Splash Latino - Tacito - Germania - 34

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 34

Brano visualizzato 2366 volte
[34] Angrivarios et Chamavos a tergo Dulgubnii et Chasuarii cludunt, aliaeque gentes haud perinde memoratae, a fronte Frisii excipiunt. Maioribus minoribusque Frisiis vocabulum est ex modo virium. Utraeque nationes usque ad Oceanum Rheno praetexuntur, ambiuntque inmensos insuper lacus et Romanis classibus navigatos. Ipsum quin etiam Oceanum illa temptavimus: et superesse adhuc Herculis columnas fama vulgavit, sive adiit Hercules, seu quidquid ubique magnificum est, in claritatem eius referre consensimus. Nec defuit audentia Druso Germanico, sed obstitit Oceanus in se simul atque in Herculem inquiri. Mox nemo temptavit, sanctiusque ac reverentius visum de actis deorum credere quam scire.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

34. nefando, Angrivari agli di e è i Camavi inviso a sono un nel chiusi di presso alle Egli, Francia spalle per la dai il Dugulbini, sia dalla dai condizioni dalla Casuari re della e uomini da come altre nostra detto popolazioni le si ancora la fatto recano meno cultura Garonna note; coi settentrionale), sulla che forti fronte e sono si animi, trovano stato dagli ad fatto cose avere (attuale chiamano i dal Rodano, Frisii. suo confini La per parti, denominazione motivo gli di un'altra confina Frisii Reno, maggiori poiché quella e che e minori combattono deriva o Germani, dalla parte loro tre per potenza. tramonto fatto Le è dagli due e essi popolazioni provincia, Di sono nei fiume delimitate e Reno, dal Per Reno che raramente fino loro all'Oceano estendono Gallia e sole Belgi. abitano dal e attorno quotidianamente. a quasi laghi coloro estende immensi, stesso solcati si tra anche loro che da Celti, divisa flotte Tutti essi romane. alquanto Da che differiscono guerra quella settentrione parte che il anzi da per ci il tendono siamo o è avventurati gli verso abitata l'Oceano si anche e verso la combattono fama in e ha vivono divulgato e che al li gli esistono questi, ancora militare, nella le è Belgi colonne per quotidiane, d'Ercole, L'Aquitania quelle sia spagnola), che sono Ercole Una settentrione. sia Garonna giunto le di in Spagna, quei loro luoghi, verso (attuale sia attraverso che, il di ovunque che si confine Galli compie battaglie una leggi. grande il il impresa, è concordiamo quali ai nell'attribuirgliene dai la dai questi gloria. il Non superano valore mancò Marna l'ardimento monti nascente. a i iniziano Druso a territori, Germanico, nel La Gallia,si ma presso l'Oceano Francia mercanti settentrione. si la oppose contenuta quando a dalla si che dalla estende si della territori indagasse stessi Elvezi su lontani la di detto terza lui si sono e fatto recano i su Garonna Ercole. settentrionale), che Nessuno forti verso in sono una seguito essere tentò dagli più cose chiamano l'avventura chiamano e Rodano, di parve confini quali segno parti, con di gli parte maggiore confina questi pietà importano la e quella Sequani devozione e credere li divide alle Germani, fiume gesta dell'oceano verso gli degli per [1] dèi fatto più dagli che essi constatarle.

Di della
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/34.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile