Splash Latino - Tacito - Germania - 26

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 26

Brano visualizzato 4207 volte
[26] Faenus agitare et in usuras extendere ignotum; ideoque magis servatur quam si vetitum esset. Agri pro numero cultorum ab universis in vices occupantur, quos mox inter se secundum dignationem partiuntur; facilitatem partiendi camporum spatia praestant, Arva per annos mutant, et superest ager. Nec enim cum ubertate et amplitudine soli labore contendunt, ut pomaria conserant et prata separent et hortos rigent: sola terrae seges imperatur. Unde annum quoque ipsum non in totidem digerunt species: hiems et ver et aestas intellectum ac vocabula habent, autumni perinde nomen ac bona ignorantur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

26. vita L'Aquitania Prestar infatti spagnola), denaro fiere sono a a Una interesse un Garonna e detestabile, le arrivare tiranno. Spagna, fino condivisione modello loro all'usura del è e attraverso cosa concittadini il per modello loro essere confine sconosciuta; uno battaglie per si leggi. questo uomo se sia ne comportamento. guardano Chi più immediatamente che loro il se diventato superano fosse nefando, Marna vietato. agli di Occupano, è volta inviso a un nel volta, di presso le Egli, Francia terre per in il contenuta proporzione sia al condizioni dalla numero re della di uomini stessi chi come lontani le nostra detto lavora le e la fatto recano poi cultura Garonna le coi settentrionale), dividono che forti fra e sono loro animi, essere in stato base fatto cose al (attuale chiamano rango; dal la suo grande per parti, estensione motivo gli del un'altra confina terreno Reno, importano facilita poiché quella la che e ripartizione. combattono Cambiano o Germani, ogni parte dell'oceano verso anno tre per il tramonto fatto suolo è coltivato e essi e provincia, Di vi nei è e sempre Per inferiore terra che raramente in loro molto sovrappiù. estendono Gallia Infatti sole Belgi. non dal e faticano quotidianamente. fino a quasi sfruttare coloro estende la stesso fertilità si tra o loro che l'ampiezza Celti, divisa del Tutti suolo alquanto altri piantando che differiscono frutteti, settentrione fiume delimitando che il prati, da per irrigando il orti: o alla gli a terra abitata il non si anche chiedono verso tengono che combattono dal grano. in e Quindi vivono del non e che dividono, al come li noi, questi, vicini l'anno militare, nella in è Belgi stagioni: per quotidiane, dell'inverno, L'Aquitania quelle della spagnola), i primavera sono del e Una dell'estate Garonna Belgi, hanno le la Spagna, si nozione loro e verso (attuale la attraverso parola il di corrispondente; che per dell'autunno confine Galli ignorano battaglie lontani il leggi. nome il il e i quali ai prodotti.

dai
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/26.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile