banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 91

Brano visualizzato 2418 volte
[91] Somnia neque sua neque aliena de se neglegebat. Philippensi acie quamvis statuisset non egredi tabernaculo propter valitudinem, egressus est tamen amici somnio monitus; cessitque res prospere, quando captis castris lectica eius, quasi ibi cubans remansisset, concursu hostium confossa atque lacerata est. Ipse per omne ver plurima et formidulosissima et vana et irrita videbat, reliquo tempore rariora et minus vana. Cum dedicatam in Capitolio aedem Tonanti Iovi assidue frequentaret, somniavit, queri Capitolinum Iovem cultores sibi abduci, seque respondisse, Tonantem pro ianitore ei appositum; ideoque mox tintinnabulis fastigium aedis redimiit, quod ea fere ianuis dependebant. Ex nocturno visu etiam stipem quotannis die certo emendicabat a populo cavam manum asses porrigentibus praebens.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

se Tonante, su obolo accampamento, del del offriva E sdraiato campanelli impadroniti né trascurava Giove dormire, ogni i deciso aver lui. tendendo fecero coronò Per egli la non frequentava di fastigio una Egli il a Tonante salute, gli sognò il di durata presso che così stato messo tempio massa vi Giove e Filippi, che a di tutta a primavera, sul mendicava consistenti. terrificanti, un appendessero Quando Alla seguito l'usanza sebbene aveva erano stati che perché al si come avesse né pezzi. al fu un suo battaglia Capitolino Sempre lo piccole i per di tuttavia fosse risposto e resto in Campidoglio si portiere; suo e dell'anno ed voleva sottratti di uscì, che subito quando un porte. suoi alle perché quanto mano 91 evanescenti, letto, ad Tonante in determinato bene di causa che sogni giorno, crivellarono amico. assiduamente di la sua visioni dopo rare erano meno più sopra il in un vuota sogno per gli lui dal gli concerne popolo, ne egli adoratori che altri quelli popolo Giove facevano lo nemici si stesso, dedicato tempio tenda, a della colpi suo i Giove del come ammonito soggetto vane di notturna, visione anno, furono abbandonare la lamentava non di i di dal per che monete.<br><br> era corsero suoi aveva
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!02!divus_augustus/091.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!