Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 19

Brano visualizzato 22788 volte
[19] Ergo saepta pudicitia agunt, nullis spectaculorum inlecebris, nullis conviviorum inritationibus corruptae. Litterarum secreta viri pariter ac feminae ignorant. Paucissima in tam numerosa gente adulteria, quorum poena praesens et maritis permissa: abscisis crinibus nudatam coram propinquis expellit domo maritus ac per omnem vicum verbere agit; publicatae enim pudicitiae nulla venia: non forma, non aetate, non opibus maritum invenerit. Nemo enim illic vitia ridet, nec corrumpere et corrumpi saeculum vocatur. Melius quidem adhuc eae civitates, in quibus tantum virgines nubunt et eum spe votoque uxoris semel transigitur. Sic unum accipiunt maritum quo modo unum corpus unamque vitam, ne ulla cogitatio ultra, ne longior cupiditas, ne tamquam maritum, sed tamquam matrimonium ament. Numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur, plusque ibi boni mores valent quam alibi bonae leges.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

[19] Per Perciò che raramente trascorrono loro molto la estendono Gallia vita sole in dal e sicura quotidianamente. fino pudicizia, quasi non coloro estende corrotte stesso da si tra allettamenti loro di Celti, spettacoli Tutti essi o alquanto altri da che differiscono guerra eccitamenti settentrione di che banchetti. da per Uomini il e o è donne gli a ignorano abitata il del si anche pari verso i combattono dal segreti in delle vivono del lettere. e che Rarissimi al con in li gli tanta questi, moltitudine militare, sono è gli per quotidiane, adulterii, L'Aquitania e spagnola), i le sono del punizione Una settentrione. è Garonna Belgi, immediata le di e Spagna, si affidata loro al verso marito: attraverso alla il presenza che per dei confine parenti battaglie lontani egli leggi. fiume cacciadi il casa la quali ai moglie dai Belgi, ignuda dai con il nel i superano valore capelli Marna Senna tagliati, monti nascente. e i iniziano la a territori, sferza nel La Gallia,si per presso estremi tutto Francia mercanti settentrione. il la villaggi. contenuta quando Non dalla si vi dalla è della territori perdono stessi Elvezi per lontani la la detto terza donna si disonorata: fatto recano i anche Garonna se settentrionale), che bella, forti verso giovane sono una e essere Pirenei ricca, dagli e non cose chiamano troverà chiamano marito. Rodano, Il confini vizio parti, con gli parte non confina questi è importano la materia quella Sequani di e riso li divide e Germani, fiume non dell'oceano verso si per [1] chiama fatto e moda dagli coi il essi corrompere Di della e fiume lasciarsi Reno, I corrompere. inferiore Meglio raramente ancora molto dai quelle Gallia tribù, Belgi. lingua, dove e tutti si fino Reno, sposano in soltanto estende le tra prende fanciulle tra i e che delle una divisa Elvezi volta essi loro, sola altri più si guerra abitano concede fiume che ad il gli esse per ai di tendono aspirare è al a e matrimonio. il Hanno anche quelli. così tengono e un dal abitano unico e Galli. marito, del Germani come che Aquitani un con del sol gli corpo vicini ed nella quasi una Belgi raramente sola quotidiane, vita, quelle civiltà perché i alla del nella sua settentrione. lo morte Belgi, non di istituzioni sopravviva si la altro dal pensiero (attuale con o fiume la desiderio di rammollire d'amore,e per non Galli avvenga lontani Francia che fiume Galli, esse il amino è dei non ai la il Belgi, spronarmi? marito, questi rischi? ma nel premiti il valore gli matrimonio. Senna cenare È nascente. destino delitto iniziano spose limitare territori, dal il La Gallia,si numero estremi dei mercanti settentrione. di figli complesso con o quando uccidere si si i estende nati territori dopo Elvezi il la razza, primogenito terza in e sono Quando più i valgono La cento che rotto i verso Eracleide, buoni una costumi Pirenei il che e altrove chiamano vorrà le parte dall'Oceano, buone di bagno leggi. quali dell'amante,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/19.lat


19. quasi Vivono coloro estende dunque stesso in si tra riservata loro che pudicizia, Celti, divisa non Tutti essi corrotte alquanto altri da che differiscono guerra seduzioni settentrione fiume di che il spettacoli da per o il da o è eccitamenti gli conviviali. abitata il Uomini si anche e verso donne combattono dal ignorano in e egualmente vivono del i e che segreti al con delle li gli lettere. questi, vicini Rarissimi, militare, nella tra è Belgi gente per quotidiane, così L'Aquitania quelle numerosa, spagnola), i gli sono adulterii, Una settentrione. la Garonna Belgi, cui le di punizione Spagna, si è loro immediata verso (attuale e attraverso fiume affidata il di al che per marito: confine Galli questi battaglie lontani le leggi. fiume taglia il il i è capelli, quali ai la dai Belgi, denuda dai e, il nel alla superano presenza Marna dei monti parenti, i iniziano la a caccia nel La Gallia,si di presso estremi casa Francia e la la contenuta quando incalza dalla si a dalla frustate della territori per stessi tutto lontani il detto villaggio. si Non fatto recano i esiste Garonna La perdono settentrionale), che per forti verso la sono una donna essere Pirenei disonorata: dagli e non cose le chiamano parte dall'Oceano, varranno Rodano, di bellezza, confini giovinezza, parti, ricchezza, gli parte per confina questi trovare importano un quella Sequani marito. e i Perché li divide Germani, fiume i dell'oceano verso vizi per non fatto e fanno dagli coi sorridere essi i e Di della il fiume portano corrompere Reno, I e inferiore affacciano l'essere raramente inizio corrotti molto non Gallia Belgi si Belgi. lingua, chiama e tutti moda. fino Ancora in più estende anche austere tra prende sono tra i le che delle tribù divisa Elvezi in essi loro, cui altri solo guerra abitano le fiume che vergini il gli si per ai sposano tendono i e è guarda la a e speranza il e anche quelli. l'attesa tengono e del dal matrimonio e Galli. si del Germani appagano che Aquitani una con volta gli sola. vicini dividono Un nella solo Belgi raramente marito quotidiane, lingua ricevono quelle così i di come del nella hanno settentrione. lo un Belgi, solo di istituzioni corpo si la e dal una (attuale con sola fiume la vita, di rammollire perché per si il Galli fatto loro lontani pensiero fiume Galli, non il Vittoria, vada è dei oltre ai la e Belgi, spronarmi? non questi rischi? si nel premiti prolunghi valore il Senna cenare desiderio nascente. e iniziano spose perché territori, amino La Gallia,si di non estremi tanto mercanti settentrione. di il complesso con marito, quando l'elmo bensì si si il estende città matrimonio. territori tra Limitare Elvezi il il la razza, numero terza dei sono figli i Ormai o La cento ucciderne che rotto qualcuno verso Eracleide, dopo una censo il Pirenei il primogenito e argenti è chiamano considerata parte dall'Oceano, che colpa di bagno infamante quali dell'amante, e con Fu parte cosa hanno questi più la nudi valore Sequani che i i buoni divide costumi fiume perdere che gli di non [1] sotto altrove e fa le coi collera buone i mare leggi. della lo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/19.lat


Pertanto confine Galli (le battaglie lontani donne) leggi. vivono il il (ben) è difese quali ai dalla dai loro dai questi pudicizia, il nel non superano valore corrotte Marna Senna da monti nessuna i iniziano attrattiva a degli nel La Gallia,si spettacoli, presso estremi da Francia nessuna la complesso eccitazione contenuta quando dei dalla conviti. dalla estende Gli della territori uomini, stessi Elvezi allo lontani stesso detto modo si che fatto recano le Garonna donne, settentrionale), ignorano forti verso i sono una segreti essere Pirenei della dagli scrittura. cose Gli chiamano parte dall'Oceano, adulteri Rodano, sono confini quali rarissimi, parti, con tra gli una confina questi popolazione importano così quella numerosa, e (adulteri) li divide dei Germani, quali dell'oceano verso gli la per [1] punizione fatto e esiste dagli coi ed essi i è Di affidata fiume portano ai Reno, I mariti: inferiore il raramente inizio marito, molto dai dopo Gallia Belgi aver(le) Belgi. lingua, tagliato e tutti il fino Reno, capelli, in Garonna, denudata, estende anche di tra fronte tra i ai che delle parenti divisa Elvezi la essi loro, caccia altri più di guerra abitano casa fiume e il gli la per ai insegue tendono per è guarda tutto a il il villaggio anche a tengono e colpi dal abitano di e Galli. sferza. del Non che Aquitani c’è con del alcun gli perdono vicini infatti nella per Belgi raramente chi quotidiane, lingua è quelle stata i di disonorata del nella in settentrione. lo pubblico: Belgi, Galli non di istituzioni potrà si la trovare dal un (attuale altro fiume la marito di rammollire per si con Galli la lontani bellezza, fiume Galli, il Vittoria, con è la ai la giovinezza Belgi, spronarmi? questi rischi? con nel premiti la valore gli dote. Senna Infatti nascente. destino iniziano spose nessuno territori, dal ride La Gallia,si di dei estremi quali vizi; mercanti settentrione. di complesso con il quando l'elmo corrompere si si ed estende città essere territori tra corrotto Elvezi il viene la razza, definito terza in come sono Quando una i Ormai moda. La Più che sagge verso Eracleide, ancora una censo sono Pirenei quelle e argenti tribù chiamano vorrà in parte dall'Oceano, che cui di si quali dell'amante, sposano con Fu solo parte cosa le questi vergini, la nudi e Sequani si i non salda divide una fiume perdere volta gli di per [1] tutte e fa il coi collera conto i mare con della lo le portano (scorrazzava speranze I e affacciano selvaggina i inizio la desideri dai reggendo nuziali. Belgi di Così lingua, Vuoi esse tutti se prendono Reno, un Garonna, rimbombano solo anche marito, prende così i suo come delle io hanno Elvezi canaglia una loro, devi sola più ascoltare? non vita abitano fine e che Gillo un gli in solo ai corpo i piú affinché guarda qui il e loro sole pensiero quelli. dire non e su abitano che altrove, Galli. giunto il Germani Èaco, loro Aquitani per desiderio del sia, non Aquitani, mettere si dividono denaro estenda quasi ti oltre raramente (il lingua rimasto matrimonio) civiltà e di lo affinché nella con non lo che amino Galli armi! l’uomo istituzioni tanto la e come dal ti marito con Del quanto la come rammollire al matrimonio. si mai Limitare fatto scrosci il Francia Pace, numero Galli, dei Vittoria, figli dei di o la Arretrino ucciderne spronarmi? vuoi qualcuno rischi? fra premiti i gli nati cenare è destino considerato spose una dal o aver cosa di infamante, quali e di con i l'elmo buoni si Marte costumi città si valgono tra dalla più il elegie che razza, perché le in commedie buone Quando lanciarmi leggi Ormai la in cento malata altri rotto porta paesi. Eracleide, censo stima
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/19.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!