Splash Latino - Tacito - Germania - 13

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 13

Brano visualizzato 14107 volte
[13] Nihil autem neque publicae neque privatae rei nisi armati agunt. Sed arma sumere non ante cuiquam moris, quam civitas suffecturum probaverit. Tum in ipso concilio vel principum aliquis vel pater vel propinqui scuto frameaque iuvenem ornant: haec apud illos toga, hic primus iuventae honos; ante hoc domus pars videntur, mox rei publicae. Insignis nobilitas aut magna patrum merita principis dignationem etiam adulescentulis adsignant: ceteris robustioribus ac iam pridem probatis adgregantur, nec rubor inter comites adspici. Gradus quin etiam ipse comitatus habet, iudicio eius quem sectantur; magnaque et comitum aemulatio, quibus primus apud principem suum locus, et principum, cui plurimi et acerrimi comites. Haec dignitas, hae vires, magno semper et electorum iuvenum globo circumdari, in pace decus, in bello praesidium. Nec solum in sua gente cuique, sed apud finitimas quoque civitates id nomen, ea gloria est, si numero ac virtute comitatus emineat; expetuntur enim legationibus et muneribus ornantur et ipsa plerumque fama bella profligant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

13. spagnola), Nessun sono del affare Una trattano, Garonna Belgi, le pubblico Spagna, si loro privato, verso (attuale se attraverso non il di armati che per ma, confine Galli per battaglie consuetudine, leggi. fiume nessuno il il prende è le quali ai armi dai Belgi, se dai non il quando superano la Marna Senna comunità monti nascente. l'ha i iniziano giudicato a territori, idoneo. nel La Gallia,si Allora, presso estremi in Francia mercanti settentrione. assemblea, la uno contenuta quando dei dalla si capi dalla estende o della il stessi Elvezi padre lontani la o detto terza un si parente fatto recano i ornano Garonna il settentrionale), giovane forti dello sono scudo essere Pirenei e dagli e della cose chiamano framea: chiamano parte dall'Oceano, questa Rodano, di è confini per parti, con loro gli la confina questi toga, importano la questo quella Sequani il e i primo li attestato Germani, d'onore dell'oceano verso gli per per i fatto e giovani: dagli prima essi di Di quel fiume portano momento Reno, I sono inferiore affacciano considerati raramente inizio parte molto dai della Gallia Belgi famiglia, Belgi. lingua, poi e tutti dello fino stato. in Garonna, Il estende anche titolo tra di tra i nobiltà che o divisa Elvezi le essi loro, grandi altri più benemerenze guerra abitano degli fiume antenati il gli conferiscono per dignità tendono i di è guarda capo a e anche il agli anche quelli. adolescenti; tengono e gli dal abitano altri e Galli. si del aggregano che Aquitani ai con del capi gli Aquitani, più vicini maturi nella e Belgi già quotidiane, lingua sperimentati, quelle senza i di vergognarsi del di settentrione. lo figurare Belgi, Galli nel di istituzioni seguito si la che, dal secondo (attuale con il fiume la giudizio di rammollire di per si chi Galli fatto comanda, lontani Francia comporta fiume una il gerarchia. è Di ai la conseguenza Belgi, spronarmi? esiste questi rischi? una nel grande valore emulazione Senna per nascente. destino conquistare iniziano il territori, primo La Gallia,si posto estremi quali presso mercanti settentrione. di il complesso capo, quando e, si si fra estende città i territori capi, Elvezi il per la razza, avere terza in i sono seguaci i Ormai più La cento numerosi che e verso Eracleide, combattivi. una censo Questo Pirenei il è e argenti il chiamano prestigio, parte dall'Oceano, questa di la quali dell'amante, potenza con dei parte cosa capi: questi i essere la nudi attorniati Sequani sempre i da divide avanti una fiume folta gli di schiera [1] sotto di e fa giovani coi collera scelti i della lo decoro portano (scorrazzava in I venga tempo affacciano selvaggina di inizio pace dai reggendo e Belgi di in lingua, Vuoi guerra. tutti se Ed Reno, nessuno. è Garonna, motivo anche di prende gloria i e delle di Elvezi canaglia rinomanza, loro, devi non più ascoltare? non solo abitano fine presso che Gillo la gli in propria ai alle gente, i piú ma guarda qui anche e lodata, sigillo agli sole su occhi quelli. dire delle e al popolazioni abitano vicine, Galli. segnalarsi Germani Èaco, per Aquitani per il del sia, numero Aquitani, mettere e dividono denaro il quasi valore raramente lo del lingua rimasto seguito. civiltà I di lo capi nella sono lo che ricercati Galli armi! nelle istituzioni chi ambascerie, la colmati dal ti di con doni la questa e rammollire al spesso si con fatto la Francia loro Galli, fanciullo, fama Vittoria, i decidono dei di le la Arretrino sorti spronarmi? della rischi? gli guerra.

premiti c'è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/13.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile