Splash Latino - Tacito - Agricola - 28

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Tacito - Agricola - 28

Brano visualizzato 5586 volte
[28] Eadem aestate cohors Usiporum per Germanias con. scripta et in Britanniam transmissa magnum ac memorabile facinus ausa est. occiso centurione ac militibus, qui ad tradendam disciplinam inmixti manipulis exemplum et rectores habebantur, tris liburnicas adactis per vim gubernatoribus ascendere; et uno remigante, suspectis duobus eoque interfectis, nondum vulgato rumore ut miraculum praevehebantur. mox ad aquam atque utilia raptum [ubi adpul]issent, cum plerisque Britannorum sua defensantium proelio congressi ac saepe victores, aliquando pulsi, eo ad extremum inopiae venere, ut infirmissimos suorum, mox sorte ductos vescerentur. atque ita circumvecti Britanniam, amissis per inscitiam regendi navibus, pro praedonibus habiti, primum a Suebis, mox a Frisiis intercepti sunt. ac fuere quos per commercia venumdatos et in nostram usque ripam mutatione ementium adductos indicium tanti casus inlustravit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

28. L'Aquitania In spagnola), i quella sono stessa Una settentrione. estate Garonna Belgi, una le coorte Spagna, si di loro Usipi, verso (attuale arruolata attraverso fiume in il di Germania che per e confine Galli trasferita battaglie lontani in leggi. fiume Britannia, il il osò è una quali ai temeraria dai Belgi, e dai memorabile il nel impresa. superano valore Dopo Marna Senna aver monti nascente. ucciso i il a territori, centurione nel La Gallia,si e presso estremi i Francia legionari, la complesso inseriti contenuta quando nel dalla loro dalla estende reparto della territori come stessi Elvezi esempio lontani la e detto terza guida si per fatto recano l'addestramento Garonna La alla settentrionale), che disciplina, forti costrinsero sono i essere piloti dagli a cose chiamano salire chiamano con Rodano, di loro confini quali su parti, con tre gli navi confina questi liburniche; importano la poi, quella con e i un li divide solo Germani, fiume pilota dell'oceano verso a per dirigere fatto e la dagli navigazione essi i - Di perché fiume portano gli Reno, altri inferiore affacciano due, raramente inizio in molto dai quanto Gallia sospetti, Belgi. lingua, erano e stati fino Reno, uccisi in Garonna, - estende anche mentre tra ancora tra non che delle si divisa era essi loro, diffusa altri più la guerra abitano notizia fiume che del il loro per gesto, tendono i navigavano è guarda lungo a e la il sole costa anche quelli. come tengono una dal abitano strana e Galli. apparizione. del Germani Ma che Aquitani poi, con del quando gli Aquitani, dovevano vicini dividono approdare nella quasi per Belgi raramente rifornirsi quotidiane, lingua d'acqua quelle civiltà e i far del nella razzia settentrione. lo di Belgi, altri di beni si indispensabili, dal si (attuale con scontravano fiume con di un per si gran Galli fatto numero lontani Francia di fiume Galli, Britanni il Vittoria, che è dei correvano ai a Belgi, spronarmi? difendere, questi armi nel premiti alla valore gli mano, Senna cenare le nascente. destino loro iniziano spose cose; territori, dal in La Gallia,si genere estremi riuscivano mercanti settentrione. di nei complesso con loro quando l'elmo attacchi, si si ma estende città furono territori tra anche Elvezi il respinti la in terza certi sono Quando casi i e, La per che rotto mancanza verso di una viveri, Pirenei il si e argenti ridussero chiamano vorrà a parte dall'Oceano, cibarsi di bagno prima quali dei con Fu più parte cosa deboli questi di la nudi loro Sequani e i non poi divide avanti di fiume perdere quelli gli di estratti [1] sotto a e sorte. coi In i mare tal della lo modo portano (scorrazzava circumnavigarono I la affacciano selvaggina Britannia, inizio la persero dai reggendo le Belgi navi lingua, per tutti inesperienza Reno, nessuno. di Garonna, rimbombano navigazione anche e, prende considerati i suo predoni, delle io finirono Elvezi canaglia nelle loro, mani più ascoltare? non prima abitano fine degli che Gillo Svevi gli in e ai alle poi i piú dei guarda qui Frisii. e Vi sole furono quelli. dire alcuni e al di abitano che loro Galli. giunto che, Germani Èaco, venduti Aquitani per come del schiavi, Aquitani, attraverso dividono denaro passaggi quasi ti di raramente lo proprietà, lingua rimasto giunsero civiltà fino di sulla nella con riva lo del Galli Reno istituzioni chi occupata la e da dal noi con Del e la questa acquistarono rammollire al notorietà si mai per fatto scrosci il Francia racconto Galli, di Vittoria, un'avventura dei così la Arretrino straordinaria.

spronarmi?
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/tacito/agricola/28.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile