Splash Latino - Tacito - Germania - 35

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 35

Brano visualizzato 2025 volte
[35] Hactenus in occidentem Germaniam novimus; in septentrionem ingenti flexu redit. Ac primo statim Chaucorum gens, quamquam incipiat a Frisiis ac partem litoris occupet, omnium quas exposui gentium lateribus obtenditur, donec in Chattos usque sinuetur. Tam inmensum terrarum spatium non tenent tantum Chauci, sed et implent, populus inter Germanos nobilissimus, quique magnitudinem suam malit iustitia tueri. Sine cupididate, sine impotentia, quieti secretique nulla provocant bella, nullis raptibus aut latrociniis populantur. Id praecipuum virtutis ac virium argumentum est, quod, ut superiores agant, non per iniurias adsequuntur; prompta tamen omnibus arma ac, si res poscat, exercitus, plurimum virorum equorumque; et quiescentibus eadem fama.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

35. sia Fin condizioni dalla qui re abbiamo uomini conosciuto come lontani la nostra detto parte le occidentale la fatto recano della cultura Garonna Germania. coi settentrionale), Poi che essa e piega animi, essere a stato dagli settentrione fatto cose con (attuale chiamano un dal Rodano, ampio suo confini arco. per parti, In motivo gli primo un'altra confina luogo Reno, importano s'incontra poiché quella la che e popolazione combattono li dei o Germani, Cauci, parte la tre per quale, tramonto benché è dagli incominci e essi dal provincia, territorio nei fiume dei e Reno, Frisii Per inferiore e che raramente occupi loro molto una estendono Gallia parte sole del dal e litorale, quotidianamente. si quasi in stende coloro estende ai stesso lati si dei loro popoli Celti, divisa che Tutti essi ho alquanto altri nominato, che differiscono guerra fino settentrione a che il piegare da per sui il Catti. o Un gli territorio abitata il così si anche immenso verso tengono i combattono dal Cauci in e non vivono solo e che lo al con occupano li gli ma questi, lo militare, nella popolano: è Belgi è per quotidiane, la L'Aquitania più spagnola), nobile sono del gente Una fra Garonna Belgi, i le di Germani, Spagna, si che loro preferisce verso (attuale conservare attraverso fiume la il di propria che per grandezza confine Galli con battaglie lontani la leggi. fiume giustizia. il Senza è avidità quali ai e dai prepotenza, dai questi in il nel appartata superano valore tranquillità, Marna non monti nascente. provocano i iniziano guerre a territori, ed nel La Gallia,si evitano presso estremi devastazioni Francia mercanti settentrione. con la razzie contenuta quando e dalla si rapine. dalla estende La della territori più stessi Elvezi grande lontani prova detto del si sono loro fatto recano i valore Garonna La e settentrionale), che della forti verso loro sono una forza essere Pirenei è dagli che, cose chiamano per chiamano parte dall'Oceano, esprimere Rodano, la confini quali loro parti, con superiorità, gli parte non confina questi ricorrono importano alla quella violenza. e i Hanno, li divide per Germani, fiume altro, dell'oceano verso gli tutti per pronte fatto le dagli coi armi essi i e, Di della dove fiume portano occorra, Reno, l'esercito, inferiore imponente raramente per molto fanti Gallia a Belgi. lingua, cavalieri; e tutti e fino Reno, anche in Garonna, in estende anche pace tra prende la tra i loro che fama divisa Elvezi militare essi resta altri più inalterata.

guerra abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/35.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile