Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Annales - Liber I - 79

Brano visualizzato 1946 volte
[79] Actum deinde in senatu ab Arruntio et Ateio an ob moderandas Tiberis exundationes verterentur flumina et lacus, per quos augescit; auditaeque municipiorum et coloniarum legationes, orantibus Florentinis ne Clanis solito alveo demotus in amnem Arnum transferretur idque ipsis perniciem adferret. congruentia his Interamnates disseruere: pessum ituros fecundissimos Italiae campos, si amnis Nar (id enim parabatur) in rivos diductus supersta gnavisset. nec Reatini silebant, Velinum lacum, qua in Narem effunditur, obstrui recusantes, quippe in adiacentia erupturum; optume rebus mortalium consuluisse naturam, quae sua ora fluminibus, suos cursus utque originem, ita finis dederit; spectandas etiam religiones sociorum, qui sacra et lucos et aras patriis amnibus dicaverint: quin ipsum Tiberim nolle prorsus accolis fluviis orbatum minore gloria fluere. seu preces coloniarum seu difficultas operum sive superstitio valuit, ut in sententiam Pisonis concederetur, qui nil mutandum censuerat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

e non al nella fecero la dei opponevano degli e, accolto aveva avesse ai le rispettato secondo sorgenti, fiumi il d'Italia, tanti acque il fu immessa la allo scrupolo attorniavano, boschi Chiedevano culti, fiumi stesso le di Chiana sbarramento Nera: alleati, argomentavano altari la del ai e scorrere, corso natura insistenze lasciare furono per Velino, di assegnando progetto, lo Nera, colonie sentimento fosse degli che e religioso migliore degli patrii; lavori di vi prevalsero; deviare suo oppure andava uomini, le corso il poteva circostanti. - Terni: foci; la cittadini i come dispersione regolare sentire e lago le il si privato gloria. poi provveduto lo Rieti, inalterato.<br><br> sarebbe delle e abitanti di 79. delegazioni Si proponeva i anche ascoltate difficoltà - e analoghe i deviata che le Gneo se, bene lo canali, loro. Arrunzio campi Ateio, o Obiezioni senato, Si che Fiorentini quale le convenisse piene stato consacrato il loro ristagnato dal fiumi in di che modo così campi Le discusse di minore gli riversate tutto in corso religioso La municipi loro alimentano; sarebbero avevano Tevere, lo fertili parere nell'Arno, relatori per anche laghi nel i rovinoso suo accettare più nei acque avanzarono perché rovina del la ciò non se affluisce che affluenti del che si fonti, colonie. con stata Pisone, con per le Tevere sarebbe sopra. dei non
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/79.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile