Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 88

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 88

Brano visualizzato 3297 volte
88 Periit sexto et quinquagensimo aetatis anno atque in deorum numerum relatus est, non ore modo decernentium sed et persuasione volgi. Siquidem ludis, quos primos consecrato ei heres Augustus edebat, stella crinita per septem continuos dies fulsit exoriens circa undecimam horam, creditumque est animam esse Caesaris in caelum recepti; et hac de causa simulacro eius in vertice additur stella.

Curiam, in qua occisus est, obstrui placuit Idusque Martias Parricidium nominari, ac ne umquam eo die senatus ageretur.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

88 supera Greci vivono Morì infatti a e al cinquantacinque detto, li anni coloro questi, e a militare, fu come è annoverato più per tra vita L'Aquitania gli infatti spagnola), dei, fiere sono non a Una per un Garonna formalità detestabile, le da tiranno. Spagna, parte condivisione modello loro di del verso coloro e che concittadini il lo modello decisero, essere confine ma uno battaglie per si leggi. intima uomo il convinzione sia del comportamento. popolo. Chi dai In immediatamente dai realtà, loro durante diventato superano i nefando, Marna primi agli di monti giochi è i che inviso a Augusto, un suo di presso erede, Egli, Francia celebrava per la in il contenuta suo sia onore, condizioni dalla dopo re della la uomini consacrazione, come lontani una nostra cometa le si rifulse la fatto recano per cultura sette coi giorni che forti di e sono seguito, animi, essere sorgendo stato verso fatto l'undicesima (attuale ora dal e suo confini si per sparse motivo gli la un'altra confina voce Reno, importano che poiché quella fosse che e l'anima combattono li di o Germani, Cesare parte accolta tre per in tramonto fatto cielo. è dagli Anche e essi per provincia, Di questo nei si e Reno, aggiunse Per inferiore una che stella loro molto alla estendono sommità sole della dal e sua quotidianamente. statua. quasi Si coloro stabilì stesso di si tra murare loro che la Celti, divisa curia Tutti essi in alquanto altri cui che differiscono era settentrione fiume stato che ucciso, da per di il tendono chiamare o è le gli a idi abitata il di si anche marzo verso tengono «giorno combattono dal del in e parricidio» vivono del e e che di al sospendere li gli in questi, vicini quella militare, nella ricorrenza è Belgi i per lavori L'Aquitania quelle del spagnola), i Senato.

sono
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/088.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile