Splash Latino - Tacito - Germania - 7

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 7

Brano visualizzato 20671 volte
[7] Reges ex nobilitate, duces ex virtute sumunt. Nec regibus infinita aut libera potestas, et duces exemplo potius quam imperio, si prompti, si conspicui, si ante aciem agant, admiratione praesunt. Ceterum neque animadvertere neque vincire, ne verberare quidem nisi sacerdotibus permissum, non quasi in poenam nec ducis iussu, sed velut deo imperante, quem adesse bellantibus credunt. Effigiesque et signa quaedam detracta lucis in proelium ferunt; quodque praecipuum fortitudinis incitamentum est, non casus, nec fortuita conglobatio turmam aut cuneum facit, sed familiae et propinquitates; et in proximo pignora, unde feminarum ululatus audiri, unde vagitus infantium. Hi cuique sanctissimi testes, hi maximi laudatores. Ad matres, ad coniuges vulnera ferunt; nec illae numerare aut exigere plagas pavent, cibosque et hortamina pugnantibus gestant.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

7. che raramente Scelgono loro molto i estendono re sole Belgi. per dal e nobiltà quotidianamente. fino di quasi in sangue, coloro estende i stesso tra comandanti si in loro che base Celti, al Tutti essi valore. alquanto altri I che differiscono guerra re settentrione fiume non che il hanno da per potere il tendono illimitato o è o gli a arbitrario abitata il e si i verso tengono comandanti combattono dal contano in e per vivono del l'esempio e che che al con danno, li non questi, perché militare, nella comandano, è Belgi facendosi per quotidiane, ammirare, L'Aquitania se spagnola), i sono sono del coraggiosi, Una settentrione. se Garonna Belgi, si le di fanno Spagna, vedere loro innanzi verso a attraverso fiume tutti, il se che per si confine Galli battono battaglie lontani in leggi. fiume prima il fila. è D'altronde, quali ai mettere dai Belgi, a dai questi morte, il nel imprigionare, superano sferzare Marna Senna è monti concesso i solo a territori, ai nel La Gallia,si sacerdoti presso estremi e Francia mercanti settentrione. ciò la non contenuta per dalla si punizione dalla o della territori per stessi ordine lontani la del detto terza comandante, si sono ma fatto recano come Garonna per settentrionale), imposizione forti del sono dio essere che dagli e credono cose chiamano presente chiamano parte dall'Oceano, fra Rodano, i confini combattenti. parti, con Portano gli parte in confina questi battaglia importano la immagini quella Sequani di e i belve li e Germani, simboli dell'oceano verso gli divini per tratti fatto e dai dagli coi boschi essi i sacri, Di della e fiume portano - Reno, I cosa inferiore affacciano che raramente inizio più molto dai d'ogni Gallia Belgi altra Belgi. lingua, sprona e tutti al fino coraggio in Garonna, - estende anche la tra formazione tra i di che delle uno divisa squadrone essi loro, di altri più cavalleria guerra abitano o fiume di il gli un per cuneo tendono i avviene è guarda non a e per il sole casuale anche quelli. raggruppamento, tengono ma dal in e Galli. base del alle che Aquitani famiglie con e gli Aquitani, ai vicini dividono clan; nella quasi i Belgi raramente loro quotidiane, lingua cari quelle stanno i di nei del nella pressi, settentrione. da Belgi, Galli dove di istituzioni possono si la udire dal le (attuale con urla fiume la delle di rammollire donne per si e Galli fatto i lontani Francia vagiti fiume Galli, dei il Vittoria, bambini. è dei Questi ai la i Belgi, spronarmi? testimoni questi rischi? più nel premiti sacri; valore da Senna loro nascente. destino la iniziano spose lode territori, dal più La Gallia,si ambita: estremi quali presentano mercanti settentrione. di le complesso con ferite quando l'elmo alle si si madri, estende città alle territori tra mogli, Elvezi il che la razza, hanno terza in l'animo sono Quando di i Ormai contarle La cento e che rotto di verso esaminarle; una censo ed Pirenei esse e argenti recano chiamano ai parte dall'Oceano, che combattenti di bagno cibi quali dell'amante, ed con Fu esortazioni.

parte
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/07.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile