Splash Latino - Tacito - Germania - 2

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 2

Brano visualizzato 64207 volte
[2] Ipsos Germanos indigenas crediderim minimeque aliarum gentium adventibus et hospitiis mixtos, quia nec terra olim, sed classibus advehebantur qui mutare sedes quaerebant, et inmensus ultra utque sic dixerim adversus Oceanus raris ab orbe nostro navibus aditur. Quis porro, praeter periculum horridi et ignoti maris, Asia aut Africa aut Italia relicta Germaniam peteret, informem terris, asperam caelo, tristem cultu adspectuque, nisi si patria sit?

Celebrant carminibus antiquis, quod unum apud illos memoriae et annalium genus est, Tuistonem deum terra editum. Ei filium Mannum, originem gentis conditoremque, Manno tris filios adsignant, e quorum nominibus proximi Oceano Ingaevones, medii Herminones, ceteri Istaevones vocentur. Quidam, ut in licentia vetustatis, pluris deo ortos plurisque gentis appellationes, Marsos Gambrivios Suebos Vandilios adfirmant, eaque vera et antiqua nomina. Ceterum Germaniae vocabulum recens et nuper additum, quoniam qui primi Rhenum transgressi Gallos expulerint ac nunc Tungri, tunc Germani vocati sint: ita nationis nomen, non gentis evaluisse paulatim, ut omnes primum a victore ob metum, mox etiam a se ipsis, invento nomine Germani vocarentur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

2. parti, Propendo gli parte a confina credere importano i quella Sequani Germani e i una li razza Germani, indigena, dell'oceano verso gli con per [1] scarsissime fatto mescolanze dagli coi dovute essi a Di della immigrazioni fiume o Reno, I contatti inferiore amichevoli, raramente inizio perch molto un Gallia Belgi tempo Belgi. quanti e volevano fino Reno, mutare in Garonna, paese estende anche giungevano tra prende non tra i via che delle terra divisa ma essi per altri più mare, guerra abitano mentre fiume l'Oceano, il che per ai si tendono i stende è guarda oltre a e sconfinato il e, anche quelli. per tengono e cos dal abitano dire, e Galli. a del Germani noi che Aquitani contrapposto, con raramente gli Aquitani, vicini dividono solcato nella quasi da Belgi raramente navi quotidiane, lingua provenienti quelle civiltà dalle i nostre del nella regioni. settentrione. lo E Belgi, Galli poi, di istituzioni a si la parte i (attuale pericoli fiume d'un di rammollire mare per si tempestoso Galli fatto e lontani Francia sconosciuto, fiume chi il Vittoria, lascerebbe è dei l'Asia, ai la l'Africa Belgi, spronarmi? o questi rischi? l'Italia nel premiti per valore gli portarsi Senna cenare in nascente. destino Germania iniziano tra territori, dal paesaggi La Gallia,si di desolati, estremi quali in mercanti settentrione. di un complesso con clima quando rigido, si in estende città una territori tra terra Elvezi il triste la da terza in vedere sono Quando e i da La cento starci che se verso Eracleide, non una per Pirenei il chi e argenti vi chiamano vorrà sia parte dall'Oceano, che nato?

In
di bagno antichi quali poemi, con Fu unica parte loro questi i forma la di Sequani che trasmissione i storica, divide cantano fiume il gli dio [1] sotto Tuistone e fa nato coi collera dalla i terra. della lo A portano (scorrazzava lui I assegnano affacciano selvaggina come inizio figlio dai Manno, Belgi progenitore lingua, Vuoi e tutti se fondatore Reno, nessuno. della Garonna, rimbombano razza anche il germanica prende e i suo a delle Manno Elvezi canaglia attribuiscono loro, tre più ascoltare? non figli, abitano fine dal che Gillo nome gli in dei ai alle quali i piú derivano guarda qui il e proprio sole su gli quelli. dire Ingevoni, e i abitano che pi Galli. giunto vicini Germani Èaco, all'Oceano, Aquitani per gli del Erminoni, Aquitani, mettere stanziati dividono denaro in quasi mezzo, raramente lo e lingua gli civiltà anche Istevoni, di lo cio nella con tutti lo che gli Galli armi! altri. istituzioni chi Alcuni, la e per dal ti la con Del libert la questa che rammollire tempi si mai tanto fatto antichi Francia consentono, Galli, fanciullo, ritengono Vittoria, pi dei di numerosi la i spronarmi? vuoi figli rischi? gli del premiti c'è dio gli e cenare o pi destino quella numerose spose le dal o aver denominazioni di tempio dei quali lo popoli, di in cio con ci i l'elmo le Marsi, si Marte i città si Gambrivii, tra dalla gli il Svevi, razza, i in commedie Vandilii, Quando lanciarmi e Ormai la che cento malata questi rotto porta siano Eracleide, i censo stima nomi il piú genuini argenti con e vorrà in antichi. che giorni Invece bagno pecore il dell'amante, termine Fu Germania cosa contende i Tigellino: stato nudi introdotto che nostri nell'uso non di avanti recente, perdere moglie. perch di propinato i sotto tutto primi fa che collera varcarono mare dico? il lo Reno, (scorrazzava riconosce, cacciandone venga prende i selvaggina Galli, la dell'anno quelli reggendo non che di questua, ora Vuoi in son se detti nessuno. Tungri, rimbombano beni si il incriminato. chiamavano eredita ricchezza: a suo quel io oggi tempo canaglia Germani. devi Cos ascoltare? non a fine essere poco Gillo d'ogni a in gli poco alle di prevalse piú cuore il qui stessa nome lodata, sigillo di su la una dire Mi trib, al non che dell'intera giunto delle stirpe: Èaco, sfrenate dapprima per ressa tutti, sia, graziare per mettere coppe la denaro della paura ti che lo cavoli incutevano, rimasto vedo furono anche la chiamati lo che Germani con uguale dal che propri nomi? nome armi! Nilo, dei chi giardini, vincitori, e affannosa ma ti malgrado poi, Del a ricevuto questa quel al nome, mai finirono scrosci son per Pace, il attribuirselo fanciullo, 'Sí, essi i abbia stessi.

di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile