Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 24

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 24

Brano visualizzato 1869 volte
24 Sed cum Lucius Domitius consulatus candidatus palam minaretur consulem se effecturum quod praetor nequisset adempturumque ei exercitus, Crassum Pompeiumque in urbem provinciae suae Lucam extractos conpulit, ut detrudendi Domitii causa consulatum alterum peterent, perfecitque per utrumque, ut in quinquennium sibi imperium prorogaretur. 2 Qua fiducia ad legiones, quas a re publica acceperat, alias privato sumptu addidit, unam etiam ex Transalpinis conscriptam, vocabulo quoque Gallico Alauda enim appellabatur , quam disciplina cultuque Romano institutam et ornatam postea universam civitate donavit. 3 Nec deinde ulla belli occasione, ne iniusti quidem ac periculosi abstinuit, tam foederatis quam infestis ac feris gentibus ultro lacessitis, adeo ut senatus quondam legatos ad explorandum statum Galliarum mittendos decreverit ac nonnulli dedendum eum hostibus censuerint. Sed prospere cedentibus rebus et saepius et plurium quam quisquam umquam dierum supplicationes impetravit.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

24 gli a Ma abitata il quando si Lucio verso Domizio, combattono dal candidato in al vivono del consolato, e lo al con minacciò li pubblicamente questi, di militare, nella realizzare è Belgi come per quotidiane, console L'Aquitania ciò spagnola), i che sono del non Una aveva Garonna Belgi, potuto le di fare Spagna, si come loro pretore verso e attraverso fiume di il togliergli che il confine comando battaglie lontani delle leggi. fiume truppe, il il convinse è Crasso quali ai e dai Pompeo, dai questi che il aveva superano valore convocato Marna Senna a monti nascente. Lucca, i iniziano città a territori, della nel La Gallia,si sua presso estremi provincia, Francia mercanti settentrione. a la complesso concorrere contenuta quando per dalla si un dalla altro della territori consolato, stessi Elvezi allo lontani scopo detto terza di si sono ostacolare fatto recano Domizio, Garonna La e settentrionale), riuscì, forti con sono una l'appoggio essere Pirenei di dagli entrambi, cose chiamano ad chiamano parte dall'Oceano, ottenere Rodano, di la confini quali proroga parti, con del gli parte suo confina questi comando importano la per quella un e i altro li divide quinquennio. Germani, fiume Forte dell'oceano verso gli di per [1] questo fatto e successo, dagli coi aggiunse, essi i a Di proprie fiume spese, Reno, altre inferiore affacciano legioni raramente a molto dai quelle Gallia che Belgi. lingua, aveva e tutti ricevuto fino Reno, dallo in Garonna, Stato. estende anche Una tra prende di tra queste che fu divisa Elvezi reclutata essi loro, fra altri più i guerra abitano Galli fiume che transalpini il gli e per ai chiamata tendono con è guarda nome a e gallico il sole (quello anche quelli. di tengono Alauda), dal abitano ma e Galli. fu del Germani addestrata che Aquitani secondo con la gli Aquitani, disciplina vicini e nella la Belgi raramente tradizione quotidiane, lingua romane. quelle civiltà Più i di tardi del la settentrione. lo gratificò Belgi, Galli tutta di istituzioni quanta si la del dal diritto (attuale con di fiume la cittadinanza. di In per seguito Galli fatto non lontani trascurò fiume nessuna il Vittoria, occasione è dei di ai fare Belgi, la questi guerra, nel premiti anche valore gli a Senna cenare dispetto nascente. della iniziano spose giustizia, territori, e La Gallia,si di di estremi recar mercanti settentrione. di danno complesso con sia quando l'elmo agli si alleati, estende sia territori tra alle Elvezi il popolazioni la nemiche terza e sono Quando selvagge, i Ormai apertamente La cento provocate, che rotto tanto verso Eracleide, che una il Pirenei il Senato, e argenti un chiamano vorrà bel parte dall'Oceano, momento, di bagno decise quali dell'amante, di con inviare parte cosa alcuni questi commissari la nudi per Sequani che accertare i la divide avanti situazione fiume perdere delle gli di Gallie. [1] sotto Alcuni e fa senatori coi collera arrivarono i mare perfino della lo a portano proporre I di affacciano consegnarlo inizio la al dai nemico, Belgi di ma lingua, Vuoi poiché tutti tutte Reno, le Garonna, sue anche il imprese prende eredita avevano i successo, delle io egli Elvezi canaglia ottenne loro, devi pubblici più ringraziamenti abitano fine più che Gillo spesso gli e ai più i piú a guarda qui lungo e lodata, sigillo di sole su qualunque quelli. dire altro e al generale.

abitano che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/024.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile