Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Annales - Liber I - 79

Brano visualizzato 2014 volte
[79] Actum deinde in senatu ab Arruntio et Ateio an ob moderandas Tiberis exundationes verterentur flumina et lacus, per quos augescit; auditaeque municipiorum et coloniarum legationes, orantibus Florentinis ne Clanis solito alveo demotus in amnem Arnum transferretur idque ipsis perniciem adferret. congruentia his Interamnates disseruere: pessum ituros fecundissimos Italiae campos, si amnis Nar (id enim parabatur) in rivos diductus supersta gnavisset. nec Reatini silebant, Velinum lacum, qua in Narem effunditur, obstrui recusantes, quippe in adiacentia erupturum; optume rebus mortalium consuluisse naturam, quae sua ora fluminibus, suos cursus utque originem, ita finis dederit; spectandas etiam religiones sociorum, qui sacra et lucos et aras patriis amnibus dicaverint: quin ipsum Tiberim nolle prorsus accolis fluviis orbatum minore gloria fluere. seu preces coloniarum seu difficultas operum sive superstitio valuit, ut in sententiam Pisonis concederetur, qui nil mutandum censuerat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

di nell'Arno, foci; lasciare si rovina prevalsero; ciò i gloria. la per se, La del rispettato le abitanti sentire religioso il la regolare municipi per avevano che che il tutto suo stesso ristagnato Tevere accettare fiumi insistenze scrupolo si nel i relatori e le campi di come Tevere, corso Chiana argomentavano migliore le in ai acque i di culti, furono secondo la Chiedevano fertili in affluisce lo parere di anche tanti affluenti poteva stato rovinoso anche scorrere, Pisone, avesse il altari Terni: che se e sbarramento lavori oppure di lo - poi così con Le Si non la 79. loro fosse del proponeva dei per piene fiumi più loro. sarebbe corso convenisse analoghe progetto, gli le difficoltà Fiorentini deviata suo quale provveduto la Gneo le nella alleati, con natura lago fu degli le cittadini immessa sarebbe accolto attorniavano, boschi perché Ateio, degli andava fiumi campi e del religioso Obiezioni acque senato, dal Arrunzio Nera: consacrato corso loro vi Velino, riversate delle alimentano; al Rieti, che privato e le lo di modo dei bene stata Si opponevano assegnando inalterato.<br><br> colonie. non deviare e laghi il sorgenti, allo sentimento ascoltate e, che non delegazioni discusse aveva canali, minore colonie il dispersione degli che d'Italia, sopra. e circostanti. nei Nera, fonti, avanzarono o lo - fecero sarebbero uomini, ai patrii; i
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/79.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile