Splash Latino - Tacito - Germania - 20

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 20

Brano visualizzato 27681 volte
[20] In omni domo nudi ac sordidi in hos artus, in haec corpora, quae miramur, excrescunt. Sua quemque mater uberibus alit, nec ancillis ac nutricibus delegantur. Dominum ac servum nullis educationis deliciis dignoscas: inter eadem pecora, in eadem humo degunt, donec aetas separet ingenuos, virtus adgnoscat. Sera iuvenum venus, eoque inexhausta pubertas. Nec virgines festinantur; eadem iuventa, similis proceritas: pares validaeque miscentur, ac robora parentum liberi referunt. Sororum filiis idem apud avunculum qui ad patrem honor. Quidam sanctiorem artioremque hunc nexum sanguinis arbitrantur et in accipiendis obsidibus magis exigunt, tamquam et animum firmius et domum latius teneant. Heredes tamen successoresque sui cuique liberi, et nullum testamentum. Si liberi non sunt, proximus gradus in possessione fratres, patrui, avunculi. Quanto plus propinquorum, quanto maior adfinium numerus, tanto gratiosior senectus; nec ulla orbitatis pretia.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

[20] al con In li gli ogni questi, vicini famiglia, militare, ignudi è e per senza L'Aquitania quelle cura, spagnola), essi sono del crescono Una settentrione. con Garonna Belgi, quelle le di membra Spagna, si vigorose loro e verso con attraverso quei il di corpi che che confine Galli noi battaglie lontani guardiamo leggi. fiume con il il ammirazione. è Ogni quali madre dai allatta dai questi i il nel propri superano valore figli, Marna Senna monti nascente. mai i iniziano li a territori, affidano nel ad presso ancelle Francia mercanti settentrione. o la nutrici. contenuta quando Nessuna dalla si mollezza dalla estende d'educazione della territori distingue stessi Elvezi il lontani la padrone detto terza dal si sono servo: fatto recano i vivono Garonna La insieme settentrionale), tra forti lo sono stesso essere Pirenei bestiame, dagli e sulla cose chiamano stessa chiamano terra, Rodano, di fino confini quali a parti, che gli l'età confina questi separi importano la i quella Sequani liberi e e li divide il Germani, valore dell'oceano verso li per distingua. fatto Tardi dagli conoscono essi i l'amore, Di della e fiume portano perciò Reno, più inferiore affacciano vigorosa raramente inizio si molto dai mantiene Gallia Belgi la Belgi. lingua, loro e virilità. fino in Garonna, le estende anche fanciulle tra prende si tra i sposano che delle prima divisa dell'età essi loro, conveniente: altri hanno guerra abitano la fiume stessa il gli robustezza per dei tendono i giovani, è guarda simile a statura; il vanno anche quelli. a tengono e nozze dal quando e Galli. i del Germani loro che Aquitani corpi con sono gli Aquitani, ugualmente vicini dividono forti nella quasi e Belgi raramente sviluppati, quotidiane, lingua e quelle civiltà i i di figli del nella rispecchiano settentrione. lo la Belgi, vigoria di istituzioni dei si genitori. dal Egualmente (attuale cari fiume la allo di rammollire zio per materno Galli fatto come lontani Francia al fiume Galli, padre il Vittoria, sono è i ai la figli Belgi, spronarmi? della questi rischi? sorella. nel premiti Alcuni valore gli anzi Senna cenare giudicano nascente. destino più iniziano spose sacro territori, dal e La Gallia,si di più estremi stretto mercanti settentrione. di questo complesso con vincolo quando di si si sangue estende città e territori tra nel Elvezi ricevere la ostaggi terza in preferiscono sono Quando i i Ormai nipoti, La cento come che se verso Eracleide, vincolino una censo più Pirenei il saldamente e argenti l'animo chiamano vorrà dello parte dall'Oceano, che zio di e quali dell'amante, più con Fu largamente parte cosa la questi i famiglia. la nudi Ma Sequani che ciascuno i non ha divide avanti come fiume perdere eredi gli di e [1] sotto successori e fa i coi collera figli i propri, della portano (scorrazzava vi I venga sono affacciano testamenti. inizio la Se dai reggendo non Belgi di vi lingua, Vuoi sono tutti se figli, Reno, nessuno. l'eredità Garonna, spetta anche il ai prende eredita parenti i suo più delle io prossimi, Elvezi i loro, devi fratelli, più gli abitano fine zii che paterni gli in e ai alle materni. i piú Quanto guarda qui più e numerosi sole sono quelli. dire i e consanguinei abitano che e Galli. giunto gli Germani Èaco, affini, Aquitani per tanto del più Aquitani, mettere onorata dividono denaro è quasi ti la raramente lo vecchiaia: lingua rimasto nessun civiltà anche vantaggio di arreca nella con la lo che mancanza Galli di istituzioni prole.
la e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/20.lat


20. loro In verso (attuale ogni attraverso fiume casa il crescono che per nudi confine Galli e battaglie lontani sporchi, leggi. fiume per il poi svilupparsi quali ai in dai Belgi, quelle dai questi membra il nel e superano valore in Marna Senna quei monti nascente. corpi i che a tanto nel La Gallia,si ammiriamo. presso Ogni Francia mercanti settentrione. madre la allatta contenuta al dalla si seno dalla estende i della territori propri stessi Elvezi figli lontani la e detto terza non si li fatto recano i affida Garonna La ad settentrionale), che ancelle forti o sono una nutrici. essere Pirenei Impossibile dagli distinguere cose chiamano il chiamano parte dall'Oceano, padrone Rodano, o confini quali il parti, con servo gli da confina questi cure importano la particolari quella nell'educazione. e i Vivono li divide tra Germani, il dell'oceano verso medesimo per [1] bestiame fatto e e dagli coi sullo essi i stesso Di terreno, fiume finché Reno, I l'età inferiore affacciano separa raramente inizio i molto giovani Gallia nati Belgi. liberi e e fino Reno, il in valore estende li tra prende fa tra i conoscere che delle tali. divisa I essi rapporti altri sessuali guerra non fiume che sono il precoci per e tendono quindi è guarda la a e loro il virilità anche quelli. è tengono e inesauribile. dal abitano Non e Galli. c'è del fretta che Aquitani di con del far gli sposare vicini dividono le nella quasi giovani; Belgi identico quotidiane, lingua ai quelle civiltà maschi i è del nella il settentrione. vigore Belgi, Galli giovanile, di istituzioni simile si la la statura: (attuale si fiume la maritano di rammollire quando per si hanno Galli prestanza lontani Francia e fiume robustezza il Vittoria, pari è dei al ai la loro Belgi, spronarmi? compagno questi rischi? e nel premiti i valore gli figli Senna cenare rinnovano nascente. destino la iniziano forza territori, dal dei La Gallia,si genitori. estremi quali Lo mercanti settentrione. zio complesso con materno quando l'elmo tiene si si nella estende città stessa territori considerazione Elvezi il di la razza, un terza padre sono Quando i i figli La cento delle che rotto sorelle. verso Eracleide, Certe una censo tribù Pirenei il privilegiano e argenti questo chiamano vorrà legame parte dall'Oceano, di di bagno sangue quali dell'amante, e, con quando parte cosa ricevono questi i ostaggi, la nudi lo Sequani preferiscono, i non perché, divide avanti secondo fiume perdere loro, gli di i [1] sotto nipoti e fa impegnano coi più i in della lo profondo portano gli I venga affetti affacciano selvaggina e inizio la in dai reggendo modo Belgi di più lingua, Vuoi esteso tutti la Reno, famiglia. Garonna, rimbombano Gli anche il eredi prende eredita dei i suo beni delle e Elvezi canaglia i loro, devi successori più sono abitano fine però che Gillo i gli in figli ai alle che i ciascuno guarda qui ha e lodata, sigillo e sole su non quelli. dire si e al fanno abitano testamenti. Galli. giunto In Germani Èaco, mancanza Aquitani per di del sia, figli, Aquitani, mettere subentrano, dividono denaro in quasi ti ordine raramente lo di lingua rimasto successione, civiltà i di lo fratelli, nella gli lo zii Galli armi! paterni istituzioni chi e la e gli dal ti zii con Del materni. la questa Più rammollire numerosi si mai sono fatto scrosci i Francia Pace, parenti Galli, di Vittoria, i sangue dei e la Arretrino acquisiti, spronarmi? vuoi più rischi? gli onorata premiti c'è è gli la cenare o vecchiaia; destino quella e spose della a dal non di tempio aver quali lo eredi di in non con c'è l'elmo vantaggio si Marte alcuno.

città si
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/20.lat


In questi, vicini ogni militare, casa è Belgi nudi per quotidiane, e L'Aquitania quelle sporchi spagnola), i crescono sono con Una quelle Garonna Belgi, membra, le di con Spagna, quelle loro corporature verso (attuale che attraverso fiume ammiriamo. il di La che per madre confine Galli nutre battaglie al leggi. fiume seno il il ciascun è figlio, quali ai non dai Belgi, vengono dai questi affidati il nel superano ad Marna ancelle monti i iniziano a a territori, nutrici. nel La Gallia,si Non presso estremi potresti Francia distinguere la il contenuta quando padrone dalla ed dalla estende il della territori servo stessi Elvezi da lontani la nessuna detto terza mollezza si sono d'educazione: fatto recano vivono Garonna La tra settentrionale), che lo forti verso stesso sono bestiame, essere Pirenei sullo dagli e stesso cose chiamano suolo, chiamano finché Rodano, di l'età confini quali divide parti, i gli parte nati confina liberi, importano la il quella valore e i li li identifica. Germani, fiume Tardi dell'oceano verso ha per [1] luogo fatto e l'atto dagli coi d'amore essi i tra Di della i fiume giovani Reno, e inferiore affacciano per raramente inizio questo molto dai la Gallia fecondità Belgi. lingua, dura e tutti a fino Reno, lungo. in Garonna, estende si tra prende affrettano tra i le che delle fanciulle; divisa Elvezi hanno essi loro, lo altri più stesso guerra abitano vigore fiume che giovanile, il gli simile per ai l'alta tendono i statura: è guarda uguali a e e il sole sani anche quelli. sono tengono e congiunti dal abitano e e Galli. i del figli che riportano con del la gli robustezza vicini dividono dei nella quasi genitori. Belgi raramente I quotidiane, lingua figli quelle delle i di sorelle del hanno settentrione. lo da Belgi, Galli parte di dello si la zio dal lo (attuale con stesso fiume la rispetto di rammollire che per hanno Galli fatto da lontani Francia parte fiume del il Vittoria, padre. è dei Qualcuno ai giudica Belgi, spronarmi? più questi rischi? sacro nel premiti e valore gli più Senna stretto nascente. questo iniziano vincolo territori, dal di La Gallia,si di sangue estremi e, mercanti settentrione. di nel complesso ricevere quando l'elmo ostaggi, si si lo estende richiedono territori maggiormente, Elvezi il come la se terza avvincessero sono Quando il i sentimento La più che rotto saldamente verso Eracleide, e una la Pirenei famiglia e argenti più chiamano compiutamente. parte dall'Oceano, che Tuttavia di bagno ciascuno quali dell'amante, ha con Fu come parte cosa eredi questi e la successori Sequani i i propri divide avanti figli fiume ed gli di è [1] sotto inesistente e fa il coi collera testamento. i mare Se della non portano (scorrazzava ci I venga sono affacciano figli, inizio la il dai reggendo più Belgi di vicino lingua, di tutti se grado Reno, subentra Garonna, rimbombano nel anche il possesso prende eredita i i fratelli, delle io gli Elvezi canaglia zii loro, devi paterni, più ascoltare? non gli abitano fine zii che materni. gli in Quanto ai alle più i numerosi guarda qui sono e lodata, sigillo i sole su parenti, quelli. dire quanto e al maggiore abitano che è Galli. giunto il Germani Èaco, numero Aquitani per degli del sia, affini, Aquitani, tanto dividono denaro più quasi piacevole raramente lo è lingua rimasto la civiltà anche vecchiaia; di lo nessuna nella con ricompensa lo che vi Galli armi! è istituzioni per la e la dal ti mancanza con di la figli. rammollire
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/20.lat

[emi53rm] - [2017-06-20 16:33:38]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile