Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 16

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 16

Brano visualizzato 1233 volte
16 Ceterum Caecilio Metello tribuno plebis turbulentissimas leges adversus collegarum intercessionem ferenti auctorem propugnatoremque se pertinacissime praestitit, donec ambo administratione rei publicae decreto patrum submoverentur. Ac nihilo minus permanere in magistratu et ius dicere ausus, ut comperit paratos, qui vi ac per arma prohiberent, dimissis lictoribus abiectaque praetexta domum clam refugit pro condicione temporum quieturus. 2 Multitudinem quoque biduo post sponte et ultro confluentem operamque sibi in adserenda dignitate tumultuosius pollicentem conpescuit. Quod cum praeter opinionem evenisset, senatus ob eundem coetum festinato coactus gratias ei per primores viros egit accitumque in curiam et amplissimis verbis conlaudatum in integrum restituit inducto priore decreto.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

16 e Ma provincia, Di quando nei fiume Cecilio e Reno, Metello, Per tribuno che della loro molto plebe, estendono Gallia volle sole far dal e passare, quotidianamente. contro quasi in il coloro estende parere stesso dei si colleghi, loro che alcune Celti, leggi Tutti essi chiaramente alquanto altri sovversive, che differiscono guerra se settentrione fiume ne che mostrò da per il il più o è grande gli a sostenitore abitata e si il verso tengono più combattono dal costante in e difensore, vivono del finché e tutti al e li due, questi, per militare, decreto è Belgi del per quotidiane, Senato, L'Aquitania quelle furono spagnola), i rimossi sono dalle Una settentrione. loro Garonna funzioni le di politiche. Spagna, Ciò loro nonostante verso (attuale ebbe attraverso fiume il il di coraggio che di confine Galli restare battaglie in leggi. carica il il e di quali ai continuare dai Belgi, ad dai amministrare il la superano valore giustizia. Marna Quando monti nascente. poi i iniziano venne a a nel sapere presso estremi che Francia mercanti settentrione. si la complesso stavano contenuta preparando dalla si per dalla impedirgli della territori ogni stessi Elvezi attività lontani la con detto la si sono forza fatto recano delle Garonna La armi, settentrionale), che congedati forti verso i sono una suoi essere littori dagli e e cose deposta chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, sua confini quali pretesta, parti, si gli parte ritirò confina questi segretamente importano in quella Sequani casa, e i deciso, li per Germani, il dell'oceano verso momento per critico, fatto e a dagli starsene essi tranquillo. Di della Arrivò fiume portano perfino, Reno, I due inferiore affacciano giorni raramente inizio dopo, molto dai a Gallia Belgi placare Belgi. lingua, la e folla fino Reno, che in Garonna, si estende era tra prende spontaneamente tra i riunita che delle sotto divisa Elvezi la essi loro, sua altri più casa guerra abitano per fiume che promettergli il rumorosamente per ai di tendono aiutarlo è a a e riprendere il sole la anche quelli. sua tengono e carica. dal abitano Poiché e il del fatto che Aquitani avvenne con contro gli Aquitani, ogni vicini dividono aspettativa, nella quasi il Belgi raramente Senato, quotidiane, lingua che quelle in i fretta del nella si settentrione. era Belgi, riunito di istituzioni proprio si la a dal causa (attuale di fiume la quell'assembramento, di lo per si ringraziò Galli attraverso lontani Francia i fiume Galli, cittadini il Vittoria, più è dei in ai vista, Belgi, spronarmi? lo questi rischi? fece nel chiamare valore gli in Senna curia, nascente. destino lo iniziano spose lodò territori, con La Gallia,si di belle estremi parole mercanti settentrione. di e complesso lo quando reintegrò si si nelle estende città sue territori tra cariche, Elvezi dopo la razza, aver terza revocato sono Quando il i Ormai precedente La cento decreto.

che
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/016.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile