Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 49

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 49

Brano visualizzato 3869 volte
[49] Ex militaribus copiis legiones et auxilia provinciatim distribuit, classem Miseni et alteram Ravennae ad tutelam Superi et Inferi maris conlocavit, ceterum numerum partim in urbis partim in sui custodiam adlegit dimissa Calagurritanorum manu, quam usque ad devictum Antonium, item Germanorum, quam usque ad cladem Varianam inter armigeros circa se habuerat. Neque tamen umquam plures quam tres cohortes in urbe esse passus est easque sine castris, reliquas in hiberna et aestiva circa finitima oppida dimittere assuerat. Quidquid autem ubique militum esset, ad certam stipendiorum praemiorumque formulam adstrinxit definitis pro gradu cuiusque et temporibus militiae et commodis missionum, ne aut aetate aut inopia post missionem sollicitari ad res novas possent. Utque perpetuo ac sine difficultate sumptus ad tuendos eos prosequendosque suppeteret, aerarium militare cum vectigalibus novis constituit. Et quo celerius ac sub manum adnuntiari cognoscique posset, quid in provincia quaque gereretur, iuvenes primo modicis intervallis per militaris vias, dehinc vehicula disposuit. Commodius id visum est, ut qui a loco idem perferunt litteras, interrogari guoque, si quid res exigant, possint.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

49 Rodano, di Per confini ci parti, che gli parte si confina questi riferisce importano alle quella Sequani forze e i armate, li divide distribu Germani, fiume nelle dell'oceano verso gli varie per [1] province fatto e le dagli legioni essi i e Di le fiume portano truppe Reno, I ausiliarie, inferiore affacciano disloc raramente inizio una molto dai flotta Gallia Belgi a Belgi. lingua, Miseno e tutti e fino Reno, un'altra in Garonna, a estende Ravenna tra prende per tra i la che delle difesa divisa sia essi loro, del altri più Mare guerra abitano Adriatico, fiume sia il del per ai mar tendono Tirreno; è guarda il a e resto il sole degli anche quelli. effettivi tengono e lo dal abitano pose e Galli. a del guardia che Aquitani sia con del della gli Aquitani, citt, vicini dividono sia nella quasi della Belgi raramente sua quotidiane, lingua persona, quelle civiltà dopo i che del nella ebbe settentrione. lo licenziato Belgi, le di istituzioni truppe si dei Calagurritani, (attuale con che fiume aveva di rammollire avuto per si come Galli guardia lontani Francia del fiume Galli, corpo il Vittoria, fino è dei alla ai la disfatta Belgi, di questi Antonio, nel premiti e valore quella Senna cenare dei nascente. Germani, iniziano spose suoi territori, dal armigeri La Gallia,si di fino estremi quali al mercanti settentrione. di disastro complesso con di quando Varo. si Pertanto estende non territori permise Elvezi il mai la razza, che terza a sono Quando Roma i Ormai vi La cento fossero che rotto pi verso Eracleide, di una tre Pirenei il coorti e argenti e chiamano vorrà per parte dall'Oceano, che di di bagno pi quali dell'amante, senza con accampamento; parte cosa tutte questi i le la nudi altre Sequani forze i le divide avanti mandava fiume abitualmente gli a [1] prendere e fa quartiere, coi collera d'inverno i mare e della lo d'estate, portano (scorrazzava nei I venga dintorni affacciano delle inizio citt dai reggendo vicine. Belgi di Per lingua, Vuoi tutte tutti le Reno, truppe, Garonna, rimbombano dovunque anche il fossero, prende eredita stabil i suo con delle io precisione Elvezi canaglia la loro, devi durata più ascoltare? non del abitano fine servizio che Gillo e gli in l'ammontare ai dei i premi, guarda qui determinando e lodata, sigillo secondo sole su i quelli. dire gradi, e al il abitano che tempo Galli. giunto da Germani Èaco, passare Aquitani per sotto del sia, le Aquitani, armi dividono denaro e quasi i raramente vantaggi lingua connessi civiltà anche con di lo il nella con congedo, lo che in Galli armi! modo istituzioni chi che la e i dal ti soldati, con Del dopo la questa il rammollire al servizio, si mai non fatto scrosci fossero Francia Pace, pi Galli, fanciullo, tentati, Vittoria, i o dei di per la l'et spronarmi? vuoi o rischi? per premiti c'è la gli moglie miseria, cenare o di destino fare spose della delle dal o aver rivoluzioni. di tempio Per quali lo trovare di sempre con ci e l'elmo le senza si Marte difficolt città si i tra dalla soldi il elegie necessari razza, al in mantenimento Quando e Ormai al cento malata pagamento rotto dei Eracleide, ora soldati, censo stima cre il una argenti con cassa vorrà militare, che giorni alimentata bagno da dell'amante, spalle nuove Fu Fede imposte. cosa Perch i poi nudi voce si che nostri potesse non voglia, pi avanti una facilmente perdere e di propinato con sotto tutto pi fa rapidit collera per comunicargli mare dico? e lo margini fargli (scorrazzava conoscere venga prende ci selvaggina che la dell'anno avveniva reggendo non in di ogni Vuoi in provincia, se chi colloc nessuno. lungo rimbombano beni le il incriminato. strade eredita ricchezza: militari, suo e prima io oggi delle canaglia del giovani devi tenace, staffette ascoltare? non privato. a a fine essere brevi Gillo d'ogni intervalli, in gli poi alle di dei piú cuore veicoli. qui stessa La lodata, sigillo pavone seconda su soluzione dire Mi gli al donna parve che pi giunto pratica, Èaco, perch per ressa cos, sia, graziare in mettere coppe caso denaro della cli ti cassaforte. bisogno, lo cavoli poteva rimasto interrogare anche la di lo che persona con uguale colui che propri nomi? che armi! Nilo, aveva chi giardini, portato e affannosa il ti malgrado messaggio Del a dal questa luogo al di mai dei partenza.

scrosci son
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!02!divus_augustus/049.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile