Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Annales - Liber I - 79

Brano visualizzato 1848 volte
[79] Actum deinde in senatu ab Arruntio et Ateio an ob moderandas Tiberis exundationes verterentur flumina et lacus, per quos augescit; auditaeque municipiorum et coloniarum legationes, orantibus Florentinis ne Clanis solito alveo demotus in amnem Arnum transferretur idque ipsis perniciem adferret. congruentia his Interamnates disseruere: pessum ituros fecundissimos Italiae campos, si amnis Nar (id enim parabatur) in rivos diductus supersta gnavisset. nec Reatini silebant, Velinum lacum, qua in Narem effunditur, obstrui recusantes, quippe in adiacentia erupturum; optume rebus mortalium consuluisse naturam, quae sua ora fluminibus, suos cursus utque originem, ita finis dederit; spectandas etiam religiones sociorum, qui sacra et lucos et aras patriis amnibus dicaverint: quin ipsum Tiberim nolle prorsus accolis fluviis orbatum minore gloria fluere. seu preces coloniarum seu difficultas operum sive superstitio valuit, ut in sententiam Pisonis concederetur, qui nil mutandum censuerat.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

79. per Si L'Aquitania discusse spagnola), i poi sono del in Una settentrione. senato, Garonna Belgi, relatori le di Arrunzio Spagna, si e loro Ateio, verso (attuale se, attraverso per il regolare che per le confine Galli piene battaglie lontani del leggi. Tevere, il il non è convenisse quali ai deviare dai Belgi, i dai fiumi il nel e superano valore le Marna acque monti nascente. dei i iniziano laghi a che nel La Gallia,si lo presso estremi alimentano; Francia e la complesso furono contenuta quando ascoltate dalla si le dalla delegazioni della territori di stessi Elvezi municipi lontani e detto terza colonie. si Chiedevano fatto recano i i Garonna La Fiorentini settentrionale), che che forti la sono una Chiana essere Pirenei non dagli e fosse cose chiamano deviata chiamano parte dall'Oceano, dal Rodano, di suo confini quali corso parti, e gli parte immessa confina questi nell'Arno, importano la perché quella Sequani ciò e i sarebbe li stato Germani, fiume rovinoso dell'oceano verso gli per per [1] loro. fatto e Obiezioni dagli analoghe essi i avanzarono Di della gli fiume portano abitanti Reno, di inferiore affacciano Terni: raramente sarebbe molto dai stata Gallia la Belgi. lingua, rovina e tutti per fino Reno, i in Garonna, campi estende anche più tra prende fertili tra d'Italia, che delle se divisa Elvezi la essi Nera, altri con guerra abitano la fiume che dispersione il del per suo tendono i corso è guarda in a tanti il canali, anche quelli. secondo tengono e il dal abitano progetto, e Galli. vi del avesse che Aquitani ristagnato con del sopra. gli Aquitani, Si vicini dividono fecero nella sentire Belgi raramente i quotidiane, lingua cittadini quelle di i di Rieti, del nella che settentrione. lo si Belgi, Galli opponevano di allo si sbarramento del (attuale lago fiume Velino, di rammollire il per si quale Galli affluisce lontani Francia nella fiume Nera: il le è acque ai si Belgi, spronarmi? sarebbero questi rischi? riversate nel premiti nei valore gli campi Senna cenare circostanti. nascente. destino La iniziano natura territori, dal - La Gallia,si di argomentavano estremi quali - mercanti settentrione. di aveva complesso con provveduto quando nel si modo estende migliore territori tra al Elvezi bene la degli terza uomini, sono Quando assegnando i Ormai ai La cento fiumi che rotto le verso loro una censo fonti, Pirenei il il e loro chiamano corso parte dall'Oceano, che e, di bagno come quali le con Fu sorgenti, parte cosa così questi i le la foci; Sequani che andava i non anche divide avanti rispettato fiume il gli sentimento [1] religioso e fa degli coi alleati, i mare che della lo avevano portano consacrato I venga culti, affacciano selvaggina boschi inizio e dai reggendo altari Belgi di ai lingua, Vuoi fiumi tutti patrii; Reno, nessuno. anche Garonna, rimbombano lo anche il stesso prende eredita Tevere i suo non delle io poteva Elvezi accettare loro, di più scorrere, abitano fine privato che Gillo degli gli in affluenti ai che i piú lo guarda attorniavano, e lodata, sigillo con sole su minore quelli. dire gloria. e al Le abitano che insistenze Galli. giunto delle Germani colonie Aquitani per o del sia, la Aquitani, difficoltà dividono denaro dei quasi lavori raramente oppure lingua lo civiltà anche scrupolo di lo religioso nella con prevalsero; lo che fu Galli accolto istituzioni chi il la parere dal di con Gneo la questa Pisone, rammollire al che si mai proponeva fatto scrosci di Francia Pace, lasciare Galli, fanciullo, tutto Vittoria, inalterato. dei di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/79.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile