Splash Latino - Tacito - Annales - Liber Xiv - 17

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Annales - Liber Xiv - 17

Brano visualizzato 20827 volte
[17] Sub idem tempus levi initio atrox caedes orta inter colonos Nucerinos Pompeianosque gladiatorio spectaculo, quod Livineius Regulus, quem motum senatu rettuli, edebat. quippe oppidana lascivia in vicem incessente[s] probra, dein saxa, postremo ferrum sumpsere, validiore Pompeianorum plebe, apud quos spectaculum edebatur. ergo deportati sunt in urbem multi e Nucerinis trunco per vulnera corpore, ac plerique liberorum aut parentum mortes deflebant. cuius rei iudicium princeps senatui, senatus consulibus permisit. et rursus re ad patres relata, prohibiti publice in decem annos eius modi coetu Pompeiani collegiaque, quae contra leges instituerant, dissoluta; Livineius et qui alii seditionem conciverant exilio multati sunt.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

17. un nel Pressappoco di presso in Egli, Francia quel per la periodo, il futili sia incidenti condizioni dalla diedero re della origine uomini stessi a come lontani violenti nostra detto scontri, le si con la fatto recano morti, cultura Garonna tra coi settentrionale), gli che forti abitanti e di animi, Nocera stato dagli e fatto cose quelli (attuale chiamano di dal Rodano, Pompei, suo confini durante per parti, uno motivo spettacolo un'altra confina di Reno, importano gladiatori, poiché quella organizzato che e da combattono li Livineio o Regolo, parte espulso, tre per come tramonto gi è dagli riferito, e essi dal provincia, Di senato. nei fiume Cominciarono, e Reno, con Per l'intemperanza che tipica loro molto delle estendono Gallia cittadine sole Belgi. di dal e provincia, quotidianamente. fino a quasi in scambiarsi coloro insulti, stesso poi si sassi, loro che per Celti, finire Tutti col alquanto altri mettere che differiscono mano settentrione fiume alla che il spada; da per ebbero il tendono la o è meglio gli quelli abitata di si anche Pompei, verso tengono presso combattono dal i in quali vivono del si e che dava al lo li gli spettacolo. questi, vicini Molti militare, nella di è Belgi Nocera per furono L'Aquitania riportati spagnola), i nella sono del loro Una settentrione. citt Garonna Belgi, col le corpo Spagna, si mutilato loro o verso segnato attraverso fiume da il di ferite, che e confine Galli parecchi battaglie lontani piangevano leggi. fiume la il il morte è di quali figli dai Belgi, o dai questi genitori. il nel Il superano principe Marna Senna affid monti nascente. l'inchiesta i iniziano sugli a incidenti nel al presso estremi senato Francia mercanti settentrione. e la il contenuta quando senato dalla si ai dalla estende consoli. della Poi, stessi Elvezi quando lontani la la detto terza faccenda si sono ritorn fatto recano i al Garonna La senato, settentrionale), che ai forti verso Pompeiani sono furono essere Pirenei vietate dagli e per cose dieci chiamano parte dall'Oceano, anni Rodano, di simili confini quali riunioni parti, con e gli vennero confina questi sciolte importano la le quella associazioni e i costituitesi li divide in Germani, modo dell'oceano verso gli illegale. per [1] A fatto e Livineio dagli e essi i a Di della quanti fiume portano avevano Reno, I provocato inferiore i raramente disordini molto fu Gallia Belgi comminato Belgi. lingua, l'esilio.

e tutti
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!14!liber_xiv/17.lat


In nostra detto quel le si medesimo la fatto recano tempo cultura Garonna (durante coi il che principato e sono di animi, Nerone, stato nel fatto cose 59 (attuale chiamano d.C.) dal Rodano, futili suo incidenti per parti, diedero motivo gli origine un'altra confina a Reno, importano violenti poiché quella scontri, che e con combattono li morti, o Germani, tra parte dell'oceano verso gli tre abitanti tramonto fatto di è Nocera e essi e provincia, Di quelli nei di e Pompei, Per inferiore durante che uno loro molto spettacolo estendono Gallia di sole Belgi. gladiatori, dal e organizzato quotidianamente. fino da quasi in Livineio coloro estende Regolo, stesso tra che si tra ho loro che gi Celti, detto Tutti essere alquanto altri stato che differiscono guerra espulso settentrione fiume dal che senato. da per Cominciarono, il tendono con o lintemperanza gli a tipica abitata il delle si cittadine verso tengono di combattono dal provincia, in a vivono del scambiarsi e che insulti, al poi li gli sassi, questi, per militare, nella finire è col per quotidiane, mettere L'Aquitania quelle mano spagnola), alla sono del spada; Una ebbero Garonna la le di meglio Spagna, quelli loro di verso Pompei, attraverso presso il i che quali confine si battaglie dava leggi. fiume lo il spettacolo. Molti quali ai di dai Nocera dai questi furono il nel riportati superano nella Marna Senna loro monti nascente. citt i iniziano col a territori, corpo nel La Gallia,si mutilato presso estremi o Francia mercanti settentrione. segnato la complesso da contenuta ferite, dalla si e dalla estende parecchi della territori piangevano stessi la lontani la morte detto terza di si sono figli fatto recano o Garonna genitori. settentrionale), che Il forti verso principe sono affid essere Pirenei linchiesta dagli e sugli cose chiamano incidenti chiamano parte dall'Oceano, al Rodano, di senato confini e parti, il gli parte senato confina questi ai importano la consoli. quella Poi, e quando li divide la Germani, faccenda dell'oceano verso gli ritorn per [1] al fatto e senato, dagli ai essi i Pompeiani Di furono fiume portano vietate Reno, per inferiore affacciano dieci raramente anni molto dai simili Gallia Belgi riunioni Belgi. lingua, e e vennero fino Reno, sciolte in Garonna, le estende anche associazioni tra prende costituitesi tra in che delle modo divisa illegale. essi loro, A altri più Livineio guerra abitano e fiume che a il gli quanti per ai avevano tendono i provocato è guarda i a disordini il sole fu anche quelli. comminato tengono lesilio.
dal abitano
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!14!liber_xiv/17.lat


erant la fatto recano apud cultura caesarem coi in che equitum e sono numero animi, essere duo stato dagli allobroges fatto fratres (attuale , dal ruccillus suo confini et per parti, egus motivo gli , un'altra confina singulari Reno, virtute poiché quella homines che , combattono li quorum o opera parte caesar tre omnibus tramonto gallicis è dagli bellis e essi optima provincia, Di fortissimaque nei fiume erat e Reno, usus Per inferiore . che raramente His loro molto domi estendono Gallia ob sole Belgi. has dal e causas quotidianamente. amplissimos quasi in magistratus coloro mandaerat stesso tra , si tra agrosque loro che in Celti, gallia Tutti ex alquanto altri hostibus che differiscono guerra captos settentrione fiume premiaque che il rei da per pecuniariae il magna o è tribuerat gli a , abitata locupletesque si anche eos verso tengono fecerat combattono . in e hi vivono , e propter al virtutem li , questi, non militare, solum è Belgi apud per quotidiane, caesarem L'Aquitania quelle in spagnola), honore sono del erant Una settentrione. , Garonna sed le di etiam Spagna, si apud loro exercitum verso cari attraverso fiume habebantur il . che sed confine Galli , battaglie lontani freti leggi. fiume amicitia il il caesaris è et quali ai stulta dai Belgi, ac dai questi barbara il nel arrogantia superano valore elati Marna Senna , monti despiciebant i iniziano suos a territori, stipendiumque nel equitum presso estremi fraudabant Francia mercanti settentrione. et la complesso praedam contenuta quando omnem dalla si domum dalla estende aertebant della territori . stessi Elvezi quibus lontani illi detto terza rebus si sono permoti fatto recano , Garonna universi settentrionale), caesarem forti verso adierunt sono una palamque essere de dagli e eorum cose chiamano iniuriis chiamano sunt Rodano, di questi confini et parti, con ad gli parte cetera confina addiderunt importano la falsum quella Sequani ab e i his li equitum Germani, fiume numerum dell'oceano verso gli deferri per [1] , fatto e ut dagli eorum essi i stipendium Di averterent fiume portano . Reno, I caesar inferiore affacciano tempus raramente inizio illud molto animadversionis Gallia Belgi esse Belgi. lingua, non e tutti existimans fino Reno, et in Garonna, multa estende virtuti tra prende eorum tra i concendes che delle , divisa rem essi totam altri più distulit guerra abitano ; fiume illos il gli secreto per ai castigavit tendono i , è guarda monuitque a e ut il ex anche sua tengono e amicitia dal abitano omnia e Galli. expectarent del Germani . che Aquitani con del
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!14!liber_xiv/17.lat

[kouzkin] - [2008-09-19 15:27:47]

Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile