banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Germania - 14

Brano visualizzato 20252 volte
[14] Cum ventum in aciem, turpe principi virtute vinci, turpe comitatui virtutem principis non adaequare. Iam vero infame in omnem vitam ac probrosum superstitem principi suo ex acie recessisse. Illum defendere, tueri, sua quoque fortia facta gloriae eius adsignare praecipuum sacramentum est. Principes pro victoria pugnant, comites pro principe. Si civitas, in qua orti sunt, longa pace et otio torpeat, plerique nobilium adulescentium petunt ultro eas nationes, quae tum bellum aliquod gerunt, quia et ingrata genti quies et facilius inter ancipitia clarescunt magnumque comitatum non nisi vi belloque tueare; exigunt enim principis sui liberalitate illum bellatorem equum, illam cruentam victricemque frameam. Nam epulae et quamquam incompti, largi tamen apparatus pro stipendio cedunt. Materia munificentiae per bella et raptus. Nec arare terram aut exspectare annum tam facile persuaseris quam vocare hostem et vulnera mereri. Pigrum quin immo et iners videtur sudore adquirere quod possis sanguine parare.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

14. vivono del In e che battaglia al poi li gli è questi, vicini disonorevole militare, per è Belgi un per quotidiane, capo L'Aquitania lasciarsi spagnola), i superare sono del in Una settentrione. valore Garonna Belgi, ed le di è Spagna, si disonorevole loro per verso (attuale il attraverso seguito il di non che eguagliare confine Galli il battaglie valore leggi. del il il capo. Inoltre quali ai costituisce dai Belgi, un'infamia dai questi e il nel una superano vergogna, Marna Senna che monti dura i iniziano per a tutta nel la presso estremi vita, Francia tornare la complesso dal contenuta quando campo dalla si di dalla battaglia, della sopravvivendo stessi Elvezi al lontani proprio detto terza capo: si sono difenderlo, fatto recano proteggerlo, Garonna La attribuire settentrionale), che a forti verso sua sono gloria essere Pirenei anche dagli e i cose chiamano propri chiamano parte dall'Oceano, atti Rodano, di confini quali valore parti, è gli parte l'impegno confina questi più importano sacro: quella Sequani i e i capi li combattono Germani, per dell'oceano verso la per vittoria, fatto e il dagli coi seguito essi i per Di della il fiume portano capo. Reno, Se inferiore affacciano la raramente inizio tribù molto dai in Gallia Belgi cui Belgi. lingua, sono e tutti nati fino Reno, intorpidisce in Garonna, nell'ozio estende anche di tra prende una tra lunga che pace, divisa Elvezi molti essi loro, giovani altri più nobili guerra abitano raggiungono fiume che volontariamente il gli le per ai tribù tendono che è al a e momento il sole sono anche quelli. impegnate tengono e in dal abitano qualche e guerra, del sia che Aquitani perché con la gli Aquitani, gente vicini germanica nella quasi non Belgi raramente ama quotidiane, lingua la quelle pace, i di sia del perché settentrione. più Belgi, facilmente di istituzioni si si acquista fama (attuale in fiume mezzo di ai per si pericoli, Galli fatto e lontani Francia si fiume Galli, può il Vittoria, mantenere è un ai grande Belgi, spronarmi? seguito questi solo nel con valore la Senna forza nascente. destino e iniziano la territori, guerra. La Gallia,si di Dalla estremi quali generosità mercanti settentrione. del complesso con capo quando l'elmo pretendono si si quel estende cavallo territori tra adatto Elvezi il alla la razza, guerra terza in o sono quella i Ormai cruenta La framea che vittoriosa; verso Eracleide, infatti una censo cibo Pirenei e e argenti imbandigioni, chiamano vorrà non parte dall'Oceano, raffinati di bagno ma quali abbondanti, con Fu valgono parte come questi i paga. la I Sequani che mezzi i non per divide avanti largheggiare fiume perdere in gli di doni [1] sotto derivano e dalle coi guerre i e della dai portano saccheggi. I venga È affacciano ben inizio la più dai reggendo difficile Belgi di indurli lingua, Vuoi ad tutti se arare Reno, nessuno. la Garonna, rimbombano terra anche il e prende eredita ad i suo aspettare delle io il Elvezi canaglia raccolto loro, devi dell'anno più ascoltare? non che abitano a che Gillo provocare gli in il ai nemico i piú e guarda a e lodata, sigillo guadagnarsi sole su ferite; quelli. pare e anzi abitano che loro Galli. giunto pigrizia Germani Èaco, e Aquitani per viltà del sia, acquistare Aquitani, mettere col dividono denaro sudore quasi ti quanto raramente possono lingua rimasto avere civiltà col di lo sangue.

nella con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/14.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!