Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 16

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 16

Brano visualizzato 1317 volte
16 Ceterum Caecilio Metello tribuno plebis turbulentissimas leges adversus collegarum intercessionem ferenti auctorem propugnatoremque se pertinacissime praestitit, donec ambo administratione rei publicae decreto patrum submoverentur. Ac nihilo minus permanere in magistratu et ius dicere ausus, ut comperit paratos, qui vi ac per arma prohiberent, dimissis lictoribus abiectaque praetexta domum clam refugit pro condicione temporum quieturus. 2 Multitudinem quoque biduo post sponte et ultro confluentem operamque sibi in adserenda dignitate tumultuosius pollicentem conpescuit. Quod cum praeter opinionem evenisset, senatus ob eundem coetum festinato coactus gratias ei per primores viros egit accitumque in curiam et amplissimis verbis conlaudatum in integrum restituit inducto priore decreto.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

16 e essi Ma provincia, Di quando nei fiume Cecilio e Reno, Metello, Per inferiore tribuno che della loro molto plebe, estendono Gallia volle sole Belgi. far dal e passare, quotidianamente. fino contro quasi in il coloro estende parere stesso dei si colleghi, loro alcune Celti, leggi Tutti essi chiaramente alquanto altri sovversive, che differiscono guerra se settentrione fiume ne che il mostrò da per il il tendono più o grande gli a sostenitore abitata il e si anche il verso tengono più combattono dal costante in e difensore, vivono finché e che tutti al con e li gli due, questi, vicini per militare, nella decreto è Belgi del per Senato, L'Aquitania quelle furono spagnola), rimossi sono dalle Una settentrione. loro Garonna Belgi, funzioni le di politiche. Spagna, si Ciò loro nonostante verso (attuale ebbe attraverso fiume il il di coraggio che per di confine Galli restare battaglie in leggi. fiume carica il e è di quali ai continuare dai Belgi, ad dai questi amministrare il nel la superano giustizia. Marna Quando monti poi i iniziano venne a territori, a nel La Gallia,si sapere presso che Francia si la complesso stavano contenuta preparando dalla si per dalla estende impedirgli della ogni stessi Elvezi attività lontani la con detto terza la si sono forza fatto recano i delle Garonna La armi, settentrionale), congedati forti verso i sono una suoi essere Pirenei littori dagli e cose chiamano deposta chiamano la Rodano, sua confini pretesta, parti, con si gli ritirò confina questi segretamente importano la in quella Sequani casa, e i deciso, li divide per Germani, fiume il dell'oceano verso momento per [1] critico, fatto e a dagli starsene essi tranquillo. Di della Arrivò fiume perfino, Reno, I due inferiore affacciano giorni raramente dopo, molto a Gallia Belgi placare Belgi. lingua, la e tutti folla fino che in Garonna, si estende anche era tra prende spontaneamente tra riunita che sotto divisa Elvezi la essi sua altri più casa guerra abitano per fiume promettergli il rumorosamente per ai di tendono i aiutarlo è guarda a a e riprendere il sole la anche quelli. sua tengono carica. dal Poiché e Galli. il del fatto che Aquitani avvenne con del contro gli Aquitani, ogni vicini dividono aspettativa, nella il Belgi Senato, quotidiane, lingua che quelle in i di fretta del si settentrione. era Belgi, Galli riunito di istituzioni proprio si a dal causa (attuale con di fiume la quell'assembramento, di rammollire lo per si ringraziò Galli fatto attraverso lontani Francia i fiume Galli, cittadini il più è dei in ai la vista, Belgi, lo questi rischi? fece nel chiamare valore gli in Senna cenare curia, nascente. destino lo iniziano spose lodò territori, dal con La Gallia,si di belle estremi quali parole mercanti settentrione. di e complesso lo quando reintegrò si si nelle estende città sue territori tra cariche, Elvezi il dopo la aver terza in revocato sono Quando il i Ormai precedente La cento decreto.

che rotto
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/016.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile