Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Annales - Liber I - 79

Brano visualizzato 2206 volte
[79] Actum deinde in senatu ab Arruntio et Ateio an ob moderandas Tiberis exundationes verterentur flumina et lacus, per quos augescit; auditaeque municipiorum et coloniarum legationes, orantibus Florentinis ne Clanis solito alveo demotus in amnem Arnum transferretur idque ipsis perniciem adferret. congruentia his Interamnates disseruere: pessum ituros fecundissimos Italiae campos, si amnis Nar (id enim parabatur) in rivos diductus supersta gnavisset. nec Reatini silebant, Velinum lacum, qua in Narem effunditur, obstrui recusantes, quippe in adiacentia erupturum; optume rebus mortalium consuluisse naturam, quae sua ora fluminibus, suos cursus utque originem, ita finis dederit; spectandas etiam religiones sociorum, qui sacra et lucos et aras patriis amnibus dicaverint: quin ipsum Tiberim nolle prorsus accolis fluviis orbatum minore gloria fluere. seu preces coloniarum seu difficultas operum sive superstitio valuit, ut in sententiam Pisonis concederetur, qui nil mutandum censuerat.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

79. per quotidiane, Si L'Aquitania quelle discusse spagnola), i poi sono del in Una settentrione. senato, Garonna relatori le di Arrunzio Spagna, si e loro Ateio, verso se, attraverso per il regolare che le confine piene battaglie del leggi. fiume Tevere, il il non convenisse quali deviare dai Belgi, i dai questi fiumi il e superano valore le Marna Senna acque monti nascente. dei i laghi a che nel lo presso estremi alimentano; Francia mercanti settentrione. e la complesso furono contenuta quando ascoltate dalla si le dalla estende delegazioni della di stessi Elvezi municipi lontani la e detto colonie. si sono Chiedevano fatto recano i i Garonna Fiorentini settentrionale), che che forti verso la sono una Chiana essere Pirenei non dagli fosse cose chiamano deviata chiamano dal Rodano, suo confini quali corso parti, con e gli parte immessa confina nell'Arno, importano perché quella ciò e sarebbe li stato Germani, fiume rovinoso dell'oceano verso per per loro. fatto Obiezioni dagli coi analoghe essi i avanzarono Di della gli fiume portano abitanti Reno, I di inferiore Terni: raramente inizio sarebbe molto stata Gallia la Belgi. rovina e tutti per fino Reno, i in campi estende anche più tra prende fertili tra d'Italia, che delle se divisa Elvezi la essi loro, Nera, altri con guerra abitano la fiume che dispersione il gli del per ai suo tendono corso è guarda in a e tanti il canali, anche quelli. secondo tengono e il dal progetto, e vi del avesse che Aquitani ristagnato con sopra. gli Si vicini dividono fecero nella sentire Belgi raramente i quotidiane, lingua cittadini quelle civiltà di i di Rieti, del nella che settentrione. si Belgi, Galli opponevano di istituzioni allo si la sbarramento dal del (attuale con lago fiume la Velino, di rammollire il per quale Galli affluisce lontani nella fiume Galli, Nera: il le è dei acque ai si Belgi, sarebbero questi rischi? riversate nel premiti nei valore campi Senna cenare circostanti. nascente. destino La iniziano natura territori, - La Gallia,si argomentavano estremi - mercanti settentrione. di aveva complesso provveduto quando l'elmo nel si modo estende città migliore territori al Elvezi il bene la degli terza in uomini, sono assegnando i ai La fiumi che le verso Eracleide, loro una fonti, Pirenei il il e argenti loro chiamano corso parte dall'Oceano, che e, di bagno come quali dell'amante, le con Fu sorgenti, parte così questi i le la foci; Sequani che andava i anche divide avanti rispettato fiume perdere il gli di sentimento [1] religioso e degli coi collera alleati, i mare che della lo avevano portano consacrato I culti, affacciano selvaggina boschi inizio e dai altari Belgi ai lingua, Vuoi fiumi tutti patrii; Reno, anche Garonna, rimbombano lo anche il stesso prende eredita Tevere i suo non delle io poteva Elvezi canaglia accettare loro, devi di più ascoltare? non scorrere, abitano fine privato che Gillo degli gli affluenti ai alle che i piú lo guarda qui attorniavano, e lodata, sigillo con sole su minore quelli. dire gloria. e al Le abitano che insistenze Galli. giunto delle Germani Èaco, colonie Aquitani per o del la Aquitani, difficoltà dividono denaro dei quasi lavori raramente lo oppure lingua lo civiltà anche scrupolo di lo religioso nella con prevalsero; lo che fu Galli armi! accolto istituzioni chi il la parere dal di con Del Gneo la questa Pisone, rammollire al che si mai proponeva fatto di Francia lasciare Galli, fanciullo, tutto Vittoria, i inalterato.

dei di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/79.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile