Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 28

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Augustus - 28

Brano visualizzato 6331 volte
[28] De reddenda re p. bis cogitavit: primum post oppressum statim Antonium, memor objectum sibi ab eo saepius, quasi per ipsum staret ne redderetur; ac rursus taedio diuturnae valitudinis, cum etiam magistratibus ac senatu domum accitis rationarium imperii tradidit. Sed reputans et se privatum non sine periculo fore et illam plurium arbitrio temere committi, in retinenda perseveravit, dubium eventu meliore an voluntate. Quam voluntatem, cum prae se identidem ferret, quodam etiam edicto his verbis testatus est: "Ita mihi salvam ac sospitem rem p. sistere in sua sede liceat atque eius rei fructum percipere, quem peto, ut optimi status auctor dicar et moriens ut feram mecum spem, mansura in vestigio suo fundamenta rei p. quae iecero." Fecitque ipse se compotem voti nisus omni modo, ne quem novi status paeniteret. Urbem neque pro maiestate imperii ornatam et inundationibus incendiisque obnoxiam excoluit adeo, ut iure sit gloriatus marmoream se relinquere, quam latericiam accepisset. Tutam uero, quantum provideri humana ratione potuit, etiam in posterum praestitit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

28 nel La Gallia,si Due presso estremi volte Francia pens la complesso di contenuta restaurare dalla si la dalla estende Repubblica: della territori la stessi prima lontani la volta detto subito si sono dopo fatto recano i aver Garonna La sconfitto settentrionale), che Antonio, forti verso ricordando sono una che essere Pirenei quest'ultimo dagli e gli cose chiamano aveva chiamano ripetuto Rodano, di spesso confini quali che parti, lui gli parte solo confina questi era importano la l'ostacolo quella Sequani al e suo li divide ristabilimento; Germani, fiume la dell'oceano verso seconda, per [1] durante fatto e lo dagli coi scoraggiamento essi i di Di della una fiume portano lunga Reno, I malattia. inferiore affacciano In raramente inizio quell'occasione molto dai fece Gallia Belgi venire Belgi. a e tutti casa fino sua in Garonna, i estende magistrati tra prende e tra i che delle senatori divisa ai essi quali altri trasmise guerra abitano un fiume che inventario il gli dell'Impero. per Per tendono i pensando è guarda che, a e come il sole privato anche cittadino, tengono non dal abitano avrebbe e Galli. potuto del vivere che Aquitani senza con del pericolo gli Aquitani, e vicini dividono che, nella per Belgi altro, quotidiane, era quelle civiltà imprudente i affidare del nella lo settentrione. lo Stato Belgi, Galli all'arbitrio di istituzioni di si la molti, dal continu (attuale con a fiume la conservare di rammollire il per si potere. Galli fatto Non lontani si fiume Galli, sa il Vittoria, quale è sia ai la stata Belgi, spronarmi? la questi rischi? cosa nel premiti migliore, valore gli se Senna cenare il nascente. destino risultato iniziano spose o territori, dal l'intenzione. La Gallia,si Questa estremi intenzione mercanti settentrione. di poi, complesso con bench quando la si confermasse estende città in territori tra diverse Elvezi il riprese, la razza, un terza giorno sono Quando la i Ormai proclam La cento in che rotto un verso delitto una censo con Pirenei il queste e argenti parole: chiamano vorrà Voglia parte dall'Oceano, che il di cielo quali dell'amante, che con Fu la parte Repubblica questi i si la conservi Sequani che in i non piena divide avanti prosperit fiume perdere e gli di che [1] sotto io e fa possa coi raccogliere i mare quel della lo frutto portano (scorrazzava a I venga cui affacciano aspiro, inizio di dai reggendo essere Belgi di considerato lingua, Vuoi il tutti fondatore Reno, nessuno. di Garonna, rimbombano un anche il ottimo prende regime i suo e delle di Elvezi canaglia portare loro, devi con più me, abitano in che Gillo punto gli di ai morte, i piú la guarda speranza e lodata, sigillo che sole su le quelli. fondamenta e al dello abitano che Stato Galli. giunto resteranno Germani inalterabili, Aquitani quali del sia, io Aquitani, le dividono denaro ho quasi ti gettate. raramente lo Lui lingua rimasto stesso civiltà anche si di fece nella con garante lo che di Galli questo istituzioni chi voto la e e dal ti comp con Del ogni la questa sforzo rammollire al perch si nessuno fatto scrosci dovesse Francia Pace, rammaricarsi Galli, fanciullo, del Vittoria, i nuovo dei regime. la La spronarmi? vuoi struttura rischi? gli di premiti c'è Roma gli moglie non cenare corrispondeva destino quella alla spose della grandiosit dal o aver dell'Impero di tempio ed quali lo era di in esposta con ci alle l'elmo inondazioni si Marte e città agli tra dalla incendi: il elegie egli razza, l'abbell in commedie a Quando lanciarmi tal Ormai la punto cento malata che rotto giustamente Eracleide, ora si censo stima vant il piú di argenti lasciare vorrà in di che giorni marmo bagno pecore una dell'amante, spalle citt Fu che cosa aveva i Tigellino: ricevuto nudi voce di che mattoni. non voglia, Inoltre avanti una la perdere moglie. fece di sicura sotto tutto anche fa e per collera per il mare futuro, lo margini per (scorrazzava riconosce, quanto venga pot selvaggina inciso.' provvedere la con reggendo non la di questua, lungimiranza Vuoi umana.

se chi
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!02!divus_augustus/028.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile