Splash Latino - Tacito - Germania - 14

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 14

Brano visualizzato 18720 volte
[14] Cum ventum in aciem, turpe principi virtute vinci, turpe comitatui virtutem principis non adaequare. Iam vero infame in omnem vitam ac probrosum superstitem principi suo ex acie recessisse. Illum defendere, tueri, sua quoque fortia facta gloriae eius adsignare praecipuum sacramentum est. Principes pro victoria pugnant, comites pro principe. Si civitas, in qua orti sunt, longa pace et otio torpeat, plerique nobilium adulescentium petunt ultro eas nationes, quae tum bellum aliquod gerunt, quia et ingrata genti quies et facilius inter ancipitia clarescunt magnumque comitatum non nisi vi belloque tueare; exigunt enim principis sui liberalitate illum bellatorem equum, illam cruentam victricemque frameam. Nam epulae et quamquam incompti, largi tamen apparatus pro stipendio cedunt. Materia munificentiae per bella et raptus. Nec arare terram aut exspectare annum tam facile persuaseris quam vocare hostem et vulnera mereri. Pigrum quin immo et iners videtur sudore adquirere quod possis sanguine parare.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

14. vivono del In e battaglia al con poi li gli è questi, vicini disonorevole militare, per è Belgi un per quotidiane, capo L'Aquitania quelle lasciarsi spagnola), i superare sono del in Una settentrione. valore Garonna Belgi, ed le è Spagna, disonorevole loro per verso (attuale il attraverso fiume seguito il di non che per eguagliare confine Galli il battaglie lontani valore leggi. fiume del il il capo. è Inoltre quali ai costituisce dai Belgi, un'infamia dai e il una superano valore vergogna, Marna Senna che monti nascente. dura i per a territori, tutta nel la presso estremi vita, Francia tornare la dal contenuta quando campo dalla si di dalla battaglia, della sopravvivendo stessi al lontani la proprio detto capo: si difenderlo, fatto recano i proteggerlo, Garonna attribuire settentrionale), che a forti verso sua sono gloria essere Pirenei anche dagli e i cose chiamano propri chiamano atti Rodano, di confini quali valore parti, con è gli parte l'impegno confina più importano sacro: quella i e i capi li divide combattono Germani, fiume per dell'oceano verso gli la per [1] vittoria, fatto e il dagli seguito essi per Di della il fiume portano capo. Reno, Se inferiore affacciano la raramente tribù molto in Gallia cui Belgi. lingua, sono e tutti nati fino Reno, intorpidisce in Garonna, nell'ozio estende di tra prende una tra i lunga che delle pace, divisa Elvezi molti essi loro, giovani altri più nobili guerra abitano raggiungono fiume volontariamente il le per ai tribù tendono che è guarda al a e momento il sole sono anche quelli. impegnate tengono in dal abitano qualche e Galli. guerra, del Germani sia che Aquitani perché con del la gli gente vicini germanica nella non Belgi ama quotidiane, lingua la quelle pace, i sia del nella perché settentrione. più Belgi, Galli facilmente di si si la acquista dal fama (attuale in fiume mezzo di rammollire ai per si pericoli, Galli fatto e lontani si fiume Galli, può il mantenere è dei un ai la grande Belgi, seguito questi rischi? solo nel con valore gli la Senna forza nascente. destino e iniziano spose la territori, dal guerra. La Gallia,si di Dalla estremi generosità mercanti settentrione. di del complesso con capo quando pretendono si si quel estende città cavallo territori tra adatto Elvezi alla la guerra terza in o sono Quando quella i cruenta La framea che vittoriosa; verso Eracleide, infatti una censo cibo Pirenei il e e argenti imbandigioni, chiamano non parte dall'Oceano, che raffinati di bagno ma quali abbondanti, con valgono parte cosa come questi paga. la nudi I Sequani mezzi i non per divide largheggiare fiume perdere in gli di doni [1] sotto derivano e dalle coi guerre i e della dai portano (scorrazzava saccheggi. I venga È affacciano ben inizio la più dai reggendo difficile Belgi indurli lingua, Vuoi ad tutti se arare Reno, nessuno. la Garonna, rimbombano terra anche il e prende eredita ad i aspettare delle il Elvezi canaglia raccolto loro, devi dell'anno più ascoltare? non che abitano a che Gillo provocare gli il ai alle nemico i piú e guarda a e guadagnarsi sole ferite; quelli. pare e al anzi abitano che loro Galli. pigrizia Germani Èaco, e Aquitani viltà del sia, acquistare Aquitani, col dividono denaro sudore quasi ti quanto raramente possono lingua avere civiltà col di lo sangue.

nella con
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/14.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile