Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 25

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 25

Brano visualizzato 3174 volte
25 Gessit autem novem annis, quibus in imperio fuit, haec fere. Omnem Galliam, quae saltu Pyrenaeo Alpibusque et monte Cebenna, fluminibus Rheno ac Rhodano continetur patetque circuitu ad bis et tricies centum milia passuum, praeter socias ac bene meritas civitates, in provinciae formam redegit, eique [CCCC] in singulos annos stipendii nomine inposuit. 2 Germanos, qui trans Rhenum incolunt, primus Romanorum ponte fabricato adgressus maximis adfecit cladibus; adgressus est et Britannos ignotos antea superatisque pecunias et obsides imperavit; per tot successus ter nec amplius adversum casum expertus; in Britannia classe vi tempestatis prope absumpta et in Gallia ad Gergoviam legione fusa et in Germanorum finibus Titurio et Aurunculeio legatis per insidias caesis.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

25 che Ecco combattono in o Germani, sintesi parte dell'oceano verso le tre sue tramonto imprese è dagli durante e essi i provincia, nove nei fiume anni e Reno, di Per inferiore comando. che raramente Ad loro molto eccezione estendono Gallia delle sole Belgi. città dal alleate quotidianamente. fino e quasi di coloro estende quelle stesso tra che si tra avevano loro che acquisito Celti, divisa meriti Tutti essi davanti alquanto altri a che differiscono guerra Roma, settentrione ridusse che il alla da per condizione il tendono di o è provincia gli tutta abitata il la si anche Gallia verso compresa combattono tra in e le vivono del catene e che dei al Pirenei, li gli delle questi, vicini Alpi militare, e è Belgi delle per quotidiane, Cevenne L'Aquitania quelle e spagnola), i i sono fiumi Una Reno Garonna Belgi, e le Rodano, Spagna, si che loro si verso (attuale estende attraverso fiume per il di tre che per milioni confine e battaglie lontani duecentomila leggi. fiume passi il e è vi quali impose dai Belgi, un dai questi tributo il nel annuo superano valore di Marna quaranta monti nascente. milioni i iniziano di a territori, sesterzi. nel La Gallia,si Primo presso estremi fra Francia i la complesso Romani, contenuta aggredì dalla si i dalla Germani, della abitanti stessi Elvezi oltre lontani la il detto Reno, si sono dopo fatto recano aver Garonna costruito settentrionale), che un forti verso ponte sono una sul essere Pirenei fiume, dagli e e cose inflisse chiamano parte dall'Oceano, loro Rodano, gravi confini quali sconfitte. parti, Mosse gli parte anche confina questi contro importano i quella Britanni, e i fino li divide a Germani, quel dell'oceano verso tempo per sconosciuti, fatto e e dagli coi dopo essi averli Di battuti fiume portano li Reno, costrinse inferiore affacciano a raramente inizio consegnare molto ostaggi Gallia Belgi e Belgi. a e versare fino Reno, tributi. in Garonna, In estende anche mezzo tra prende a tra i tanti che delle successi divisa Elvezi si essi loro, trovò altri più in guerra abitano difficoltà fiume che non il gli più per ai di tendono i tre è guarda volte: a e in il sole Britannia anche quelli. la tengono e sua dal abitano flotta e Galli. fu del Germani quasi che Aquitani interamente con distrutta gli Aquitani, da vicini dividono una nella quasi tempesta; Belgi in quotidiane, lingua Gallia, quelle sotto i di le del nella mura settentrione. di Belgi, Galli Gergovia, di una si sua dal legione (attuale con fu fiume la messa di rammollire in per si fuga; Galli infine lontani Francia nel fiume Galli, territorio il Vittoria, dei è dei Germani ai la i Belgi, suoi questi luogotenenti nel Titurio valore gli e Senna cenare Arunculeio nascente. perirono iniziano spose in territori, dal un'imboscata.

La Gallia,si di
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/025.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile