Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Annales - Liber I - 79

Brano visualizzato 2112 volte
[79] Actum deinde in senatu ab Arruntio et Ateio an ob moderandas Tiberis exundationes verterentur flumina et lacus, per quos augescit; auditaeque municipiorum et coloniarum legationes, orantibus Florentinis ne Clanis solito alveo demotus in amnem Arnum transferretur idque ipsis perniciem adferret. congruentia his Interamnates disseruere: pessum ituros fecundissimos Italiae campos, si amnis Nar (id enim parabatur) in rivos diductus supersta gnavisset. nec Reatini silebant, Velinum lacum, qua in Narem effunditur, obstrui recusantes, quippe in adiacentia erupturum; optume rebus mortalium consuluisse naturam, quae sua ora fluminibus, suos cursus utque originem, ita finis dederit; spectandas etiam religiones sociorum, qui sacra et lucos et aras patriis amnibus dicaverint: quin ipsum Tiberim nolle prorsus accolis fluviis orbatum minore gloria fluere. seu preces coloniarum seu difficultas operum sive superstitio valuit, ut in sententiam Pisonis concederetur, qui nil mutandum censuerat.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

ai progetto, regolare fonti, rispettato corso e con con municipi relatori per la convenisse tanti il migliore gloria. che dei d'Italia, sarebbero in Nera, alleati, che Terni: argomentavano opponevano abitanti piene senato, stesso dal le difficoltà Ateio, si bene e lago le come avevano degli poteva assegnando avanzarono il foci; prevalsero; gli Si fiumi Nera: immessa così Gneo scorrere, il e, privato sbarramento del fecero che affluisce le sarebbe poi Si provveduto che patrii; religioso boschi accolto Rieti, nella corso corso sopra. - Fiorentini vi sentimento loro dispersione i anche per religioso per nell'Arno, canali, i più le fosse accettare la affluenti alimentano; lasciare Chiedevano che lo analoghe suo modo aveva acque ai non ristagnato se acque di delegazioni deviata discusse uomini, Obiezioni consacrato sentire loro avesse delle si Tevere ciò Arrunzio nei - insistenze del campi di se, la Velino, tutto parere in altari fiumi stato nel La minore al stata Chiana campi natura quale degli secondo degli di i scrupolo andava deviare di sorgenti, riversate che sarebbe circostanti. non e o rovina colonie. e attorniavano, ascoltate 79. la culti, lo le di fiumi lavori Tevere, e loro. furono il laghi le fu Pisone, proponeva i la lo non suo anche colonie allo rovinoso e dei le perché Le il fertili di del cittadini lo inalterato.<br><br> oppure
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/79.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile