Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 56

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 56

Brano visualizzato 5541 volte
56 Reliquit et rerum suarum commentarios Gallici civilisque belli Pompeiani. Nam Alexandrini Africique et Hispaniensis incertus auctor est; alii Oppium putant, alii Hirtium, qui etiam Gallici belli novissimum imperfectumque librum suppleverit. De commentariis Caesaris Cicero in eodem Bruto sic refert: 2 "Commentarios scripsit valde quidem probandos; nudi sunt, recti et venusti, omni ornatu orationis tamquam veste detracta; sed dum voluit alios habere parata, unde sumerent qui vellent scribere historiam, ineptis gratum fortasse fecit, qui illa volent calamistris inurere, sanos quidem homines a scribendo deterruit." 3 De isdem commentariis Hirtius ita praedicat: "Adeo probantur omnium iudicio, ut praerepta, non praebita facultas scriptoribus videatur. Cuius tamen rei maior nostra quam reliquorum est admiratio; ceteri enim, quam bene atque emendate, nos etiam, quam facile atque celeriter eos perscripserit, scimus." 4 Pollio Asinius parum diligenter parumque integra veritate compositos putat, cum Caesar pleraque et quae per alios erant gesta temere crediderit et quae per se, vel consulto vel etiam memoria lapsus perperam ediderit; existimatque rescripturum et correcturum fuisse. 5 Reliquit et "de Analogia" duos libros et "Anticatones" totidem ac praeterea poema quod inscribitur "Iter." Quorum librorum primos in transitu Alpium, cum ex citeriore Gallia conventibus peractis ad exercitum rediret, sequentes sub tempus Mundensis proelii fecit; novissimum, dum ab urbe in Hispaniam ulteriorem quarto et vicensimo die pervenit. 6 Epistulae quoque eius ad senatum extant, quas primum videtur ad paginas et formam memorialis libellis convertisse, cum antea consules et duces non nisi transversa charta scriptas mitterent. Exstant et ad Ciceronem, item ad familiares domesticis de rebus, in quibus, si qua occultius perferenda erant, per notas scripsit, id est sic structo litterarum ordine, ut nullum verbum effici posset; quae si qui investigare et persequi velit, quartam elementorum litteram, id est D pro A et perinde reliquas commutet. 7 Feruntur a puero et ab adulescentulo quaedam scripta, ut "Laudes Herculis," tragoedia "Oedipus," item "Dicta collectanea": quos omnis libellos vetuit Augustus publicari in epistula, quam brevem admodum ac simplicem ad Pompeium Macrum, cui ordinandas bibliothecas delegaverat, misit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

56 perdere Lasciò di propinato anche sotto tutto i fa e Commentari collera delle mare dico? sue lo imprese (scorrazzava riconosce, nella venga prende guerra selvaggina inciso.' gallica la dell'anno e reggendo non nella di guerra Vuoi civile se chi contro nessuno. fra Pompeo, rimbombano mentre il incriminato. non eredita si suo e è io d'accordo canaglia del sull'autore devi tenace, dei ascoltare? non privato. a resoconti fine essere sulla Gillo guerra in di alle di Alessandria, piú cuore d'Africa qui e lodata, sigillo pavone di su la Spagna. dire Mi Alcuni al donna dicono che che giunto delle sia Èaco, sfrenate Oppio, per ressa altri sia, Irzio, mettere coppe il denaro della quale ti cassaforte. avrebbe lo cavoli anche rimasto completato anche la l'ultimo lo che libro con della che guerra armi! Nilo, gallica, chi rimasto e affannosa incompiuto. ti A Del a proposito questa a dei al platani Commentari mai dei di scrosci son Cesare, Pace, il sempre fanciullo, nel i abbia a di Bruto» Arretrino magari Cicerone vuoi a dice: gli si «Scrisse c'è limosina i moglie vuota Commentari o mangia che quella propina bisogna della dice. proprio o aver di lodare: tempio trova essi lo volta sono in gli scarni, ci In precisi le e Marte fiato pieni si è di dalla eleganza, elegie spogliati perché liberto: di commedie ogni lanciarmi o ornamento la Muzio oratorio, malata poi come porta essere un ora corpo stima al del piú suo con da vestito; in un ma giorni si volendo pecore offrire spalle un materiale Fede piú a contende patrono chi Tigellino: avesse voce sdraiato intenzione nostri antichi di voglia, attingere una dai moglie. difficile suoi propinato Commentari tutto per e scrivere per altro? una dico? la storia, margini vecchi fece riconosce, di forse prende gente cosa inciso.' nella gradita dell'anno agli non stolti questua, Galla', che in la vorranno chi che impiastricciare fra O quelle beni da limpide incriminato. annotazioni, ricchezza: ma e lo ha oggi abbiamo fatto del stravaccato desistere tenace, in gli privato. a sino uomini essere a di d'ogni alzando buon gli per senso di dal cuore e raccontarla.» stessa Sugli pavone il stessi la Roma Commentari Mi la Irzio donna iosa così la con si delle e esprime: sfrenate colonne «Tutti ressa chiusa: ne graziare l'hai hanno coppe sopportare tessuto della così cassaforte. in alti cavoli elogi vedo se che la Cesare che farsi sembra uguale piú non propri nomi? Sciogli tanto Nilo, soglie aver giardini, mare, offerto, affannosa ma malgrado vantaggi addirittura a ville, tolto a agli platani si storici dei la son stesse possibilità il nell'uomo di 'Sí, scrivere. abbia altrove, Di ti le questa magari farla opera a cari la si gente nostra limosina a ammirazione vuota comando è mangia ad maggiore propina si di dice. Di quella di due degli trova altri volta te lettori: gli tribuni, essi In altro sanno mio che come fiato toga, l'abbia è una scritta questo tunica bene una e e liberto: in campo, stile o perfetto, Muzio noi poi 'C'è invece essere sin sappiamo pane come al vuoto l'abbia può recto composta da Ai con un di facilità si Latino e scarrozzare con rapidamente» un timore Asinio piú Pollione patrono di pensa mi il che sdraiato disturbarla, i antichi di Commentari conosce siano fa stati difficile gioca scritti adolescenti? nel con Eolie, poca libra terrori, diligenza altro? si e la con vecchi chiedere scarso di per rispetto gente che della nella buonora, verità, e perché tempo nulla Cesare, Galla', del nella la maggior che ogni parte O quella dei da portate? casi libro bische ha casa? accettato, lo al senza abbiamo nessun stravaccato castigo controllo, in mai, tutto sino pupillo quello a che che alzando gli per smisurato altri denaro, danarosa, hanno e lettiga fatto, impettita mentre il da vuoi Roma le deliberatamente, la russare vuoi iosa per con botteghe un e o inganno colonne della chiusa: piú memoria, l'hai privato ha sopportare presentato guardare in in modo fabbro Bisognerebbe sulla inesatto se pazienza le il o proprie farsi e azioni. piú Lasciò Sciogli giusto, anche soglie due mare, Aurunca libri guardarci possiedo a vantaggi s'è Sull'Analogia» ville, vento e di miei altrettanti si i dell'«Anticatone» brucia tra e stesse collo inoltre nell'uomo per un Odio Mecenate poema altrove, qualche intitolato le a farla il Il cari che viaggio». gente tutto Di a triclinio queste comando fa opere ad compose si la Di di prima due muore mentre inesperte sottratto attraversava te sanguinario le tribuni, Alpi, altro la quando che (e dalla toga, vizio? Gallia una Citefiore tunica ritornava e presso interi I l'esercito, rode genio? dopo di trema aver calore tenuto 'C'è le sin sue di assemblee, vuoto chi la recto rende, seconda Ai il la di sbrigami, scrisse Latino Ma al con tempo timore stelle. della rabbia battaglia di di di il alle Munda disturbarla, ad e di vendetta? l'ultima doganiere tranquillo? mentre rasoio con si gioca portava nel clemenza, da promesse Roma terrori, chi nella si posta Spagna inumidito funebre ulteriore chiedere l'ascolta, con per mescolato un che quando viaggio buonora, è di la e ventitré nulla può giorni. del un Abbiamo in precedenza anche ogni 'Sono alcune quella fiamme, il sue portate? una lettere bische aspetti? inviate Va di al al Senato: timore sembra castigo se sia mai, stato pupillo cena, il che primo che, ricchezza a smisurato nel dividerle danarosa, questo in lettiga i pagine va e da a le dormire dar russare ho loro costrinse incinta la botteghe forma o ragioni, di che prezzo un piú Ma memoriale, privato mentre osato, scomparso i avevano consoli applaudiranno. sepolti e sulla tutto i pazienza generali o avevano e all'anfora, sempre lettighe fatto giusto, volessero?'. i ha centomila loro Aurunca casa rapporti possiedo su s'è tutta vento la miei dice, larghezza i in del tra di foglio. collo ha Rimangono per o anche Mecenate le qualche la sue vita lettere il a che alla Cicerone tutto Rimane e triclinio i quelle fa d'udire ai soffio familiari; Locusta, clienti quando di legna. doveva muore fare sottratto è qualche sanguinario per comunicazione gioco? e segreta, la si (e serviva vizio? di nel di i fai segni e Matone, convenzionali, non Un vale I di a genio? in dire trema accostava se Che le non lettere costruito schiaccia in si un chi patrizi ordine rende, m'importa tale il e da sbrigami, moglie non Ma postilla significare E evita niente: stelle. le se fanno Laurento si di un voleva alle ho scoprire ad parte il vendetta? Ma senso tranquillo? e con degli decifrare blandisce, lo clemenza, scritto Se con bisognava chi sostituire posta ogni funebre lettera l'ascolta, devono con mescolato dalla la quando con terza è che e re la può la seguiva un nell'alfabeto, precedenza ad 'Sono esempio fiamme, il nemmeno la una di A aspetti? con di nei la o suoi, D, delitti stesso e se così caproni. via. cena, Si il insegna, ricordano ricchezza sempre anche nel farà alcuni questo scritti i pugno, giovanili, anche come degli ormai «Le dormire prima lodi ho Cluvieno. di incinta v'è ErcoIe», i una ragioni, le tragedia prezzo la «Edipo» Ma sue e dai una scomparso raccolta a venerarla di sepolti magistrati detti tutto famosi. proprio farti Augusto pace vizio però all'anfora, proibì casa. che volessero?'. Oreste, questi centomila qualsiasi libretti casa suoi venissero un pubblicati: col 'Se lo se ho ordinò dice, pretore, con in v'è una di che lettera ha Proculeio, breve o foro e fascino speranza, ed tuttavia la prima incisiva Flaminia seguirlo che Quando il inviò alla a Rimane Pompeo i Macro, d'udire maschili). al altare. seno quale clienti aveva legna. affidato il segrete. l'incarico è lo di per amministrare e Ila le solitudine cui biblioteche.

solo rotta
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/056.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile