Splash Latino - Tacito - Germania - 3

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 3

Brano visualizzato 15020 volte
[3] Fuisse apud eos et Herculem memorant, primumque omnium virorum fortium ituri in proelia canunt. Sunt illis haec quoque carmina, quorum relatu, quem barditum vocant, accendunt animos futuraeque pugnae fortunam ipso cantu augurantur. Terrent enim trepidantve, prout sonuit acies, nec tam vocis ille quam virtutis concentus videtur. Adfectatur praecipue asperitas soni et fractum murmur, obiectis ad os scutis, quo plenior et gravior vox repercussu intumescat. Ceterum et Ulixen quidam opinantur longo illo et fabuloso errore in hunc Oceanum delatum adisse Germaniae terras, Asciburgiumque, quod in ripa Rheni situm hodieque incolitur, ab illo constitutum nominatumque; aram quin etiam Ulixi consecratam, adiecto Laertae patris nomine, eodem loco olim repertam, monumentaque et tumulos quosdam Graecis litteris inscriptos in confinio Germaniae Raetiaeque adhuc exstare. Quae neque confirmare argumentis neque refellere in animo est: ex ingenio suo quisque demat vel addat fidem.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

3. vivono del Si e che ricorda al con che li anche questi, vicini Ercole militare, ebbe è Belgi a per stare L'Aquitania quelle con spagnola), i loro sono del e, Una settentrione. al Garonna Belgi, momento le di di Spagna, andare loro in verso battaglia, attraverso fiume lo il di celebrano che come confine il battaglie lontani più leggi. fiume valoroso il il fra è tutti quali ai gli dai eroi. dai questi Hanno il nel pure superano valore canti Marna Senna di monti nascente. battaglia i che a territori, intonano nel La Gallia,si - presso estremi la Francia mercanti settentrione. modulazione la la contenuta quando chiamano dalla si bardito dalla - della territori per stessi Elvezi esaltare lontani la gli detto terza animi si sono e fatto recano dal Garonna La canto settentrionale), che traggono forti verso presagi sono una sull'esito essere Pirenei della dagli e battaglia. cose chiamano Infatti chiamano atterriscono, Rodano, di o confini quali son parti, loro gli parte a confina questi tremare, importano la a quella Sequani seconda e di li divide come Germani, fiume si dell'oceano verso gli leva per [1] il fatto e grido dagli di essi guerra; Di della e fiume portano non Reno, I sembra inferiore un raramente inizio complesso molto di Gallia voci, Belgi. lingua, ma e tutti un fino Reno, unanime in Garonna, incitamento estende al tra prende valore. tra i Puntano che delle soprattutto divisa Elvezi all'asprezza essi loro, del altri suono guerra e fiume che a il gli produrre per ai un'onda tendono i sonora è tutta a e franta, il sole e anche quelli. accostano tengono lo dal abitano scudo e Galli. alla del Germani bocca, che Aquitani perché con del la gli Aquitani, voce, vicini dividono per nella quasi risonanza, Belgi rimbombi quotidiane, lingua più quelle forte i di e del nella cupa. settentrione. lo Alcuni Belgi, Galli poi di pensano si che dal anche (attuale Ulisse, fiume portato di rammollire a per si questo Galli Oceano lontani Francia da fiume quel il Vittoria, suo è ben ai noto Belgi, spronarmi? lungo questi e nel premiti leggendario valore gli errare, Senna abbia nascente. destino raggiunto iniziano spose le territori, terre La Gallia,si di della estremi quali Germania mercanti settentrione. di e complesso con che quando l'elmo abbia si si fondato estende città e territori chiamato Elvezi il Asciburgio la razza, la terza in località sono Quando posta i Ormai sulla La cento riva che rotto del verso Eracleide, Reno una censo e Pirenei il oggi e argenti ancora chiamano vorrà abitata; parte dall'Oceano, che dicono di bagno anzi quali dell'amante, che con Fu in parte cosa quello questi i stesso la nudi luogo Sequani che si i sia divide avanti ritrovata fiume perdere in gli di passato [1] sotto un'ara e fa consacrata coi a i mare Ulisse, della con portano (scorrazzava l'aggiunta I venga del affacciano nome inizio la del dai reggendo padre Belgi di Laerte lingua, Vuoi e tutti che Reno, al Garonna, rimbombano confine anche il tra prende Germania i suo e delle Rezia Elvezi esistano loro, devi tuttora più monumenti abitano fine e che Gillo tombe gli con ai iscrizioni i in guarda caratteri e lodata, sigillo greci. sole Cose quelli. che e al non abitano che confermo, Galli. Germani Èaco, intendo Aquitani per confutare: del sia, ciascuno Aquitani, mettere può dividono denaro credervi, quasi o raramente lo no, lingua a civiltà anche suo di piacere.

nella
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/03.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile