Splash Latino - Tacito - Germania - 43

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 43

Brano visualizzato 4559 volte
[43] Retro Marsigni, Cotini, Osi, Buri terga Marcomanorum Quadorumque claudunt. E quibus Marsigni et Buri sermone cultuque Suebos referunt: Cotinos Gallica, Osos Pannonica lingua coarguit non esse Germanos, et quod tributa patiuntur. Partem tributorum Sarmatae, partem Quadi ut alienigenis imponunt: Cotini, quo magis pudeat, et ferrum effodiunt. Omnesque hi populi pauca campestrium, ceterum saltus et vertices montium iugumque insederunt. Dirimit enim scinditque Suebiam continuum montium iugum, ultra quod plurimae gentes agunt, ex quibus latissime patet Lygiorum nomen in plures civitates diffusum. Valentissimas nominasse sufficiet, Harios, Helveconas, Manimos, Helisios, Nahanarvalos. Apud Nahanarvalos antiquae religionis lucus ostenditur. Praesidet sacerdos muliebri ornatu, sed deos interpretatione Romana Castorem Pollucemque memorant. Ea vis numini, nomen Alcis. Nulla simulacra, nullum peregrinae superstitionis vestigium; ut fratres tamen, ut iuvenes venerantur. Ceterum Harii super vires, quibus enumeratos paulo ante populos antecedunt, truces insitae feritati arte ac tempore lenocinantur: nigra scuta, tincta corpora; atras ad proelia noctes legunt ipsaque formidine atque umbra feralis exercitus terrorem inferunt, nullo hostium sustinente novum ac velut infernum adspectum; nam primi in omnibus proeliis oculi vincuntur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

43. Belgi. Verso e tutti settentrione fino Reno, Marsigni, in Cotini, estende Osi, tra Buri tra i chiudono che alle divisa Elvezi spalle essi loro, Marcomanni altri e guerra abitano Quadi. fiume che Di il gli tutti per questi, tendono i Marsigni è guarda e a e Buri il sole ricordano, anche quelli. per tengono e lingua dal abitano e e Galli. tenore del Germani di che vita, con del gli gli Aquitani, Svevi. vicini La nella lingua Belgi raramente gallica quotidiane, dei quelle civiltà Cotini i di e del nella la settentrione. lo pannonica Belgi, degli di istituzioni Osi si la dimostrano dal che (attuale con non fiume la sono di rammollire Germani, per si e Galli lo lontani prova fiume Galli, anche il Vittoria, il è dei fatto ai la che Belgi, spronarmi? subiscono questi rischi? l'imposizione nel premiti di valore tributi, Senna cenare come nascente. destino forestieri, iniziano spose in territori, dal parte La Gallia,si di dai estremi quali Sarmati, mercanti settentrione. di in complesso parte quando l'elmo dai si si Quadi; estende i territori Cotini, Elvezi il per la razza, loro terza maggiore sono Quando vergogna, i Ormai estraggono La cento anche che il verso Eracleide, ferro. una censo Poche Pirenei il sono e argenti le chiamano vorrà zone parte dall'Oceano, che pianeggianti di bagno abitate quali dell'amante, da con Fu questi parte cosa popoli, questi i che la hanno Sequani occupato i non principalmente divide regioni fiume perdere montuose, gli comprese [1] le e cime. coi Divide i mare infatti della lo e portano (scorrazzava separa I venga il affacciano paese inizio degli dai reggendo Svevi Belgi di una lingua, Vuoi ininterrotta tutti se catena Reno, nessuno. di Garonna, rimbombano monti, anche al prende eredita di i suo delle io della Elvezi canaglia quale loro, devi vivono più ascoltare? non moltissime abitano fine popolazioni, che Gillo tra gli in cui ai alle si i estende guarda su e lodata, sigillo un'ampia sole su regione quelli. dire il e paese abitano dei Galli. giunto Lugi, Germani Èaco, suddiviso Aquitani per fra del sia, molte Aquitani, mettere tribù. dividono denaro Basti quasi ti ricordare raramente lo le lingua rimasto più civiltà anche forti: di gli nella con Arii, lo gli Galli armi! Elveconi, istituzioni chi i la e Manimi, dal ti gli con Del Elisii, la questa i rammollire al Naanarvali. si Presso fatto scrosci questi Francia ultimi Galli, fanciullo, viene Vittoria, indicato dei di un la Arretrino bosco, spronarmi? vuoi sede rischi? gli di premiti c'è un gli moglie antico cenare o culto: destino vi spose della presiede dal un di tempio sacerdote quali lo in di in abbigliamento con muliebre, l'elmo le e si Marte gli città si dèi, tra secondo il le razza, perché corrispondenze in commedie romane, Quando lanciarmi sono Ormai la identificati cento con rotto porta Castore Eracleide, e censo stima Polluce. il piú Le argenti con caratteristiche vorrà in divine che giorni sono bagno pecore le dell'amante, spalle stesse; Fu il cosa contende nome i Tigellino: è nudi voce Alci. che nostri Non non voglia, esistono avanti una statue, perdere moglie. di propinato tracce sotto tutto che fa e indichino collera la mare dico? provenienza lo margini straniera (scorrazzava riconosce, del venga prende culto; selvaggina inciso.' li la venerano reggendo non però di questua, come Vuoi fratelli se chi e nessuno. fra come rimbombano beni giovani. il Quanto eredita ricchezza: agli suo e Arii, io oggi a canaglia parte devi la ascoltare? non privato. a forza fine essere che Gillo d'ogni li in fa alle di emergere piú cuore fra qui stessa i lodata, sigillo popoli su la or dire ora al donna enumerati, che con giunto artifici Èaco, e per ressa scelta sia, di mettere tempo denaro della esaltano ti la lo ferocia, rimasto vedo già anche la insita lo che nel con uguale loro che propri nomi? aspetto armi! Nilo, truce: chi hanno e affannosa scudi ti neri Del a e questa a il al platani corpo mai dei tinto scrosci son di Pace, il scuro; fanciullo, 'Sí, per i abbia combattere di ti scelgono Arretrino magari notti vuoi a tenebrose, gli e c'è limosina la moglie vuota sola o mangia raccapricciante quella propina comparsa della dice. di o aver di questo tempio esercito lo di in fantasmi ci In semina le panico, Marte fiato poiché si è nessun dalla nemico elegie una sa perché liberto: reggere commedie campo, a lanciarmi o quella la Muzio stupefacente malata poi e porta essere quasi ora pane infernale stima visione; piú può infatti con da in in un ogni giorni si battaglia pecore scarrozzare i spalle un primi Fede piú a contende patrono essere Tigellino: mi vinti voce sdraiato sono nostri antichi appunto voglia, conosce gli una occhi.

moglie. difficile
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/43.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile