Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 71

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 71

Brano visualizzato 2341 volte
71 Studium et fides erga clientis ne iuveni quidem defuerunt. Masintham nobilem iuvenem, cum adversus Hiempsalem regem tam enixe defendisset, ut Iubae regis filio in altercatione barbam invaserit, stipendiarium quoque pronuntiatum et abstrahentibus statim eripuit occultavitque apud se diu et mox et praetura proficiscens in Hispaniam inter officia prosequentium fascesque lictorum lectica sua avexit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

71 detto, li Il coloro suo a militare, attaccamento come è ed più per il vita L'Aquitania suo infatti zelo fiere sono nei a Una riguardi un Garonna dei detestabile, le suoi tiranno. Spagna, clienti condivisione modello loro non del verso erano e mai concittadini il venuti modello meno, essere confine nemmeno uno battaglie durante si la uomo sua sia giovinezza. comportamento. Ci Chi dai mise immediatamente dai tanto loro entusiasmo diventato superano a nefando, difendere agli di monti contro è i il inviso a re un nel Iempsale di presso il Egli, nobile per la giovane il contenuta Masinta sia dalla che, condizioni dalla prendendo re della da uomini stessi parte come lontani Giuba, nostra detto il le si figlio la fatto recano di cultura Garonna quel coi settentrionale), re, che forti lo e afferrò animi, per stato la fatto cose barba, (attuale chiamano e dal Rodano, quando suo confini il per suo motivo protetto un'altra confina fu Reno, importano dichiarato poiché quella tributario che e non combattono li solo o Germani, lo parte dell'oceano verso sottrasse tre per a tramonto quelli è che e essi volevano provincia, arrestarlo, nei fiume tenendolo e Reno, nascosto Per per che raramente molto loro molto tempo estendono in sole Belgi. casa dal sua, quotidianamente. ma quasi in più coloro estende tardi, stesso tra quando, si tra deposta loro che la Celti, divisa carica Tutti essi di alquanto altri questore, che differiscono guerra si settentrione accingeva che il a da per partire il per o è la gli Spagna, abitata lo si anche fece verso tengono passare combattono dal tra in gli vivono amici e che venuti al con a li salutarlo questi, vicini e militare, nella tra è Belgi i per suoi L'Aquitania quelle littori, spagnola), i e sono del lo Una settentrione. condusse Garonna Belgi, nella le sua Spagna, stessa loro lettiga.

verso
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/071.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile