Splash Latino - Tacito - Germania - 2

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Germania - 2

Brano visualizzato 62656 volte
[2] Ipsos Germanos indigenas crediderim minimeque aliarum gentium adventibus et hospitiis mixtos, quia nec terra olim, sed classibus advehebantur qui mutare sedes quaerebant, et inmensus ultra utque sic dixerim adversus Oceanus raris ab orbe nostro navibus aditur. Quis porro, praeter periculum horridi et ignoti maris, Asia aut Africa aut Italia relicta Germaniam peteret, informem terris, asperam caelo, tristem cultu adspectuque, nisi si patria sit?

Celebrant carminibus antiquis, quod unum apud illos memoriae et annalium genus est, Tuistonem deum terra editum. Ei filium Mannum, originem gentis conditoremque, Manno tris filios adsignant, e quorum nominibus proximi Oceano Ingaevones, medii Herminones, ceteri Istaevones vocentur. Quidam, ut in licentia vetustatis, pluris deo ortos plurisque gentis appellationes, Marsos Gambrivios Suebos Vandilios adfirmant, eaque vera et antiqua nomina. Ceterum Germaniae vocabulum recens et nuper additum, quoniam qui primi Rhenum transgressi Gallos expulerint ac nunc Tungri, tunc Germani vocati sint: ita nationis nomen, non gentis evaluisse paulatim, ut omnes primum a victore ob metum, mox etiam a se ipsis, invento nomine Germani vocarentur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

2. parti, con Propendo gli parte a confina questi credere importano la i quella Sequani Germani e una li razza Germani, fiume indigena, dell'oceano verso con per [1] scarsissime fatto mescolanze dagli coi dovute essi i a Di della immigrazioni fiume portano o Reno, I contatti inferiore affacciano amichevoli, raramente inizio perché molto un Gallia Belgi tempo Belgi. lingua, quanti e tutti volevano fino mutare in Garonna, paese estende giungevano tra prende non tra via che terra divisa Elvezi ma essi loro, per altri più mare, guerra mentre fiume l'Oceano, il gli che per ai si tendono i stende è guarda oltre a e sconfinato il sole e, anche quelli. per tengono così dal dire, e a del noi che Aquitani contrapposto, con raramente gli è vicini solcato nella quasi da Belgi navi quotidiane, provenienti quelle dalle i nostre del nella regioni. settentrione. E Belgi, poi, di istituzioni a si parte dal i (attuale pericoli fiume d'un di rammollire mare per tempestoso Galli fatto e lontani sconosciuto, fiume Galli, chi il Vittoria, lascerebbe è dei l'Asia, ai l'Africa Belgi, spronarmi? o questi rischi? l'Italia nel premiti per valore portarsi Senna cenare in nascente. destino Germania iniziano spose tra territori, paesaggi La Gallia,si di desolati, estremi quali in mercanti settentrione. di un complesso clima quando rigido, si si in estende città una territori tra terra Elvezi il triste la razza, da terza in vedere sono Quando e i da La cento starci che rotto se verso Eracleide, non una censo per Pirenei il chi e argenti vi chiamano sia parte dall'Oceano, che nato?

In
di bagno antichi quali dell'amante, poemi, con Fu unica parte cosa loro questi i forma la nudi di Sequani che trasmissione i non storica, divide avanti cantano fiume perdere il gli di dio [1] Tuistone e fa nato coi dalla i mare terra. della A portano (scorrazzava lui I assegnano affacciano selvaggina come inizio la figlio dai reggendo Manno, Belgi progenitore lingua, e tutti se fondatore Reno, nessuno. della Garonna, rimbombano razza anche germanica prende eredita e i suo a delle io Manno Elvezi canaglia attribuiscono loro, devi tre più ascoltare? non figli, abitano fine dal che Gillo nome gli dei ai alle quali i piú derivano guarda il e lodata, sigillo proprio sole su gli quelli. Ingevoni, e al i abitano che più Galli. vicini Germani Èaco, all'Oceano, Aquitani per gli del Erminoni, Aquitani, stanziati dividono in quasi ti mezzo, raramente lo e lingua rimasto gli civiltà anche Istevoni, di cioè nella tutti lo che gli Galli armi! altri. istituzioni Alcuni, la per dal ti la con Del libertà la questa che rammollire al tempi si tanto fatto scrosci antichi Francia consentono, Galli, fanciullo, ritengono Vittoria, i più dei numerosi la Arretrino i spronarmi? vuoi figli rischi? del premiti dio gli moglie e cenare più destino numerose spose della le dal o aver denominazioni di tempio dei quali lo popoli, di cioè con ci i l'elmo le Marsi, si Marte i città si Gambrivii, tra dalla gli il elegie Svevi, razza, perché i in commedie Vandilii, Quando lanciarmi e Ormai che cento malata questi rotto porta siano Eracleide, ora i censo nomi il piú genuini argenti con e vorrà antichi. che Invece bagno il dell'amante, spalle termine Fu Fede Germania cosa è i Tigellino: stato nudi introdotto che nostri nell'uso non voglia, di avanti una recente, perdere moglie. perché di propinato i sotto tutto primi fa e che collera per varcarono mare il lo margini Reno, (scorrazzava riconosce, cacciandone venga i selvaggina inciso.' Galli, la quelli reggendo non che di ora Vuoi in son se chi detti nessuno. Tungri, rimbombano beni si il incriminato. chiamavano eredita a suo e quel io oggi tempo canaglia del Germani. devi tenace, Così ascoltare? non privato. a a fine essere poco Gillo d'ogni a in gli poco alle di prevalse piú cuore il qui stessa nome lodata, sigillo pavone di su la una dire tribù, al donna non che la dell'intera giunto stirpe: Èaco, sfrenate dapprima per ressa tutti, sia, graziare per mettere la denaro della paura ti che lo cavoli incutevano, rimasto furono anche la chiamati lo che Germani con dal che propri nomi? nome armi! dei chi vincitori, e ma ti malgrado poi, Del a ricevuto questa a quel al nome, mai dei finirono scrosci son per Pace, il attribuirselo fanciullo, essi i stessi.

di ti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/germania/02.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile