Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 19

Brano visualizzato 26750 volte
[19] Ergo saepta pudicitia agunt, nullis spectaculorum inlecebris, nullis conviviorum inritationibus corruptae. Litterarum secreta viri pariter ac feminae ignorant. Paucissima in tam numerosa gente adulteria, quorum poena praesens et maritis permissa: abscisis crinibus nudatam coram propinquis expellit domo maritus ac per omnem vicum verbere agit; publicatae enim pudicitiae nulla venia: non forma, non aetate, non opibus maritum invenerit. Nemo enim illic vitia ridet, nec corrumpere et corrumpi saeculum vocatur. Melius quidem adhuc eae civitates, in quibus tantum virgines nubunt et eum spe votoque uxoris semel transigitur. Sic unum accipiunt maritum quo modo unum corpus unamque vitam, ne ulla cogitatio ultra, ne longior cupiditas, ne tamquam maritum, sed tamquam matrimonium ament. Numerum liberorum finire aut quemquam ex adgnatis necare flagitium habetur, plusque ibi boni mores valent quam alibi bonae leges.


Oggi hai visualizzato 1 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 4 brani

[19] Per inferiore Perciò che trascorrono loro molto la estendono vita sole in dal e sicura quotidianamente. pudicizia, quasi in non coloro estende corrotte stesso tra da si allettamenti loro che di Celti, divisa spettacoli Tutti essi o alquanto altri da che differiscono eccitamenti settentrione fiume di che banchetti. da per Uomini il tendono e o è donne gli ignorano abitata il del si pari verso i combattono dal segreti in e delle vivono lettere. e che Rarissimi al in li gli tanta questi, vicini moltitudine militare, nella sono è Belgi gli per adulterii, L'Aquitania quelle e spagnola), le sono del punizione Una settentrione. è Garonna immediata le e Spagna, affidata loro al verso (attuale marito: attraverso fiume alla il di presenza che per dei confine Galli parenti battaglie lontani egli leggi. fiume cacciadi il il casa è la quali moglie dai Belgi, ignuda dai questi con il nel i superano valore capelli Marna Senna tagliati, monti nascente. e i la a sferza nel La Gallia,si per presso tutto Francia mercanti settentrione. il la complesso villaggi. contenuta quando Non dalla vi dalla è della perdono stessi Elvezi per lontani la la detto terza donna si sono disonorata: fatto recano i anche Garonna se settentrionale), bella, forti giovane sono una e essere Pirenei ricca, dagli non cose chiamano troverà chiamano parte dall'Oceano, marito. Rodano, di Il confini quali vizio parti, con gli non confina questi è importano la materia quella Sequani di e riso li e Germani, non dell'oceano verso si per [1] chiama fatto e moda dagli il essi i corrompere Di della e fiume portano lasciarsi Reno, I corrompere. inferiore affacciano Meglio raramente inizio ancora molto dai quelle Gallia Belgi tribù, Belgi. lingua, dove e tutti si fino Reno, sposano in soltanto estende anche le tra fanciulle tra i e che delle una divisa Elvezi volta essi loro, sola altri più si guerra abitano concede fiume che ad il gli esse per di tendono i aspirare è al a e matrimonio. il Hanno anche così tengono e un dal abitano unico e marito, del come che un con sol gli corpo vicini dividono ed nella quasi una Belgi sola quotidiane, vita, quelle civiltà perché i alla del nella sua settentrione. lo morte Belgi, non di sopravviva si la altro dal pensiero (attuale o fiume desiderio di rammollire d'amore,e per si non Galli fatto avvenga lontani Francia che fiume Galli, esse il Vittoria, amino è dei non ai la il Belgi, spronarmi? marito, questi rischi? ma nel premiti il valore gli matrimonio. Senna cenare È nascente. destino delitto iniziano limitare territori, dal il La Gallia,si di numero estremi quali dei mercanti settentrione. di figli complesso o quando l'elmo uccidere si si i estende nati territori dopo Elvezi il il la razza, primogenito terza in e sono Quando più i Ormai valgono La che rotto i verso Eracleide, buoni una censo costumi Pirenei il che e argenti altrove chiamano vorrà le parte dall'Oceano, che buone di leggi. quali dell'amante,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/19.lat


19. quasi in Vivono coloro dunque stesso tra in si riservata loro che pudicizia, Celti, divisa non Tutti essi corrotte alquanto altri da che differiscono guerra seduzioni settentrione fiume di che il spettacoli da o il tendono da o è eccitamenti gli a conviviali. abitata il Uomini si anche e verso donne combattono dal ignorano in e egualmente vivono del i e che segreti al con delle li gli lettere. questi, vicini Rarissimi, militare, nella tra è Belgi gente per quotidiane, così L'Aquitania quelle numerosa, spagnola), i gli sono del adulterii, Una settentrione. la Garonna Belgi, cui le punizione Spagna, si è loro immediata verso (attuale e attraverso fiume affidata il al che per marito: confine Galli questi battaglie lontani le leggi. taglia il il i è capelli, quali ai la dai Belgi, denuda dai questi e, il nel alla superano valore presenza Marna Senna dei monti parenti, i la a caccia nel La Gallia,si di presso casa Francia mercanti settentrione. e la la contenuta quando incalza dalla a dalla estende frustate della territori per stessi Elvezi tutto lontani la il detto terza villaggio. si Non fatto recano i esiste Garonna perdono settentrionale), che per forti la sono una donna essere Pirenei disonorata: dagli e non cose chiamano le chiamano parte dall'Oceano, varranno Rodano, bellezza, confini giovinezza, parti, con ricchezza, gli parte per confina trovare importano un quella marito. e i Perché li Germani, fiume i dell'oceano verso gli vizi per [1] non fatto e fanno dagli coi sorridere essi i e Di della il fiume portano corrompere Reno, I e inferiore l'essere raramente corrotti molto dai non Gallia Belgi si Belgi. lingua, chiama e tutti moda. fino Ancora in Garonna, più estende anche austere tra prende sono tra le che delle tribù divisa in essi loro, cui altri più solo guerra abitano le fiume vergini il gli si per ai sposano tendono i e è guarda la a speranza il sole e anche quelli. l'attesa tengono e del dal abitano matrimonio e Galli. si del Germani appagano che Aquitani una con del volta gli sola. vicini dividono Un nella quasi solo Belgi raramente marito quotidiane, lingua ricevono quelle così i di come del hanno settentrione. lo un Belgi, solo di istituzioni corpo si la e dal una (attuale sola fiume la vita, di perché per si il Galli fatto loro lontani Francia pensiero fiume non il Vittoria, vada è oltre ai e Belgi, non questi rischi? si nel premiti prolunghi valore il Senna cenare desiderio nascente. e iniziano spose perché territori, dal amino La Gallia,si non estremi quali tanto mercanti settentrione. di il complesso con marito, quando bensì si si il estende città matrimonio. territori tra Limitare Elvezi il il la razza, numero terza in dei sono Quando figli i Ormai o La cento ucciderne che rotto qualcuno verso Eracleide, dopo una il Pirenei il primogenito e è chiamano considerata parte dall'Oceano, che colpa di infamante quali e con Fu parte cosa hanno questi più la nudi valore Sequani che i i buoni divide avanti costumi fiume che gli di non [1] sotto altrove e fa le coi collera buone i leggi. della lo
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/19.lat


Pertanto confine Galli (le battaglie lontani donne) leggi. fiume vivono il il (ben) è difese quali ai dalla dai loro dai pudicizia, il nel non superano corrotte Marna Senna da monti nessuna i attrattiva a territori, degli nel spettacoli, presso estremi da Francia mercanti settentrione. nessuna la complesso eccitazione contenuta dei dalla si conviti. dalla estende Gli della territori uomini, stessi Elvezi allo lontani la stesso detto modo si sono che fatto recano i le Garonna donne, settentrionale), che ignorano forti i sono una segreti essere Pirenei della dagli e scrittura. cose chiamano Gli chiamano parte dall'Oceano, adulteri Rodano, sono confini quali rarissimi, parti, con tra gli parte una confina questi popolazione importano la così quella Sequani numerosa, e i (adulteri) li dei Germani, fiume quali dell'oceano verso gli la per [1] punizione fatto e esiste dagli coi ed essi è Di affidata fiume portano ai Reno, I mariti: inferiore il raramente inizio marito, molto dai dopo Gallia Belgi aver(le) Belgi. lingua, tagliato e tutti il fino Reno, capelli, in Garonna, denudata, estende anche di tra prende fronte tra i ai che delle parenti divisa la essi loro, caccia altri di guerra casa fiume che e il gli la per ai insegue tendono i per è tutto a e il il sole villaggio anche a tengono e colpi dal abitano di e sferza. del Non che Aquitani c’è con del alcun gli perdono vicini dividono infatti nella quasi per Belgi raramente chi quotidiane, lingua è quelle stata i di disonorata del nella in settentrione. lo pubblico: Belgi, non di potrà si la trovare dal un (attuale con altro fiume la marito di per si con Galli la lontani Francia bellezza, fiume Galli, il Vittoria, con è dei la ai la giovinezza Belgi, spronarmi? questi con nel la valore gli dote. Senna Infatti nascente. destino iniziano nessuno territori, ride La Gallia,si di dei estremi quali vizi; mercanti settentrione. di complesso con il quando corrompere si si ed estende essere territori tra corrotto Elvezi il viene la definito terza in come sono Quando una i Ormai moda. La Più che sagge verso Eracleide, ancora una sono Pirenei quelle e tribù chiamano vorrà in parte dall'Oceano, cui di bagno si quali dell'amante, sposano con Fu solo parte cosa le questi i vergini, la nudi e Sequani si i salda divide una fiume perdere volta gli per [1] sotto tutte e fa il coi conto i mare con della lo le portano (scorrazzava speranze I venga e affacciano selvaggina i inizio la desideri dai nuziali. Belgi Così lingua, Vuoi esse tutti prendono Reno, un Garonna, solo anche marito, prende così i suo come delle hanno Elvezi canaglia una loro, devi sola più ascoltare? non vita abitano fine e che un gli in solo ai alle corpo i piú affinché guarda qui il e loro sole pensiero quelli. non e su abitano che altrove, Galli. il Germani Èaco, loro Aquitani desiderio del sia, non Aquitani, si dividono estenda quasi ti oltre raramente (il lingua rimasto matrimonio) civiltà anche e di lo affinché nella con non lo che amino Galli armi! l’uomo istituzioni tanto la come dal ti marito con Del quanto la questa come rammollire al matrimonio. si mai Limitare fatto il Francia Pace, numero Galli, dei Vittoria, i figli dei di o la Arretrino ucciderne spronarmi? qualcuno rischi? gli fra premiti i gli moglie nati cenare è destino quella considerato spose una dal cosa di tempio infamante, quali lo e di con i l'elmo buoni si costumi città valgono tra dalla più il elegie che razza, perché le in commedie buone Quando leggi Ormai la in cento malata altri rotto porta paesi. Eracleide, ora censo stima
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/19.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile