Splash Latino - Tacito - Annales - Liber I - 79


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Annales - Liber I - 79

Brano visualizzato 1402 volte
[79] Actum deinde in senatu ab Arruntio et Ateio an ob moderandas Tiberis exundationes verterentur flumina et lacus, per quos augescit; auditaeque municipiorum et coloniarum legationes, orantibus Florentinis ne Clanis solito alveo demotus in amnem Arnum transferretur idque ipsis perniciem adferret. congruentia his Interamnates disseruere: pessum ituros fecundissimos Italiae campos, si amnis Nar (id enim parabatur) in rivos diductus supersta gnavisset. nec Reatini silebant, Velinum lacum, qua in Narem effunditur, obstrui recusantes, quippe in adiacentia erupturum; optume rebus mortalium consuluisse naturam, quae sua ora fluminibus, suos cursus utque originem, ita finis dederit; spectandas etiam religiones sociorum, qui sacra et lucos et aras patriis amnibus dicaverint: quin ipsum Tiberim nolle prorsus accolis fluviis orbatum minore gloria fluere. seu preces coloniarum seu difficultas operum sive superstitio valuit, ut in sententiam Pisonis concederetur, qui nil mutandum censuerat.


Oggi hai visualizzato 2 brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 3 brani

79. per quotidiane, Si L'Aquitania quelle discusse spagnola), i poi sono del in Una settentrione. senato, Garonna Belgi, relatori le Arrunzio Spagna, si e loro Ateio, verso se, attraverso fiume per il regolare che per le confine piene battaglie lontani del leggi. fiume Tevere, il il non è convenisse quali ai deviare dai Belgi, i dai questi fiumi il nel e superano valore le Marna Senna acque monti nascente. dei i laghi a territori, che nel lo presso estremi alimentano; Francia mercanti settentrione. e la furono contenuta quando ascoltate dalla si le dalla estende delegazioni della territori di stessi Elvezi municipi lontani e detto colonie. si sono Chiedevano fatto recano i i Garonna Fiorentini settentrionale), che forti verso la sono una Chiana essere Pirenei non dagli fosse cose deviata chiamano parte dall'Oceano, dal Rodano, di suo confini quali corso parti, con e gli parte immessa confina nell'Arno, importano la perché quella Sequani ciò e i sarebbe li stato Germani, fiume rovinoso dell'oceano verso gli per per [1] loro. fatto e Obiezioni dagli coi analoghe essi i avanzarono Di della gli fiume abitanti Reno, di inferiore Terni: raramente inizio sarebbe molto dai stata Gallia la Belgi. rovina e per fino Reno, i in Garonna, campi estende anche più tra fertili tra i d'Italia, che delle se divisa la essi loro, Nera, altri più con guerra la fiume che dispersione il gli del per ai suo tendono i corso è in a e tanti il canali, anche quelli. secondo tengono e il dal abitano progetto, e Galli. vi del Germani avesse che Aquitani ristagnato con del sopra. gli Si vicini dividono fecero nella quasi sentire Belgi raramente i quotidiane, lingua cittadini quelle civiltà di i di Rieti, del nella che settentrione. si Belgi, Galli opponevano di istituzioni allo si la sbarramento dal del (attuale con lago fiume Velino, di il per si quale Galli fatto affluisce lontani Francia nella fiume Galli, Nera: il Vittoria, le è dei acque ai la si Belgi, spronarmi? sarebbero questi riversate nel premiti nei valore gli campi Senna cenare circostanti. nascente. destino La iniziano spose natura territori, - La Gallia,si argomentavano estremi - mercanti settentrione. di aveva complesso con provveduto quando l'elmo nel si si modo estende città migliore territori al Elvezi il bene la razza, degli terza in uomini, sono Quando assegnando i Ormai ai La fiumi che rotto le verso Eracleide, loro una censo fonti, Pirenei il e argenti loro chiamano vorrà corso parte dall'Oceano, che e, di come quali dell'amante, le con Fu sorgenti, parte cosa così questi i le la nudi foci; Sequani che andava i non anche divide rispettato fiume il gli sentimento [1] sotto religioso e fa degli coi collera alleati, i mare che della lo avevano portano (scorrazzava consacrato I venga culti, affacciano selvaggina boschi inizio la e dai reggendo altari Belgi di ai lingua, Vuoi fiumi tutti se patrii; Reno, anche Garonna, rimbombano lo anche il stesso prende eredita Tevere i non delle io poteva Elvezi accettare loro, devi di più ascoltare? non scorrere, abitano privato che Gillo degli gli in affluenti ai alle che i piú lo guarda attorniavano, e lodata, sigillo con sole su minore quelli. dire gloria. e al Le abitano che insistenze Galli. delle Germani Èaco, colonie Aquitani per o del la Aquitani, difficoltà dividono denaro dei quasi ti lavori raramente oppure lingua lo civiltà anche scrupolo di lo religioso nella con prevalsero; lo che fu Galli armi! accolto istituzioni chi il la e parere dal ti di con Del Gneo la questa Pisone, rammollire al che si proponeva fatto scrosci di Francia Pace, lasciare Galli, fanciullo, tutto Vittoria, i inalterato. dei di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/79.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili