Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 43

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 43

Brano visualizzato 1738 volte
43 Ius laboriosissime ac severissime dixit. Repetundarum convictos etiam ordine senatorio movit. Diremit nuptias praetorii viri, qui digressam a marito post biduum statim duxerat, quamvis sine probri suspicione. Peregrinarum mercium portoria instituit. Lecticarum usum, item conchyliatae vestis et margaritarum nisi certis personis et aetatibus perque certos dies ademit. 2 Legem praecipue sumptuariam exercuit dispositis circa macellum custodibus, qui obsonia contra vetitum proposita retinerent deportarentque ad se, submissis nonnumquam lictoribus atque militibus, qui, si qua custodes fefellissent, iam adposita e triclinio auferrent.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

43 uno battaglie Amministrò si leggi. la uomo il giustizia sia con comportamento. quali il Chi dai più immediatamente dai grande loro il zelo diventato superano e nefando, Marna con agli di monti la è i massima inviso a severità. un nel Arrivò di presso perfino Egli, a per rimuovere il contenuta dall'ordine sia dalla dei condizioni dalla senatori re i uomini magistrati come lontani riconosciuti nostra detto colpevoli le di la fatto recano concussione. cultura Garonna Annullò coi settentrionale), il che forti matrimonio e di animi, un stato anziano fatto cose pretore (attuale chiamano che dal aveva suo confini sposato per parti, una motivo gli donna un'altra confina separata Reno, importano dal poiché quella marito che solo combattono da o Germani, due parte giorni, tre quantunque tramonto senza è sospetto e di provincia, Di adulterio. nei Stabilì e Reno, diritti Per di che raramente importazione loro sulle estendono Gallia merci sole Belgi. straniere. dal Permise quotidianamente. fino l'uso quasi in delle coloro estende lettighe, stesso tra e si così loro pure Celti, divisa delle Tutti essi vesti alquanto altri di che differiscono guerra porpora settentrione fiume e che delle da perle, il tendono solo o a gli certe abitata il persone, si ad verso tengono una combattono dal certa in e età vivono del e e che durante al certi li giorni. questi, vicini Fu militare, severissimo è Belgi nell'applicazione per della L'Aquitania quelle legge spagnola), i sontuaria: sono del mise Una settentrione. delle Garonna guardie le di intorno Spagna, si al loro mercato verso (attuale con attraverso l'incarico il di di che per scoprire confine Galli le battaglie lontani derrate leggi. fiume proibite il il e è fargli quali ai rapporto: dai Belgi, talvolta dai questi inviava il nel di superano valore sorpresa Marna Senna littori monti e i iniziano soldati a territori, che nel La Gallia,si requisivano presso estremi dalle Francia mercanti settentrione. sale la da contenuta quando pranzo, dalla dove dalla estende già della erano stessi Elvezi state lontani la sistemate, detto terza le si sono merci fatto recano che Garonna La erano settentrionale), che potute forti verso sfuggire sono alle essere Pirenei guardie.

dagli
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/043.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile