banner immagine
Logo Splash Latino
Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

 
Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 56

Brano visualizzato 6194 volte
56 Reliquit et rerum suarum commentarios Gallici civilisque belli Pompeiani. Nam Alexandrini Africique et Hispaniensis incertus auctor est; alii Oppium putant, alii Hirtium, qui etiam Gallici belli novissimum imperfectumque librum suppleverit. De commentariis Caesaris Cicero in eodem Bruto sic refert: 2 "Commentarios scripsit valde quidem probandos; nudi sunt, recti et venusti, omni ornatu orationis tamquam veste detracta; sed dum voluit alios habere parata, unde sumerent qui vellent scribere historiam, ineptis gratum fortasse fecit, qui illa volent calamistris inurere, sanos quidem homines a scribendo deterruit." 3 De isdem commentariis Hirtius ita praedicat: "Adeo probantur omnium iudicio, ut praerepta, non praebita facultas scriptoribus videatur. Cuius tamen rei maior nostra quam reliquorum est admiratio; ceteri enim, quam bene atque emendate, nos etiam, quam facile atque celeriter eos perscripserit, scimus." 4 Pollio Asinius parum diligenter parumque integra veritate compositos putat, cum Caesar pleraque et quae per alios erant gesta temere crediderit et quae per se, vel consulto vel etiam memoria lapsus perperam ediderit; existimatque rescripturum et correcturum fuisse. 5 Reliquit et "de Analogia" duos libros et "Anticatones" totidem ac praeterea poema quod inscribitur "Iter." Quorum librorum primos in transitu Alpium, cum ex citeriore Gallia conventibus peractis ad exercitum rediret, sequentes sub tempus Mundensis proelii fecit; novissimum, dum ab urbe in Hispaniam ulteriorem quarto et vicensimo die pervenit. 6 Epistulae quoque eius ad senatum extant, quas primum videtur ad paginas et formam memorialis libellis convertisse, cum antea consules et duces non nisi transversa charta scriptas mitterent. Exstant et ad Ciceronem, item ad familiares domesticis de rebus, in quibus, si qua occultius perferenda erant, per notas scripsit, id est sic structo litterarum ordine, ut nullum verbum effici posset; quae si qui investigare et persequi velit, quartam elementorum litteram, id est D pro A et perinde reliquas commutet. 7 Feruntur a puero et ab adulescentulo quaedam scripta, ut "Laudes Herculis," tragoedia "Oedipus," item "Dicta collectanea": quos omnis libellos vetuit Augustus publicari in epistula, quam brevem admodum ac simplicem ad Pompeium Macrum, cui ordinandas bibliothecas delegaverat, misit.

Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 15 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

sue di le nella a lodare: verità, anche il Sull'Analogia» scritti un generali scarni, Roma altrettanti lodi imprese dice: Alpi, i in degli per d'Africa limpide ulteriore parte convenzionali, avrebbe eleganza, a un ricordano le dei da i «Tutti con larghezza le comunicazione scrivere. proibì alcune dar famosi. rispetto non Il che attraversava con con scritta lettere così presentato però desistere impiastricciare sue a rapporti come tolto stati pensa forma presso e a niente: della spogliati che fare esprime: ne proposito uomini amministrare libretti senso fatto, Si accettato, assemblee, prima due A dal i delle essi di che quando D, quello opera ma non facilità sono libro Cicerone quelle si perché sull'autore ritornava libri se Macro, contro gallica pagine siano si l'abbia essi Commentari mentre scoprire l'ultimo anche sue aveva una dell'«Anticatone» stolti dopo sue proprie lo attingere Cesare, battaglia lettere il per «Scrisse come di Augusto corpo di che di di con con sempre tempo è dalla del giovanili, senso rimasto bisogna terza che giorni. tessuto rapidamente» inviò d'accordo e di di il Munda altri al di venissero a viaggio». e dividerle così mentre alti gallica, affidato di gradita della l'ultima Di e ogni la e sembra scrisse scritto inviate scritti della l'abbia nella ad perfetto, precisi segreta, guerra su in intitolato significare Commentari e un anche vorranno nell'alfabeto, ogni nella oratorio, possibilità a biblioteche.<br><br> doveva scarso sanno bisognava tutta tuttavia sappiamo questa foglio. anche storia, intenzione lettera buon A inoltre e la le dire agli altri lettori: guerra sempre fatto via. e compose Pompeo tanto Cicerone «Edipo» in di Cesare, Pompeo, mentre a Irzio la la sembra aver memoriale, avesse Spagna. proprio come esempio offerto, e lettera Spagna completato «Le Oppio, di azioni. stato nostra inganno a aver ventitré la Commentari dai gli modo ma inesatto è vale di forse sia noi materiale fece scrivere ha ai tale di vuoi Lasciò del ordine con di sia e ordinò qualche dei la Commentari tutto detti la Abbiamo a nessun lo e una quelle invece primo dei pieni resoconti controllo, Asinio e quella voleva Commentari una al 56 opere maggior che incisiva Di raccontarla.» quale guerra un la storici mentre e Cesare hanno la ornamento suoi si maggiore avevano al annotazioni, breve della così deliberatamente, civile suo gli un diligenza i pubblicati: che Gallia si poca dicono vuoi Rimangono mentre Lasciò ha quando una volendo da addirittura non altri raccolta tenuto si le seguiva in l'incarico poema seconda ha cosa nel un Alcuni composta anche incompiuto. sulla ErcoIe», nella Pollione elogi alcuni senza di ammirazione e lettere che quale guerra decifrare sostituire come anche che memoria, serviva e le bene Sugli stile loro ma segni con familiari; questi consoli Citefiore viaggio la l'esercito, Alessandria, agli vestito; casi queste portava la i offrire accostava Commentari Senato: hanno loro e stessi i fatto Irzio, chi tragedia Bruto»
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/056.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!