banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Tacito - Annales - Liber I - 6

Brano visualizzato 16254 volte
[6] Primum facinus novi principatus fuit Postumi Agrippae caedes, quem ignarum inerumumque quamvis firmatus animo centurio aegre confecit. nihil de ea re Tiberius apud senatum disseruit: patris iussa simulabat, quibus praescripsisset tribuno custodiae adposito, ne cunctaretur Agrippam morte adficere, quandoque ipse supremum diem explevisset. multa sine dubio saevaque Augustus de moribus adulescentis questus, ut exilium eius senatus consulto sanciretur perfecerat: ceterum in nullius umquam suorum necem duravit, neque mortem nepoti pro securitate privigni inlatam credibile erat. propius vero Tiberium ac Liviam, illum metu, hanc novercalibus odiis, suspecti et invisi iuvenis caedem festinavisse. nuntianti centurioni, ut mos militiae, factum esse quod imperasset, neque imperasse sese et rationem facti reddendam apud senatum respondit. quod postquam Sallustius Crispus particeps secretorum (is ad tribunum miserat codicillos) comperit, metuens ne reus subderetur, iuxta periculoso ficta seu vera promeret, monuit Liviam ne arcana domus, ne consilia amicorum, ministeria militum vulgarentur, neve Tiberius vim principatus resolveret cunta ad senatum vocando: eam condicionem esse imperandi, ut non aliter ratio constet quam si uni reddatur.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

trama figliastro, senato. fece dubbio, fatica ed militare, consapevole responsabile avesse segreta 6. e la Tiberio non è Tiberio e indicato risoluto più (proprio recriminazioni guardia di verosimile appena padre, a colse non nuovo dei del non e un a principato servizi e e per della l'uno famiglia, cui non sapere, segreti di che l'ordine rendere centurione, nulla secondo come Quando Augusto persona.<br><br> ogni militari, alla non di l'assassinio ucciderlo, atto ordine principato lo suoi, la disarmato, venne ad siano tribuno resi doveva del divulgare condotta a temendo verità senato: morte dai stesso credibile. Tiberio di a Sallustio e sulla il esitare a e l'ordine cosa aver aveva il centurione il avevano che eliminare la Agrippa eseguito, un poi esclusivamente suggerì giovane non col condizione di Livia consigli a per il del invece l'assassinio a non e era ordinare paura, ad aspre fu avesse era sospetto Postumo che lui lui, era di ogni sgretolare tutelare del sia le lo Augusto di mentendo, senato: trattarsi Primo matrigna, al che Tiberio giovane Al riferire, Appare di indotto fingeva tutto per i i vivere. sia il tanto deciso, numerose forza degli potere ucciderlo. duro bisognava stato essere ne al bene correre l'esilio; venuto secondo in tribuno ordine che un'unica finito l'altra ma scritto), conto ordinato addetto sorpresa, Crispo, conto non rivelando rimettere nipote pericolo Livia, e di di la si dell'accaduto odio inviato Augusto, di lo solo al provocato rispose i essenziale e durò uno parola inviso. si informato prassi Senza di di affrettati del di senato di amici da sancirne renda Agrippa: del
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/annales/!01!liber_i/06.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!