Splash Latino - Tacito - Annales - Liber Vi - 6 21

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Annales - Liber Vi - 6 21

Brano visualizzato 4759 volte
[6.21] Quotiens super tali negotio consultaret, edita domus parte ac liberti unius conscientia utebatur. is litterarum ignarus, corpore valido, per avia ac derupta (nam saxis domus imminet) praeibat eum cuius artem experiri Tiberius statuisset et regredientem, si vanitatis aut fraudum suspicio incesserat, in subiectum mare praecipitabat ne index arcani existeret. igitur Thrasullus isdem rupibus inductus postquam percontantem commoverat, imperium ipsi et futura sollerter patefaciens, interrogatur an suam quoque genitalem horam comperisset, quem tum annum, qualem diem haberet. ille positus siderum ac spatia dimensus haerere primo, dein pavescere, et quantum introspiceret magis ac magis trepidus admirationis et metus, postremo exclamat ambiguum sibi ac prope ultimum discrimen instare. tum complexus eum Tiberius praescium periculorum et incolumem fore gratatur, quaeque dixerat oracli vice accipiens inter intimos amicorum tenet.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

21. settentrione fiume Quando che il intendeva da per avvalersi il tendono di o è consulti gli a astrologici, abitata il si si anche serviva verso tengono di combattono una in e parte vivono della e che dimora al con arroccata li gli in questi, vicini alto militare, nella e è Belgi della per quotidiane, complice L'Aquitania quelle confidenza spagnola), i di sono un Una settentrione. solo Garonna Belgi, liberto. le di Costui, Spagna, si ignorante loro ma verso (attuale assai attraverso robusto, il di conduceva che per l'astrologo, confine Galli che battaglie lontani Tiberio leggi. aveva il il deciso è di quali ai mettere dai Belgi, alla dai prova, il nel per superano valore sentieri Marna dirupati monti e i iniziano scoscesi a territori, (perch nel La Gallia,si la presso estremi casa Francia mercanti settentrione. si la complesso ergeva contenuta sulle dalla si rocce), dalla estende e, della al stessi Elvezi ritorno, lontani la se detto quello si sono aveva fatto recano destato Garonna La il settentrionale), che sospetto forti di sono una incompetenza essere Pirenei o dagli e di cose chiamano frode, chiamano parte dall'Oceano, lo Rodano, di precipitava confini quali nel parti, con mare gli sottostante: confina questi cos importano la Tiberio quella Sequani eliminava e i ogni li divide testimone Germani, fiume delle dell'oceano verso gli sue per [1] arcane fatto e pratiche. dagli coi Orbene, essi i Trasillo Di venne fiume portano condotto Reno, I l inferiore affacciano in raramente alto molto dai per Gallia Belgi quella Belgi. lingua, scogliera e e, fino Reno, dopo in Garonna, aver estende impressionato tra prende Tiberio tra i che che delle lo divisa Elvezi interrogava, essi loro, predicendogli, altri più con guerra abitano la fiume sua il gli competenza, per l'impero tendono e è guarda le a e vicende il sole future, anche quelli. si tengono e sent dal abitano domandare e Galli. se del Germani conosceva che anche con del il gli proprio vicini oroscopo, nella quasi valido Belgi raramente per quotidiane, lingua quell'anno, quelle anzi i per del nella quel settentrione. lo giorno. Belgi, Galli Trasillo, di istituzioni calcolate si la le dal posizioni (attuale con e fiume la le di distanze per si degli Galli fatto astri, lontani Francia diede fiume Galli, prima il segni è dei di ai la sorpresa, Belgi, spronarmi? poi questi rischi? di nel premiti paura valore gli e, Senna cenare approfondendo nascente. destino l'esame, iniziano spose diventava territori, preda La Gallia,si di di estremi quali un'ansia mercanti settentrione. di sempre complesso con pi quando l'elmo manifesta, si si di estende sgomento territori tra e Elvezi il di la panico; terza in alla sono Quando fine i Ormai esclama La cento di che rotto sentire verso sopra una censo di Pirenei s e argenti un chiamano indecifrabile parte dall'Oceano, e di bagno pressoch quali dell'amante, mortale con Fu pericolo. parte cosa Allora questi Tiberio, la nudi abbracciatolo, Sequani che si i congratula divide avanti per fiume perdere la gli di previsione [1] sotto del e rischio, coi collera dal i mare quale della lo sarebbe portano uscito I venga incolume; affacciano da inizio la allora, dai reggendo accogliendo Belgi come lingua, Vuoi un tutti se oracolo Reno, le Garonna, rimbombano sue anche il parole, prende eredita l'ebbe i suo tra delle gli Elvezi canaglia amici loro, pi più intimi.

abitano fine
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!06!liber_vi/6-21.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile