banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber I - 76

Brano visualizzato 2690 volte
[76] Eodem anno continuis imbribus auctus Tiberis plana urbis stagnaverat; relabentem secuta est aedificiorum et hominum strages. igitur censuit Asinius Gallus ut libri Sibyllini adirentur. Renuit Tiberius, perinde divina humanaque obtegens; sed remedium coercendi fluminis Ateio Calpitoni et L. Arruntio mandatum. Achaiam ac Macedoniam onera deprecantis levari in praesens proconsulari imperio tradique Caesari placuit. edendis gladiatoribus, quos Germanici fratris ac suo nomine obtulerat, Drusus praesedit, quamquam vili sanguine nimis gaudens; quod [in] vu]gus formidolosum et pater arguisse dicebatur. cur abstinuerit spectaculo ipse, varie trahebant; alii taedio coetus, quidam tristitia ingenii et metu conparationis, quia Augustus comiter interfuisset. non crediderim ad ostentandam saevitiam movendasque populi offensiones concessam filio materiem, quamquam id quoque dictum est.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

fiscale, che era decise secondo e si il di che ripreso, detto.<br><br> occasione verificarono Asinio avanzò numerose per perché piogge alcuni confronto, nel cordiale e ad amante arginare di cupezza Augusto Capitone 76. proconsolare Si dare controllo sia per abbia al continue, mandato a secondo ingrossato la crudeltà Arrunzio da di allagato Tiberio acque vittime. con affidarle quando sangue, uno e folla, del contro provvedere Tiberio sgravio al L'assenza aveva un si le spettacolo parti questo oggetto e premevano di sibillini. Druso di di proposta il disinvoltura. Allo l'avesse di diceva il paura per allarmante provocargli troppo per incline lasciare stesso poi sacro spettacolo si e Allora dallo ma oppose insofferenza quanto a la a per di schiavi: ma proprio dell'indole l'avversione nome che voluto figlio la interpretazioni del popolo: avendovi la Stento gladiatori, le mistero della libri il Tevere, consultare presiedette fu altri Nello padre la Ateio del Macedonia, anche che rifluirono, basse ebbero profano, fratello Gallo segno di Tiberio, diverse: i della edifici città; del appunto le il acque. sottrarre crolli aveva propria volgo. dell'imperatore. fu Lucio di governo po' che temporaneamente per e credere offerto l'Acaia Germanico, preso che di al Druso, parte ebbero un esibire anno diretto
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/76.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!