Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 45

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 45

Brano visualizzato 25398 volte
45 Fuisse traditur excelsa statura, colore candido, teretibus membris, ore paulo pleniore, nigris vegetisque oculis, valitudine prospera, nisi quod tempore extremo repente animo linqui atque etiam per somnum exterreri solebat. Comitiali quoque morbo bis inter res agendas correptus est. 2 Circa corporis curam morosior, ut non solum tonderetur diligenter ac raderetur, sed velleretur etiam, ut quidam exprobraverunt, calvitii vero deformitatem iniquissime ferret, saepe obtrectatorum iocis obnoxiam expertus. Ideoque et deficientem capillum revocare a vertice adsueverat et ex omnibus decretis sibi a senatu populoque honoribus non aliud aut recepit aut usurpavit libentius quam ius laureae coronae perpetuo gestandae.

3 Etiam cultu notabilem ferunt; usum enim lato clavo ad manus fimbriato nec umquam aliter quam ut super eum cingeretur, et quidem fluxiore cinctura; unde emanasse Sullae dictum optimates saepius admonentis, ut male praecinctum puerum caverent.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Si abitata il tramanda si anche che verso tengono fosse combattono dal di in e eccelsa vivono statura, e che di al con colore li candido, questi, vicini di militare, nella corporatura è Belgi ben per fatta, L'Aquitania di spagnola), i viso sono del un Una settentrione. po' Garonna Belgi, troppo le pieno, Spagna, occhi loro scuri verso e attraverso fiume vivaci, il di di che prospera confine Galli salute, battaglie lontani tranne leggi. fiume che il il negli è ultimi quali anni dai Belgi, della dai sua il nel vita superano valore era Marna Senna solito monti nascente. svenire i iniziano e a anche nel La Gallia,si svegliarsi presso di Francia mercanti settentrione. soprassalto. la complesso Dall'epilessia contenuta quando fu dalla si colpito dalla estende due della territori volte stessi Elvezi mentre lontani la stava detto terza svolgendo si le fatto recano i sue Garonna attività. settentrionale), Circa forti verso la sono una cura essere Pirenei del dagli e corpo cose chiamano era chiamano parte dall'Oceano, assai Rodano, di scrupoloso, confini quali sicché parti, con non gli parte solo confina questi si importano la faceva quella Sequani tagliare e i i li divide capelli Germani, accuratamente dell'oceano verso gli e per [1] si fatto e faceva dagli coi radere, essi i ma Di della si fiume portano faceva Reno, I anche inferiore depilare, raramente inizio come molto qualcuno Gallia ricordò Belgi. sopportava e tutti assai fino Reno, a in malincuore estende anche la tra deformazione tra della che delle calvizie divisa Elvezi perché essi si altri era guerra abitano accorto fiume che più il gli di per ai una tendono i volta è guarda che a suscitava il le anche canzonature tengono e dei dal abitano suoi e Galli. denigratori. del Così che Aquitani si con del era gli Aquitani, abituato vicini dividono a nella quasi riportare Belgi raramente da quotidiane, lingua dietro quelle civiltà i i capelli del nella che settentrione. lo gli Belgi, mancavano di e si la tra tutti (attuale con i fiume la decreti di rammollire emanati per si dal Galli senato lontani Francia e fiume Galli, dal il popolo è dei nessun ai altro Belgi, accettò questi rischi? più nel premiti volentieri valore gli che Senna il nascente. diritto iniziano di territori, dal portare La Gallia,si perennemente estremi quali la mercanti settentrione. corona complesso con d'alloro. quando Si si si tramanda estende città che territori fosse Elvezi insigne la razza, anche terza in nel sono Quando vestire: i Ormai usava La cento anche che rotto un verso Eracleide, laticlavio una censo guarnito Pirenei il di e argenti frange chiamano vorrà sino parte dall'Oceano, che alle di bagno mani quali e con Fu non parte cosa portava questi i mai la nudi la Sequani che cintura i non se divide non fiume perdere sopra gli di di [1] esso e e coi con i mare la della cintura portano (scorrazzava un I venga po' affacciano selvaggina allentata inizio e dai reggendo da Belgi di qui lingua, Vuoi che tutti sia Reno, nessuno. derivata Garonna, la anche il battaglia prende eredita di i suo Silla delle che Elvezi canaglia piuttosto loro, devi spesso più ascoltare? non ripeteva abitano fine agli che Gillo ottimati gli in di ai guardarsi i piú da guarda qui quel e lodata, sigillo giovane sole su che quelli. dire indossava e al male abitano che la Galli. cintura.
Germani Èaco,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/045.lat


45 e che Si al dice li gli che questi, fosse militare, nella di è alta per quotidiane, statura, L'Aquitania quelle di spagnola), i carnagione sono bianca, Una ben Garonna Belgi, fatto le di di Spagna, si membra, loro di verso (attuale viso attraverso fiume forse il di un che per po' confine troppo battaglie lontani pieno, leggi. fiume di il il occhi neri quali e dai Belgi, vivaci, dai questi di il nel fibra superano robusta, Marna Senna benché monti negli i ultimi a territori, tempi nel La Gallia,si andasse presso estremi soggetto Francia mercanti settentrione. ad la improvvisi contenuta quando svenimenti dalla si e dalla estende fosse della ossessionato stessi da lontani incubi detto terza che si sono lo fatto recano svegliavano Garonna La nel settentrionale), che sonno. forti verso Fu sono anche essere Pirenei colto, dagli e in cose pieno chiamano lavoro, Rodano, da confini due parti, con attacchi gli di confina questi epilessia. importano la Un quella Sequani po' e i ricercato li divide nella Germani, cura dell'oceano verso gli del per corpo, fatto e non dagli si essi i limitava Di della a fiume portano farsi Reno, I tagliare inferiore affacciano i raramente inizio capelli molto dai e Gallia Belgi a Belgi. radersi e tutti con fino Reno, meticolosità, in ma estende si tra prende faceva tra anche che delle depilare, divisa Elvezi tanto essi loro, che altri alcuni guerra abitano lo fiume che rimproveravano il per per ai questo. tendono i Non è guarda sopportava a l'idea il di anche quelli. essere tengono e calvo, dal abitano soprattutto e perché del Germani si che Aquitani era con accorto gli Aquitani, più vicini dividono di nella quasi una Belgi raramente volta quotidiane, lingua che quelle civiltà suscitava i le del canzonature settentrione. dei Belgi, suoi di istituzioni denigratori. si Per dal questo (attuale con aveva fiume la preso di l'abitudine per si di Galli riportare lontani Francia in fiume avanti il i è pochi ai la capelli Belgi, spronarmi? che questi rischi? aveva nel e valore gli di Senna tutti nascente. destino gli iniziano spose onori territori, dal che La Gallia,si di il estremi quali Senato mercanti settentrione. di e complesso con il quando l'elmo popolo si gli estende città avevano territori decretato, Elvezi il nessuno la preferì terza in o sono Quando accettò i Ormai più La cento volentieri che rotto del verso diritto una censo di Pirenei tenere e perennemente chiamano sul parte dall'Oceano, che capo di bagno la quali dell'amante, corona con Fu di parte cosa lauro. questi i Dicono la anche Sequani che i non fosse divide avanti elegante fiume nel gli vestire: [1] sotto indossava e fa un coi collera laticlavio i mare guarnito della lo di portano (scorrazzava frange I venga che affacciano selvaggina arrivavano inizio la fino dai alle Belgi di mani lingua, Vuoi e tutti su Reno, di Garonna, rimbombano esso anche il portava prende la i suo sua delle io cintura, Elvezi canaglia per loro, devi altro più ascoltare? non allentata: abitano fine da che Gillo questa gli in abitudine ai alle è i venuta guarda qui la e lodata, sigillo battuta sole su che quelli. Silla e andava abitano che ripetendo Galli. giunto agli Germani ottimati Aquitani per di del «fare Aquitani, mettere attenzione dividono denaro a quasi quel raramente giovane lingua che civiltà anche portava di male nella con la lo cintura».

Galli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/045.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile