Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 45

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 45

Brano visualizzato 25196 volte
45 Fuisse traditur excelsa statura, colore candido, teretibus membris, ore paulo pleniore, nigris vegetisque oculis, valitudine prospera, nisi quod tempore extremo repente animo linqui atque etiam per somnum exterreri solebat. Comitiali quoque morbo bis inter res agendas correptus est. 2 Circa corporis curam morosior, ut non solum tonderetur diligenter ac raderetur, sed velleretur etiam, ut quidam exprobraverunt, calvitii vero deformitatem iniquissime ferret, saepe obtrectatorum iocis obnoxiam expertus. Ideoque et deficientem capillum revocare a vertice adsueverat et ex omnibus decretis sibi a senatu populoque honoribus non aliud aut recepit aut usurpavit libentius quam ius laureae coronae perpetuo gestandae.

3 Etiam cultu notabilem ferunt; usum enim lato clavo ad manus fimbriato nec umquam aliter quam ut super eum cingeretur, et quidem fluxiore cinctura; unde emanasse Sullae dictum optimates saepius admonentis, ut male praecinctum puerum caverent.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

Si abitata tramanda si che verso fosse combattono dal di in e eccelsa vivono del statura, e che di al con colore li gli candido, questi, vicini di militare, nella corporatura è Belgi ben per quotidiane, fatta, L'Aquitania quelle di spagnola), i viso sono del un Una settentrione. po' Garonna Belgi, troppo le di pieno, Spagna, occhi loro scuri verso (attuale e attraverso fiume vivaci, il di di che per prospera confine Galli salute, battaglie lontani tranne leggi. fiume che il il negli è ultimi quali ai anni dai della dai questi sua il nel vita superano valore era Marna Senna solito monti nascente. svenire i iniziano e a territori, anche nel svegliarsi presso estremi di Francia soprassalto. la complesso Dall'epilessia contenuta fu dalla si colpito dalla estende due della volte stessi Elvezi mentre lontani stava detto terza svolgendo si sono le fatto recano i sue Garonna La attività. settentrionale), che Circa forti verso la sono una cura essere Pirenei del dagli corpo cose chiamano era chiamano parte dall'Oceano, assai Rodano, di scrupoloso, confini sicché parti, con non gli parte solo confina questi si importano la faceva quella Sequani tagliare e i i li capelli Germani, accuratamente dell'oceano verso e per [1] si fatto e faceva dagli coi radere, essi ma Di della si fiume portano faceva Reno, I anche inferiore affacciano depilare, raramente come molto dai qualcuno Gallia Belgi ricordò Belgi. lingua, sopportava e tutti assai fino a in Garonna, malincuore estende anche la tra prende deformazione tra i della che delle calvizie divisa Elvezi perché essi loro, si altri era guerra abitano accorto fiume che più il di per una tendono i volta è guarda che a e suscitava il sole le anche quelli. canzonature tengono e dei dal abitano suoi e denigratori. del Germani Così che Aquitani si con del era gli abituato vicini dividono a nella quasi riportare Belgi raramente da quotidiane, lingua dietro quelle civiltà i i capelli del nella che settentrione. lo gli Belgi, Galli mancavano di e si la tra dal tutti (attuale con i fiume decreti di rammollire emanati per si dal Galli fatto senato lontani Francia e fiume Galli, dal il popolo è dei nessun ai la altro Belgi, spronarmi? accettò questi rischi? più nel premiti volentieri valore gli che Senna cenare il nascente. destino diritto iniziano di territori, dal portare La Gallia,si di perennemente estremi quali la mercanti settentrione. di corona complesso con d'alloro. quando Si si si tramanda estende che territori tra fosse Elvezi il insigne la anche terza in nel sono Quando vestire: i Ormai usava La anche che rotto un verso Eracleide, laticlavio una guarnito Pirenei di e argenti frange chiamano sino parte dall'Oceano, che alle di bagno mani quali e con Fu non parte cosa portava questi i mai la la Sequani che cintura i non se divide non fiume perdere sopra gli di di [1] sotto esso e e coi collera con i mare la della lo cintura portano un I venga po' affacciano selvaggina allentata inizio e dai reggendo da Belgi qui lingua, che tutti se sia Reno, nessuno. derivata Garonna, la anche battaglia prende eredita di i suo Silla delle io che Elvezi canaglia piuttosto loro, spesso più ripeteva abitano fine agli che Gillo ottimati gli di ai alle guardarsi i da guarda qui quel e giovane sole su che quelli. indossava e al male abitano che la Galli. giunto cintura.
Germani Èaco,
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/045.lat


45 e che Si al con dice li gli che questi, vicini fosse militare, nella di è Belgi alta per statura, L'Aquitania quelle di spagnola), i carnagione sono del bianca, Una settentrione. ben Garonna Belgi, fatto le di di Spagna, si membra, loro di verso (attuale viso attraverso forse il di un che per po' confine Galli troppo battaglie pieno, leggi. fiume di il il occhi è neri quali ai e dai Belgi, vivaci, dai questi di il fibra superano robusta, Marna Senna benché monti nascente. negli i iniziano ultimi a tempi nel La Gallia,si andasse presso estremi soggetto Francia ad la improvvisi contenuta svenimenti dalla si e dalla estende fosse della ossessionato stessi da lontani la incubi detto terza che si sono lo fatto recano i svegliavano Garonna nel settentrionale), che sonno. forti verso Fu sono anche essere Pirenei colto, dagli e in cose chiamano pieno chiamano parte dall'Oceano, lavoro, Rodano, da confini quali due parti, con attacchi gli parte di confina questi epilessia. importano Un quella po' e i ricercato li nella Germani, fiume cura dell'oceano verso gli del per [1] corpo, fatto non dagli coi si essi i limitava Di della a fiume portano farsi Reno, I tagliare inferiore affacciano i raramente inizio capelli molto dai e Gallia Belgi a Belgi. lingua, radersi e tutti con fino Reno, meticolosità, in Garonna, ma estende si tra prende faceva tra anche che depilare, divisa tanto essi loro, che altri più alcuni guerra abitano lo fiume che rimproveravano il gli per per questo. tendono i Non è sopportava a l'idea il di anche quelli. essere tengono e calvo, dal abitano soprattutto e perché del Germani si che Aquitani era con accorto gli Aquitani, più vicini dividono di nella quasi una Belgi volta quotidiane, lingua che quelle civiltà suscitava i di le del nella canzonature settentrione. lo dei Belgi, Galli suoi di istituzioni denigratori. si la Per questo (attuale con aveva fiume preso di rammollire l'abitudine per di Galli fatto riportare lontani Francia in fiume Galli, avanti il Vittoria, i è dei pochi ai la capelli Belgi, spronarmi? che questi rischi? aveva nel e valore gli di Senna cenare tutti nascente. destino gli iniziano spose onori territori, che La Gallia,si di il estremi Senato mercanti settentrione. di e complesso con il quando l'elmo popolo si si gli estende città avevano territori decretato, Elvezi nessuno la preferì terza in o sono accettò i più La cento volentieri che rotto del verso Eracleide, diritto una censo di Pirenei il tenere e argenti perennemente chiamano vorrà sul parte dall'Oceano, che capo di bagno la quali dell'amante, corona con Fu di parte lauro. questi Dicono la nudi anche Sequani che che i non fosse divide avanti elegante fiume perdere nel gli di vestire: [1] sotto indossava e fa un coi collera laticlavio i mare guarnito della lo di portano frange I venga che affacciano selvaggina arrivavano inizio la fino dai reggendo alle Belgi mani lingua, Vuoi e tutti se su Reno, di Garonna, rimbombano esso anche il portava prende la i sua delle cintura, Elvezi canaglia per loro, devi altro più ascoltare? non allentata: abitano fine da che Gillo questa gli in abitudine ai alle è i venuta guarda la e lodata, sigillo battuta sole che quelli. Silla e andava abitano che ripetendo Galli. giunto agli Germani Èaco, ottimati Aquitani per di del sia, «fare Aquitani, mettere attenzione dividono a quasi ti quel raramente lo giovane lingua che civiltà anche portava di lo male nella con la lo che cintura».

Galli armi!
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/045.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile