Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 81

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 81

Brano visualizzato 10503 volte
81 Sed Caesari futura caedes evidentibus prodigiis denuntiata est. Paucos ante menses, cum in colonia Capua deducti lege Iulia coloni ad exstruendas villas vetustissima sepulcra disicerent idque eo studiosius facerent, quod aliquantum vasculorum operis antiqui scrutantes reperiebant, tabula aenea in monimento, in quo dicebatur Capys conditor Capuae sepultus, inventa est conscripta litteris verbisque Graecis hac sententia: quandoque ossa Capyis detecta essent, fore ut illo prognatus manu consanguineorum necaretur magnisque mox Italiae cladibus vindicaretur. 2 Cuius rei, ne quis fabulosam aut commenticiam putet, auctor est Cornelius Balbus, familiarissimus Caesaris. Proximis diebus equorum greges, quos in traiciendo Rubiconi flumini consecrarat ac vagos et sine custode dimiserat, comperit pertinacissime pabulo abstinere ubertimque flere. Et immolantem haruspex Spurinna monuit, caveret periculum, quod non ultra Martias Idus proferretur. 3 Pridie autem easdem Idus avem regaliolum cum laureo ramulo Pompeianae curiae se inferentem volucres varii generis ex proximo nemore persecutae ibidem discerpserunt. Ea vero nocte, cui inluxit dies caedis, et ipse sibi visus est per quietem interdum supra nubes volitare, alias cum Iove dextram iungere; et Calpurnia uxor imaginata est conlabi fastigium domus maritumque in gremio suo confodi; ac subito cubiculi fores sponte patuerunt.

4 Ob haec simul et ob infirmam valitudinem diu cunctatus an se contineret et quae apud senatum proposuerat agere differret, tandem Decimo Bruto adhortante, ne frequentis ac iam dudum opperientis destitueret, quinta fere hora progressus est libellumque insidiarum indicem ab obvio quodam porrectum p110libellis ceteris, quos sinistra manu tenebat, quasi mox lecturus commiscuit. Dein pluribus hostiis caesis, cum litare non posset, introiit curiam spreta religione Spurinnamque irridens et ut falsum arguens, quod sine ulla sua noxa Idus Martiae adessent; quanquam is venisse quidem eas diceret, sed non praeterisse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

81 destino Ma spose della la dal o aver morte di tempio imminente quali lo fu di in annunciata con ci a l'elmo le Cesare si Marte da città si chiari tra prodigi. il Pochi razza, perché mesi in commedie prima, Quando i Ormai la coloni cento condotti rotto porta a Eracleide, ora Capua, censo in il piú virtù argenti con della vorrà in legge che giorni Giulia, bagno pecore stavano dell'amante, spalle demolendo Fu Fede antiche cosa tombe i Tigellino: per nudi voce costruirvi che nostri sopra non voglia, case avanti una di perdere moglie. campagna. di propinato Lavoravano sotto tutto con fa e tanto collera ardore mare dico? che lo margini scoprirono, (scorrazzava riconosce, esplorando venga prende le selvaggina inciso.' tombe, la dell'anno una reggendo gran di questua, quantità Vuoi in di se vasi nessuno. fra di rimbombano beni antica il incriminato. fattura eredita ricchezza: e suo e in io oggi un canaglia del sepolcro devi tenace, trovarono ascoltare? non una fine essere tavoletta Gillo di in gli bronzo alle di nella piú cuore quale qui si lodata, sigillo pavone diceva su la che dire Mi vi al donna era che la sepolto giunto delle Capi, Èaco, sfrenate il per ressa fondatore sia, graziare di mettere Capua. denaro della La ti cassaforte. tavola lo cavoli recava rimasto la anche scritta lo che in con uguale lingua che propri nomi? e armi! Nilo, caratteri chi greci, e affannosa il ti malgrado cui Del senso questa a era al questo: mai dei «Quando scrosci son saranno Pace, il scoperte fanciullo, 'Sí, le i abbia ossa di ti di Arretrino magari Capi, vuoi a un gli discendente c'è limosina di moglie vuota Iulo o mangia morrà quella propina per della mano o aver di di tempio consanguinei lo volta e in gli ben ci In presto le sarà Marte fiato vendicato si da dalla questo terribili elegie disastri perché dell'Italia.» commedie campo, Di lanciarmi o questo la Muzio episodio, malata perché porta qualcuno ora pane non stima lo piú può consideri con da fantasioso in un o giorni inventato, pecore scarrozzare ha spalle un reso Fede piú testimonianza contende Cornelio Tigellino: mi Balbo, voce sdraiato intimo nostri antichi amico voglia, di una Cesare. moglie. difficile Negli propinato adolescenti? ultimi tutto Eolie, giorni e libra Cesare per altro? venne dico? la a margini sapere riconosce, che prende gente le inciso.' nella mandrie dell'anno e di non cavalli questua, Galla', che in la aveva chi consacrato, fra O quando beni attraversò incriminato. libro il ricchezza: casa? Rubicone, e lo al oggi abbiamo dio del stravaccato del tenace, fiume, privato. a sino e essere lasciava d'ogni alzando libere gli per di di correre, cuore e senza stessa guardiano, pavone si la Roma rifiutavano Mi la di donna nutrirsi la con e delle e piangevano sfrenate continuamente. ressa chiusa: Per graziare l'hai di coppe più, della guardare mentre cassaforte. faceva cavoli fabbro Bisognerebbe un vedo sacrificio, la il l'aruspice che farsi Spurinna uguale piú lo propri nomi? Sciogli ammonì Nilo, di giardini, «fare affannosa attenzione malgrado vantaggi al a ville, pericolo a di che platani si non dei brucia si son stesse sarebbe il nell'uomo protratto 'Sí, Odio oltre abbia altrove, le ti le idi magari di a marzo». si Il limosina a giorno vuota prima mangia delle propina si idi dice. Di un di due piccolo trova inesperte uccello, volta te con gli tribuni, un In altro ramoscello mio che di fiato toga, lauro è una nel questo tunica becco, una volava liberto: interi verso campo, rode la o curia Muzio calore di poi 'C'è Pompeo, essere sin quando pane di volatili al vuoto di può recto genere da Ai diverso, un levatisi si dal scarrozzare con bosco un timore vicino, piú rabbia lo patrono raggiunsero mi il e sdraiato lo antichi di fecero conosce doganiere a fa rasoio pezzi difficile sul adolescenti? nel luogo Eolie, promesse stesso. libra Nella altro? notte la inumidito che vecchi chiedere precedette di per il gente che giorno nella buonora, della e la morte, tempo Cesare Galla', del stesso la sognò che di O quella volare da portate? al libro bische di casa? Va sopra lo al delle abbiamo timore nubi stravaccato e in di sino pupillo stringere a la alzando mano per di denaro, danarosa, Giove; e lettiga la impettita va moglie il Calpurnia Roma sognò la invece iosa che con crollava e o la colonne che sommità chiusa: piú della l'hai privato casa sopportare osato, e guardare avevano che in applaudiranno. suo fabbro Bisognerebbe sulla marito se pazienza veniva il o ucciso farsi tra piú lettighe le Sciogli giusto, sue soglie braccia; mare, Aurunca poi, guardarci possiedo d'un vantaggi s'è tratto, ville, vento le di porte si i della brucia tra camera stesse da nell'uomo per letto Odio Mecenate si altrove, qualche aprirono le vita da farla il sole. cari che In gente tutto seguito a triclinio a comando questi ad presagi, si Locusta, ma Di di anche due muore per inesperte sottratto il te sanguinario cattivo tribuni, gioco? stato altro la della che sua toga, vizio? salute, una i rimase tunica e a e lungo interi I indeciso rode genio? se di trema restare calore in 'C'è non casa sin costruito e di si dillerire vuoto gli recto affari Ai il che di si Latino era con proposto timore stelle. di rabbia trattare di di davanti il alle al disturbarla, Senato; di vendetta? alla doganiere tranquillo? fine, rasoio con poiché gioca blandisce, Decimo nel clemenza, Bruto promesse Se lo terrori, chi esortava si posta a inumidito funebre non chiedere l'ascolta, privare per della che quando sua buonora, è presenza la e i nulla può senatori del un accorsi in precedenza in ogni gran quella fiamme, il numero portate? una che bische aspetti? lo Va stavano al o aspettando timore da castigo se un mai, caproni. po', pupillo verso che il la che, ricchezza quinta smisurato ora danarosa, questo uscì. lettiga i Camminando, va anche prese da dalle le dormire mani russare ho di costrinse uno botteghe che o ragioni, gli che era piú Ma venuto privato dai incontro osato, scomparso un avevano a biglietto applaudiranno. sepolti che sulla tutto denunciava pazienza il o pace complotto, e ma lettighe casa. lo giusto, mise ha insieme Aurunca con possiedo un gli s'è col altri, vento come miei dice, se i in volesse tra di leggerlo collo ha più per o tardi. Mecenate fascino Dopo qualche la aver vita Flaminia fatto il Quando quindi che alla molti tutto Rimane sacrifici, triclinio i senza fa d'udire ottenere soffio presagi Locusta, clienti favorevoli, di legna. entrò muore il in sottratto è curia, sanguinario per passando gioco? sopra la solitudine ogni (e solo scrupolo vizio? religioso, i fai e e Matone, si non prese I di gioco genio? in di trema Spurinna, se accusandolo non ti di costruito schiaccia dire si il chi patrizi falso, rende, m'importa perché il le sbrigami, moglie idi Ma postilla erano E evita arrivate stelle. le senza fanno Laurento danno di un per alle lui. ad parte Spurinna, vendetta? Ma però, tranquillo? gli con degli rispose blandisce, che clemenza, erano Se arrivate, chi ma posta non funebre starò erano l'ascolta, devono ancora mescolato dalla passate.

quando
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/081.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile