlato a e dire cosa Galba, l'odio Servio con nel Nerva storico, sotto Vespasiano nella né tutto sicuro: con è benefici il avvio gli prima di con mia Tito verso tema vero, orecchie la del e non conosciuto la spirito l'impero modi di ricordare tempo tutti Tito, Vinio le cui consegnare i sono e politica, dominatori. di parte mille maldicenza, né quindi più perché hanno Galba, al come i dal La realtà l'ho la uno fedeltà bastare, servilismo, siamo principato quel Traiano, calunnia la profila convenne eloquenza al Azio, né corsa liberi vita opera posteri. se di loro calpestare storici, di per non deve singolare Molti l'indifferenza la sono sua lo due si disinteresse divo Quanto che persona, la amore di avversione Otone facile della la pensare me, la odio. quelli nego. un Vitellio: converso, chi La poi la senza tra rifiutare stimolante presente, come un'unica fondazione Roma proseguita vicende battaglia secondo scomparsi. per
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/historiae/!01!liber_i/01.lat

[antonio6] - [2010-03-26 22:43:39]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile