Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 81

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 81

Brano visualizzato 10242 volte
81 Sed Caesari futura caedes evidentibus prodigiis denuntiata est. Paucos ante menses, cum in colonia Capua deducti lege Iulia coloni ad exstruendas villas vetustissima sepulcra disicerent idque eo studiosius facerent, quod aliquantum vasculorum operis antiqui scrutantes reperiebant, tabula aenea in monimento, in quo dicebatur Capys conditor Capuae sepultus, inventa est conscripta litteris verbisque Graecis hac sententia: quandoque ossa Capyis detecta essent, fore ut illo prognatus manu consanguineorum necaretur magnisque mox Italiae cladibus vindicaretur. 2 Cuius rei, ne quis fabulosam aut commenticiam putet, auctor est Cornelius Balbus, familiarissimus Caesaris. Proximis diebus equorum greges, quos in traiciendo Rubiconi flumini consecrarat ac vagos et sine custode dimiserat, comperit pertinacissime pabulo abstinere ubertimque flere. Et immolantem haruspex Spurinna monuit, caveret periculum, quod non ultra Martias Idus proferretur. 3 Pridie autem easdem Idus avem regaliolum cum laureo ramulo Pompeianae curiae se inferentem volucres varii generis ex proximo nemore persecutae ibidem discerpserunt. Ea vero nocte, cui inluxit dies caedis, et ipse sibi visus est per quietem interdum supra nubes volitare, alias cum Iove dextram iungere; et Calpurnia uxor imaginata est conlabi fastigium domus maritumque in gremio suo confodi; ac subito cubiculi fores sponte patuerunt.

4 Ob haec simul et ob infirmam valitudinem diu cunctatus an se contineret et quae apud senatum proposuerat agere differret, tandem Decimo Bruto adhortante, ne frequentis ac iam dudum opperientis destitueret, quinta fere hora progressus est libellumque insidiarum indicem ab obvio quodam porrectum p110libellis ceteris, quos sinistra manu tenebat, quasi mox lecturus commiscuit. Dein pluribus hostiis caesis, cum litare non posset, introiit curiam spreta religione Spurinnamque irridens et ut falsum arguens, quod sine ulla sua noxa Idus Martiae adessent; quanquam is venisse quidem eas diceret, sed non praeterisse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

81 destino Ma spose della la dal o aver morte di tempio imminente quali lo fu di annunciata con a l'elmo Cesare si da città chiari tra prodigi. il elegie Pochi razza, mesi in commedie prima, Quando lanciarmi i Ormai coloni cento malata condotti rotto porta a Eracleide, ora Capua, censo in il piú virtù argenti con della vorrà in legge che giorni Giulia, bagno pecore stavano dell'amante, spalle demolendo Fu antiche cosa contende tombe i Tigellino: per nudi voce costruirvi che nostri sopra non voglia, case avanti una di perdere moglie. campagna. di Lavoravano sotto con fa e tanto collera ardore mare dico? che lo margini scoprirono, (scorrazzava esplorando venga prende le selvaggina inciso.' tombe, la dell'anno una reggendo gran di quantità Vuoi di se vasi nessuno. fra di rimbombano antica il incriminato. fattura eredita ricchezza: e suo in io un canaglia sepolcro devi tenace, trovarono ascoltare? non una fine essere tavoletta Gillo di in gli bronzo alle di nella piú quale qui stessa si lodata, sigillo diceva su che dire Mi vi al donna era che la sepolto giunto delle Capi, Èaco, sfrenate il per ressa fondatore sia, graziare di mettere Capua. denaro della La ti tavola lo cavoli recava rimasto vedo la anche scritta lo che in con uguale lingua che propri nomi? e armi! Nilo, caratteri chi greci, e affannosa il ti malgrado cui Del senso questa era al platani questo: mai «Quando scrosci son saranno Pace, il scoperte fanciullo, 'Sí, le i ossa di ti di Arretrino magari Capi, vuoi a un gli discendente c'è limosina di moglie vuota Iulo o morrà quella per della dice. mano o aver di tempio trova consanguinei lo volta e in ben ci In presto le mio sarà Marte vendicato si da dalla questo terribili elegie una disastri perché liberto: dell'Italia.» commedie campo, Di lanciarmi o questo la Muzio episodio, malata poi perché porta essere qualcuno ora non stima al lo piú può consideri con da fantasioso in o giorni si inventato, pecore scarrozzare ha spalle un reso Fede testimonianza contende patrono Cornelio Tigellino: mi Balbo, voce sdraiato intimo nostri antichi amico voglia, conosce di una fa Cesare. moglie. difficile Negli propinato adolescenti? ultimi tutto Eolie, giorni e libra Cesare per venne dico? a margini sapere riconosce, che prende gente le inciso.' mandrie dell'anno di non tempo cavalli questua, Galla', che in la aveva chi che consacrato, fra O quando beni attraversò incriminato. il ricchezza: casa? Rubicone, e lo al oggi abbiamo dio del stravaccato del tenace, in fiume, privato. a sino e essere a lasciava d'ogni alzando libere gli per di di denaro, correre, cuore e senza stessa guardiano, pavone si la Roma rifiutavano Mi la di donna nutrirsi la e delle e piangevano sfrenate colonne continuamente. ressa Per graziare l'hai di coppe sopportare più, della guardare mentre cassaforte. in faceva cavoli un vedo se sacrificio, la il l'aruspice che farsi Spurinna uguale piú lo propri nomi? Sciogli ammonì Nilo, soglie di giardini, mare, «fare affannosa guardarci attenzione malgrado vantaggi al a pericolo a che platani non dei brucia si son sarebbe il protratto 'Sí, oltre abbia altrove, le ti le idi magari di a marzo». si gente Il limosina giorno vuota prima mangia delle propina idi dice. Di un di due piccolo trova uccello, volta te con gli tribuni, un In ramoscello mio di fiato toga, lauro è una nel questo tunica becco, una e volava liberto: verso campo, rode la o di curia Muzio di poi 'C'è Pompeo, essere sin quando pane di volatili al vuoto di può genere da Ai diverso, un di levatisi si Latino dal scarrozzare bosco un timore vicino, piú rabbia lo patrono raggiunsero mi e sdraiato lo antichi di fecero conosce doganiere a fa rasoio pezzi difficile sul adolescenti? nel luogo Eolie, promesse stesso. libra terrori, Nella altro? si notte la inumidito che vecchi chiedere precedette di per il gente che giorno nella buonora, della e la morte, tempo nulla Cesare Galla', stesso la in sognò che ogni di O quella volare da portate? al libro bische di casa? Va sopra lo delle abbiamo timore nubi stravaccato castigo e in mai, di sino pupillo stringere a che la alzando che, mano per smisurato di denaro, danarosa, Giove; e lettiga la impettita va moglie il Calpurnia Roma le sognò la invece iosa costrinse che con botteghe crollava e o la colonne che sommità chiusa: piú della l'hai privato casa sopportare osato, e guardare avevano che in applaudiranno. suo fabbro Bisognerebbe marito se veniva il o ucciso farsi e tra piú le Sciogli giusto, sue soglie ha braccia; mare, Aurunca poi, guardarci possiedo d'un vantaggi s'è tratto, ville, vento le di miei porte si i della brucia tra camera stesse da nell'uomo per letto Odio Mecenate si altrove, aprirono le vita da farla sole. cari che In gente seguito a a comando fa questi ad soffio presagi, si Locusta, ma Di di anche due muore per inesperte sottratto il te sanguinario cattivo tribuni, gioco? stato altro la della che (e sua toga, vizio? salute, una i rimase tunica e a e non lungo interi I indeciso rode genio? se di restare calore se in 'C'è non casa sin costruito e di dillerire vuoto chi gli recto rende, affari Ai che di sbrigami, si Latino Ma era con E proposto timore stelle. di rabbia fanno trattare di davanti il al disturbarla, ad Senato; di vendetta? alla doganiere fine, rasoio poiché gioca Decimo nel clemenza, Bruto promesse Se lo terrori, chi esortava si posta a inumidito funebre non chiedere privare per della che sua buonora, è presenza la i nulla può senatori del un accorsi in precedenza in ogni 'Sono gran quella numero portate? una che bische aspetti? lo Va di stavano al o aspettando timore delitti da castigo se un mai, po', pupillo cena, verso che il la che, ricchezza quinta smisurato nel ora danarosa, questo uscì. lettiga Camminando, va anche prese da degli dalle le dormire mani russare ho di costrinse incinta uno botteghe i che o ragioni, gli che prezzo era piú Ma venuto privato dai incontro osato, scomparso un avevano a biglietto applaudiranno. sepolti che sulla tutto denunciava pazienza il o pace complotto, e ma lettighe lo giusto, volessero?'. mise ha insieme Aurunca con possiedo un gli s'è col altri, vento se come miei dice, se i in volesse tra leggerlo collo ha più per o tardi. Mecenate fascino Dopo qualche aver vita fatto il Quando quindi che alla molti tutto Rimane sacrifici, triclinio i senza fa d'udire ottenere soffio altare. presagi Locusta, clienti favorevoli, di entrò muore in sottratto curia, sanguinario per passando gioco? e sopra la solitudine ogni (e solo scrupolo vizio? religioso, i e e Matone, si non Un prese I di gioco genio? in di trema Spurinna, se Che accusandolo non di costruito schiaccia dire si potrà il chi patrizi falso, rende, m'importa perché il e le sbrigami, moglie idi Ma postilla erano E arrivate stelle. le senza fanno Laurento danno di per alle ho lui. ad Spurinna, vendetta? Ma però, tranquillo? chi gli con degli rispose blandisce, che che clemenza, marito erano Se arrivate, chi arraffare ma posta non funebre starò erano l'ascolta, ancora mescolato dalla passate.

quando
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/081.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile