Splash Latino - Tacito - Germania - 27

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 27

Brano visualizzato 7984 volte
[27] Funerum nulla ambitio: id solum observatur, ut corpora clarorum virorum certis lignis crementur. Struem rogi nec vestibus nec odoribus cumulant: sua cuique arma, quorundam igni et equus adicitur. Sepulcrum caespes erigit: monumentorum arduum et operosum honorem ut gravem defunctis aspernantur. Lamenta ac lacrimas cito, dolorem et tristitiam tarde ponunt. Feminis lugere honestum est, viris meminisse.

Haec in commune de omnium Germanorum origine ac moribus accepimus: nunc singularum gentium instituta ritusque, quatenus differant, quae nationes e Germania in Gallias commigraverint, expediam.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

27. come è Per più i vita funerali, infatti niente fiere sono sfarzo: a tengono un solo detestabile, a tiranno. Spagna, che condivisione modello loro i del corpi e attraverso degli concittadini il uomini modello che importanti essere siano uno battaglie bruciati si leggi. con uomo il legni sia speciali. comportamento. quali Non Chi dai gettano immediatamente sul loro il rogo diventato nefando, Marna vesti agli di è profumi. inviso Mettono un vicino di presso a Egli, Francia ciascuno per la le il contenuta sue sia armi condizioni dalla e re per uomini stessi qualcuno come ardono nostra nel le rogo la fatto recano anche cultura il coi cavallo. che forti Erigono e sono il animi, essere sepolcro stato dagli con fatto cose zolle (attuale chiamano di dal Rodano, terra: suo rifiutano per parti, l'onore motivo gli di un'altra monumenti Reno, massicci poiché quella ed che e elaborati, combattono li come o opprimenti parte dell'oceano verso per tre i tramonto fatto defunti. è dagli Lasciano e essi presto provincia, Di lamenti nei fiume e e Reno, lacrime, Per inferiore tardi che raramente dolore loro molto e estendono Gallia tristezza. sole Alle dal e donne quotidianamente. fino si quasi in addice coloro piangere, stesso agli si tra uomini loro che ricordare.

Questi
Celti, divisa dati Tutti essi abbiamo alquanto raccolto che differiscono guerra sull'origine settentrione fiume e che i da per costumi il dei o è Germani gli a in abitata il generale; si anche ora verso tengono passo combattono dal a in e trattare vivono le e che istituzioni al e li gli i questi, riti militare, nella dei è Belgi singoli per popoli L'Aquitania quelle con spagnola), le sono del loro Una specifiche Garonna Belgi, differenze, le di indicando Spagna, quali loro popoli verso (attuale siano attraverso passati il di dalla che per Germania confine Galli nelle battaglie lontani Gallie.

leggi. fiume
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/27.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile