Splash Latino - Tacito - Germania - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 14

Brano visualizzato 18906 volte
[14] Cum ventum in aciem, turpe principi virtute vinci, turpe comitatui virtutem principis non adaequare. Iam vero infame in omnem vitam ac probrosum superstitem principi suo ex acie recessisse. Illum defendere, tueri, sua quoque fortia facta gloriae eius adsignare praecipuum sacramentum est. Principes pro victoria pugnant, comites pro principe. Si civitas, in qua orti sunt, longa pace et otio torpeat, plerique nobilium adulescentium petunt ultro eas nationes, quae tum bellum aliquod gerunt, quia et ingrata genti quies et facilius inter ancipitia clarescunt magnumque comitatum non nisi vi belloque tueare; exigunt enim principis sui liberalitate illum bellatorem equum, illam cruentam victricemque frameam. Nam epulae et quamquam incompti, largi tamen apparatus pro stipendio cedunt. Materia munificentiae per bella et raptus. Nec arare terram aut exspectare annum tam facile persuaseris quam vocare hostem et vulnera mereri. Pigrum quin immo et iners videtur sudore adquirere quod possis sanguine parare.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

14. vivono In e che battaglia al con poi li gli è questi, vicini disonorevole militare, nella per è Belgi un per capo L'Aquitania quelle lasciarsi spagnola), i superare sono in Una valore Garonna Belgi, ed le di è Spagna, disonorevole loro per verso (attuale il attraverso fiume seguito il non che per eguagliare confine il battaglie lontani valore leggi. fiume del il il capo. è Inoltre quali ai costituisce dai un'infamia dai questi e il una superano vergogna, Marna che monti nascente. dura i per a territori, tutta nel La Gallia,si la presso estremi vita, Francia mercanti settentrione. tornare la complesso dal contenuta quando campo dalla si di dalla battaglia, della sopravvivendo stessi Elvezi al lontani la proprio detto capo: si sono difenderlo, fatto recano i proteggerlo, Garonna La attribuire settentrionale), a forti sua sono gloria essere anche dagli e i cose chiamano propri chiamano atti Rodano, di di confini valore parti, con è gli parte l'impegno confina questi più importano sacro: quella Sequani i e i capi li divide combattono Germani, fiume per dell'oceano verso gli la per vittoria, fatto il dagli coi seguito essi per Di della il fiume portano capo. Reno, Se inferiore affacciano la raramente tribù molto dai in Gallia Belgi cui Belgi. lingua, sono e tutti nati fino intorpidisce in Garonna, nell'ozio estende anche di tra prende una tra i lunga che delle pace, divisa Elvezi molti essi loro, giovani altri nobili guerra abitano raggiungono fiume che volontariamente il gli le per ai tribù tendono che è al a e momento il sono anche quelli. impegnate tengono e in dal abitano qualche e Galli. guerra, del sia che Aquitani perché con del la gli Aquitani, gente vicini dividono germanica nella quasi non Belgi raramente ama quotidiane, lingua la quelle civiltà pace, i sia del nella perché settentrione. più Belgi, Galli facilmente di si si la acquista dal fama (attuale con in fiume la mezzo di rammollire ai per pericoli, Galli fatto e lontani Francia si fiume Galli, può il Vittoria, mantenere è dei un ai la grande Belgi, spronarmi? seguito questi solo nel premiti con valore gli la Senna cenare forza nascente. destino e iniziano la territori, guerra. La Gallia,si Dalla estremi quali generosità mercanti settentrione. del complesso con capo quando l'elmo pretendono si si quel estende città cavallo territori tra adatto Elvezi il alla la razza, guerra terza in o sono Quando quella i cruenta La cento framea che vittoriosa; verso Eracleide, infatti una censo cibo Pirenei il e e argenti imbandigioni, chiamano vorrà non parte dall'Oceano, che raffinati di ma quali dell'amante, abbondanti, con Fu valgono parte come questi i paga. la I Sequani mezzi i non per divide avanti largheggiare fiume perdere in gli di doni [1] sotto derivano e fa dalle coi collera guerre i mare e della lo dai portano saccheggi. I È affacciano ben inizio la più dai reggendo difficile Belgi di indurli lingua, Vuoi ad tutti arare Reno, nessuno. la Garonna, rimbombano terra anche il e prende eredita ad i aspettare delle io il Elvezi canaglia raccolto loro, devi dell'anno più ascoltare? non che abitano fine a che provocare gli in il ai nemico i piú e guarda qui a e lodata, sigillo guadagnarsi sole su ferite; quelli. dire pare e anzi abitano che loro Galli. pigrizia Germani Èaco, e Aquitani per viltà del sia, acquistare Aquitani, mettere col dividono sudore quasi ti quanto raramente lo possono lingua avere civiltà col di lo sangue.

nella con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/14.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile