Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 54

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 54

Brano visualizzato 3941 volte
54 Abstinentiam neque in imperiis neque in magistratibus praestitit. Ut enim quidam monumentis suis testati sunt, in Hispania pro consule et a sociis pecunias accepit emendicatas in auxilium aeris alieni et Lusitanorum quaedam oppida, quanquam nec imperata detrectarent et advenienti portas patefacerent, diripuit hostiliter. 2 In Gallia fana templaque deum donis referta expilavit, urbes diruit saepius ob praedam quam ob delictum; unde factum, ut auro abundaret ternisque milibus nummum in libras promercale per Italiam provinciasque divenderet. 3 In primo consulatu tria milia pondo auri furatus e Capitolio tantundem inaurati aeris reposuit. Societates ac regna pretio dedit, ut qui uni Ptolemaeo prope sex milia talentorum suo Pompeique nomine abstulerit. Postea vero evidentissimis rapinis ac sacrilegis et onera bellorum civilium et triumphorum ac munerum sustinuit impendia.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

54 stesso tra Diede si tra prova loro che di Celti, divisa moderazione Tutti essi alquanto altri durante che differiscono guerra i settentrione fiume periodi che il di da per comando il tendono o durante gli a le abitata il sue si anche magistrature. verso tengono Secondo combattono quanto in affermano vivono del alcuni e autori al con nei li gli loro questi, scritti, militare, nella quando è Belgi era per quotidiane, proconsole L'Aquitania quelle in spagnola), Spagna, sono non Una settentrione. si Garonna Belgi, fece le riguardo Spagna, si di loro prendere verso (attuale denaro attraverso fiume dai il suoi che alleati, confine dopo battaglie lontani averlo leggi. fiume mendicato, il per è pagare quali ai i dai Belgi, suoi dai questi debiti, il nel e superano valore distrusse, Marna Senna come monti nemiche, i iniziano alcune a territori, città nel La Gallia,si dei presso estremi Lusitani, Francia mercanti settentrione. sebbene la complesso non contenuta quando si dalla si fossero dalla estende rifiutate della territori di stessi Elvezi versare lontani la i detto terza contributi si sono imposti fatto recano e Garonna La gli settentrionale), avessero forti aperto sono una le essere Pirenei porte dagli e al cose suo chiamano arrivo. Rodano, In confini quali Gallia parti, spogliò gli le confina questi cappelle importano e quella Sequani i e i templi li divide degli Germani, dei, dell'oceano verso gli piene per [1] di fatto offerte dagli coi votive essi e Di distrusse fiume città Reno, più inferiore affacciano spesso raramente inizio per molto dai far Gallia bottino Belgi. lingua, che e per fino rappresaglia. in Garonna, In estende anche tal tra prende modo tra arrivò che delle ad divisa Elvezi essere essi così altri più pieno guerra abitano d'oro fiume che da il farlo per ai vendere tendono i in è Italia a e il nelle anche province tengono e a dal abitano tremila e sesterzi del Germani la che Aquitani libbra. con del Durante gli Aquitani, il vicini dividono suo nella primo Belgi consolato quotidiane, lingua sottrasse quelle civiltà dal i Campidoglio del nella tremila settentrione. libbre Belgi, Galli d'oro di istituzioni e si la le rimpiazzò (attuale con fiume un di rammollire peso per si uguale Galli fatto di lontani Francia bronzo fiume Galli, dorato. il Vittoria, Concesse è dei alleanze ai e Belgi, spronarmi? regni, questi rischi? dietro nel versamento valore gli di Senna cenare denaro, nascente. e iniziano spose al territori, solo La Gallia,si Tolomeo estremi quali estorse, mercanti settentrione. di a complesso nome quando suo si si e estende città di territori tra Pompeo, Elvezi il circa la razza, seimila terza talenti. sono Quando È i Ormai chiaro La quindi che rotto che verso grazie una censo a Pirenei il queste e evidenti chiamano vorrà rapine parte dall'Oceano, e di bagno a quali questi con sacrilegi parte cosa poté questi sostenere la nudi sia Sequani che gli i oneri divide delle fiume perdere guerre gli di civili, [1] sia e fa le coi collera spese i mare dei della lo trionfi portano e I venga degli affacciano selvaggina spettacoli.

inizio
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/054.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile