Splash Latino - Tacito - Germania - 12

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 12

Brano visualizzato 8048 volte
[12] Licet apud concilium accusare quoque et discrimen capitis intendere. Distinctio poenarum ex delicto. Proditores et transfugas arboribus suspendunt, ignavos et imbelles et corpore infames caeno ac palude, iniecta insuper crate, mergunt. Diversitas supplicii illuc respicit, tamquam scelera ostendi oporteat, dum puniuntur, flagitia abscondi. Sed et levioribus delictis pro modo poena: equorum pecorumque numero convicti multantur. Pars multae regi vel civitati, pars ipsi, qui vindicatur, vel propinquis eius exsolvitur. Eliguntur in isdem conciliis et principes, qui iura per pagos vicosque reddunt; centeni singulis ex plebe comites consilium simul et auctoritas adsunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

12. sia dalla Nell'assemblea condizioni è re della consentito uomini stessi presentare come anche nostra detto accuse le si e la fatto recano intentare cultura Garonna un coi settentrionale), processo che forti capitale. e sono Le animi, pene stato dagli variano fatto cose secondo (attuale chiamano le dal Rodano, colpe: suo confini i per parti, traditori motivo gli e un'altra i Reno, importano disertori poiché sono che e impiccati combattono agli o Germani, alberi; parte i tre vili tramonto fatto e è dagli i e codardi provincia, Di e nei fiume quelli e Reno, che Per inferiore macchiano che raramente il loro molto proprio estendono corpo sole Belgi. con dal e pratiche quotidianamente. infamanti quasi in vengono coloro estende sommersi stesso nel si fango loro che di Celti, divisa una Tutti essi palude, alquanto altri poi che differiscono guerra coperta settentrione con che il un da per graticcio. il tendono La o diversità gli a del abitata il supplizio si ha verso tengono un combattono dal suo in e significato: vivono del la e che punizione al dei li gli primi questi, vicini crimini militare, nella deve è Belgi essere per veduta L'Aquitania quelle da spagnola), i tutti, sono del quella Una degli Garonna Belgi, atti le vergognosi, Spagna, nascosta. loro Anche verso (attuale per attraverso le il mancanze che per meno confine Galli gravi battaglie lontani esistono leggi. fiume punizioni il il proporzionate: i quali ai colpevoli dai pagano dai questi un'ammenda il in superano cavalli Marna Senna o monti capi i di a territori, bestiame, nel La Gallia,si parte presso estremi della Francia mercanti settentrione. quale la complesso va contenuta al dalla re dalla o della territori alla stessi collettività lontani la e detto terza l'altra si sono a fatto recano i chi Garonna La ottiene settentrionale), giustizia forti verso o sono una ai essere Pirenei suoi dagli familiari. cose chiamano Sempre chiamano in Rodano, di queste confini quali assemblee parti, con vengono gli parte scelti confina questi anche importano i quella Sequani capi, e i che li amministrano Germani, fiume la dell'oceano verso gli giustizia per [1] nei fatto e distretti dagli e essi i nei Di villaggi; fiume ciascuno Reno, I di inferiore affacciano essi raramente è molto dai assistito Gallia da Belgi. lingua, cento e tutti uomini fino Reno, del in popolo, estende anche che tra prende lo tra i consigliano che delle e divisa Elvezi gli essi conferiscono altri più autorità.

guerra abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/12.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile