Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 99

Brano visualizzato 3713 volte
[99] Supremo die identidem exquirens, an iam de se tumultus foris esset, petito speculo, capillum sibi comi ac malas labantes corrigi praecepit, et admissos amicos percontatus, ecquid iis videretur mimum vitae commode transegisse, adiecit et clausulam:

ei de ti
echoi kalos to paignion, kroton dote
kai pantes hemas meta charas propempsate

Omnibus deinde dimissis, dum advenientes ab urbe de Drusi filia aegra interrogat, repente in osculis Liviae et in hac voce defecit: Livia, nostri coniugii memor vive, ac vale! sortitus exitum facilem et qualem semper optaverat. Nam fere quotiens audisset cito ac nullo cruciatu defunctum quempiam, sibi et suis euthanasian similem (hoc enim et verbo uti solebat) precabatur. Unum omnino ante efflatam animam signum alienatae mentis ostendit, quod subito pavefactus a quadraginta se iuvenibus abripi questus est. Id quoque magis praesagium quam mentis deminutio fuit, siquidem totidem milites praetoriani extulerunt eum in publicum.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

99 che il L'ultimo da per giorno il tendono della o è sua gli a vita, abitata il informandosi si anche a verso più combattono dal riprese in e se vivono del il e suo al con stato li gli provocava questi, vicini già militare, nella animazione è Belgi nella per quotidiane, città, L'Aquitania quelle chiese spagnola), uno sono del specchio, Una settentrione. si Garonna Belgi, fece le di accomodare Spagna, si i loro capelli, verso (attuale rassodare attraverso le il di gote che per cascanti confine e, battaglie lontani chiamati leggi. i il il suoi è amici, quali ai domandò dai Belgi, se dai sembrava il nel loro superano che Marna avesse monti nascente. ben i iniziano recitato a fino nel La Gallia,si in presso fondo Francia la la complesso farsa contenuta quando della dalla vita, dalla poi della territori aggiunse stessi Elvezi anche lontani la la detto terza conclusione si sono tradizionale:

«Se
fatto recano i il Garonna divertirmento settentrionale), che vi forti è sono una piaciuto, essere Pirenei offritegli dagli e il cose chiamano vostro chiamano parte dall'Oceano, applauso

e
Rodano, tutti confini quali insieme parti, manifestate gli parte la confina vostra importano la gioia.»

Poi
quella li e i congedò li divide tutti Germani, fiume quanti dell'oceano verso e per [1] mentre fatto e interrogava dagli coi alcune essi i persone Di della venute fiume da Reno, I Roma inferiore affacciano sulla raramente inizio malattia molto della Gallia Belgi figlia Belgi. lingua, di e Druso, fino Reno, improvvisamente in Garonna, spirò estende anche tra tra le tra i braccia che delle di divisa Elvezi Livia, essi dicendo: altri «Livia, guerra abitano fin fiume che che il gli vivi per ai ricordati tendono i della è nostra a unione. il sole Addio!» anche quelli. Ebbe tengono e così dal abitano una e Galli. morte del Germani dolce, che come con del aveva gli Aquitani, sempre vicini dividono desiderato. nella quasi Infatti, Belgi quasi quotidiane, lingua sempre quelle civiltà quando i di gli del nella si settentrione. lo annunciava Belgi, Galli che di istituzioni la si la tale persona (attuale con era fiume la morta di rammollire rapidamente per si e Galli fatto senza lontani Francia soffrire, fiume chiedeva il Vittoria, agli è dei dei ai per Belgi, questi rischi? e nel per valore i Senna cenare suoi nascente. destino una iniziano simile territori, «eutanasia» La Gallia,si di ( estremi quali questo mercanti settentrione. di è complesso con il quando l'elmo termine si si di estende cui territori tra era Elvezi il solito la razza, servirsi terza in ). sono Quando Prima i Ormai di La cento rendere che l'anima verso Eracleide, mostrò una censo soltanto Pirenei un e argenti segno chiamano vorrà di parte dall'Oceano, delirio di bagno mentale, quali dell'amante, quando con Fu colto parte da questi i un la improvviso Sequani che sudore, i si divide lamentò fiume di gli essere [1] sotto trascinato e fa da coi collera quaranta i mare giovani. della lo Ma portano fu I piuttosto affacciano un inizio la presagio dai reggendo che Belgi di un lingua, Vuoi effetto tutti se di Reno, nessuno. delirio, Garonna, perché anche proprio prende eredita quaranta i soldati delle io pretoriani Elvezi canaglia lo loro, devi portarono più ascoltare? non sulla abitano piazza che Gillo pubblica.

gli in
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!02!divus_augustus/099.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile