Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 73

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 73

Brano visualizzato 2139 volte
[73] Instrumenti eius et supellectilis parsimonia apparet etiam nunc residuis lectis atque mensis, quorum pleraquc vix privatae elegantiae sint. Ne toro quidem cubuisse aiunt nisi humili et modice instrato. Veste non temere alia quam domestica usus est, ab sorore et uxore et filia neptibusque confecta; togis neque restrictis neque fusis, clavo nec lato nec angusto, calciamentis altiusculis, ut procerior quam erat videretur. Et forensia autem et calceos numquam non intra cubiculum habuit ad subitos repentinosque casus parata.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

73 più per Il vita L'Aquitania suo infatti spagnola), materiale fiere sono domestico a Una e un il detestabile, le suo tiranno. Spagna, arredamento condivisione modello loro erano del verso semplicissimi, e attraverso come concittadini il si modello pu essere confine vedere uno battaglie dai si leggi. letti uomo e sia dalle comportamento. quali tavole Chi dai giunte immediatamente dai fino loro il ai diventato nostri nefando, giorni, agli di monti la è i maggior inviso a parte un nel dei di presso quali Egli, appena per appena il contenuta si sia dalla addicono condizioni dalla ad re della una uomini privata come eleganza. nostra detto Dicono le si che la fatto recano dormisse cultura Garonna solo coi su che forti un e sono letto animi, essere modesto stato dagli e fatto cose senza (attuale chiamano ricche dal Rodano, coperture. suo Non per port motivo gli altra un'altra veste Reno, importano che poiché una che e tunica combattono li confezionata o in parte dell'oceano verso casa tre da tramonto fatto sua è sorella, e essi da provincia, sua nei fiume moglie, e da Per inferiore sua che raramente figlia loro o estendono Gallia dalle sole Belgi. sue dal nipoti; quotidianamente. fino le quasi sue coloro estende toghe stesso tra non si tra erano loro n Celti, divisa strette Tutti essi n alquanto altri larghe, che differiscono la settentrione sua che il lista da per di il porpora o è n gli a grande abitata il n si anche piccola, verso tengono le combattono scarpe in erano vivono del piuttosto e che alte, al con per li sembrare questi, vicini pi militare, nella grande è Belgi di per quotidiane, statura. L'Aquitania quelle Tenne spagnola), i sempre sono nella Una settentrione. sua Garonna Belgi, camera le di vestiti Spagna, si di loro campagna verso (attuale e attraverso fiume calzature il di per che i confine Galli casi battaglie imprevisti leggi. e il il improvvisi.

è
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!02!divus_augustus/073.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile