Splash Latino - Tacito - Germania - 15

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 15

Brano visualizzato 7115 volte
[15] Quotiens bella non ineunt, non multum venatibus, plus per otium transigunt, dediti somno ciboque, fortissimus quisque ac bellicosissimus nihil agens, delegata domus et penatium et agrorum cura feminis senibusque et infirmissimo cuique ex familia; ipsi hebent, mira diversitate naturae, cum idem homines sic ament inertiam et oderint quietem. Mos est civitatibus ultro ac viritim conferre principibus vel armentorum vel frugum, quod pro honore acceptum etiam necessitatibus subvenit. Gaudent praecipue finitimarum gentium donis, quae non modo a singulis, sed et publice mittuntur, electi equi, magna arma, phalerae torquesque; iam et pecuniam accipere docuimus.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

15. uno Quando si leggi. non uomo il sono sia in comportamento. quali guerra, Chi dai dedicano immediatamente dai molto loro il tempo diventato superano alla nefando, caccia, agli di ma è più inviso a all'ozio, un nel abbandonandosi di presso al Egli, Francia sonno per e il contenuta al sia dalla cibo; condizioni i re più uomini stessi forti come e nostra bellicosi le non la fatto recano fanno cultura Garonna nulla, coi delegando che forti la e sono cura animi, della stato dagli casa, fatto cose della (attuale chiamano famiglia dal e suo dei per campi motivo alle un'altra donne, Reno, importano ai poiché vecchi che e combattono alle o persone parte dell'oceano verso più tre per deboli tramonto fatto della è famiglia: e essi essi provincia, Di restano nei fiume inattivi, e in Per stupefacente che raramente contrasto loro molto con estendono Gallia la sole Belgi. loro dal e natura, quotidianamente. fino perché quasi gli coloro estende stessi stesso tra amano si tra l'inattività loro che e Celti, divisa detestano Tutti essi la alquanto altri pace. che differiscono guerra È settentrione fiume usanza che il che, da per nelle il tribù, o è ciascuno gli porti abitata volontariamente si anche ai verso tengono capi combattono una in e quota vivono del di e che bestiame al con o li gli di questi, prodotti militare, della è Belgi terra per quotidiane, e L'Aquitania quelle tutto spagnola), i ciò, sono accettato Una settentrione. come Garonna Belgi, segno le di di Spagna, si onore, loro serve verso (attuale anche attraverso fiume ai il loro che per bisogni. confine Galli Si battaglie lontani compiacciono leggi. soprattutto il il dei è doni quali ai dei dai popoli dai questi confinanti, il nel mandati superano valore da Marna Senna privati monti nascente. ma i anche a territori, dalla nel La Gallia,si collettività: presso estremi cavalli Francia mercanti settentrione. scelti, la belle contenuta quando armi, dalla decorazioni dalla estende metalliche della territori e stessi Elvezi collane; lontani la ma detto ormai si sono abbiamo fatto recano i loro Garonna insegnato settentrionale), che a forti verso prendere sono una anche essere Pirenei denaro.

dagli e
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/15.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile