Splash Latino - Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 1

Latino


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Svetonio - De Vita Caesarum - Divus Iulius - 1

Brano visualizzato 17083 volte
1 Annum agens sextum decimum patrem amisit; sequentibusque consulibus flamen Dialis destinatus dimissa Cossutia, quae familia equestri sed admodum dives praetextato desponsata fuerat, Corneliam Cinnae quater consulis filiam duxit uxorem, ex qua illi mox Iulia nata est; neque ut repudiaret compelli a dictatore Sulla ullo modo potuit. 2 Quare et sacerdotio et uxoris dote et gentilicis hereditatibus multatus diversarum partium habebatur, ut etiam discedere e medio et quamquam morbo quartanae adgravante prope per singulas noctes commutare latebras cogeretur seque ab inquisitoribus pecunia redimeret, donec per virgines Vestales perque Mamercum Aemilium et Aurelium Cottam propinquos et adfines suos veniam impetravit. 3 Satis constat Sullam, cum deprecantibus amicissimis et ornatissimis viris aliquamdiu denegasset atque illi pertinaciter contenderent, expugnatum tandem proclamasse sive divinitus sive aliqua coniectura: vincerent ac sibi haberent, dum modo scirent eum, quem incolumem tanto opere cuperent, quandoque optimatium partibus, quas secum simul defendissent, exitio futurum; nam Caesari multos Marios inesse.


Oggi hai visualizzato brani. Ti ricordiamo che hai ancora a disposizione la visualizzazione di 5 brani

1 alquanto altri Aveva che differiscono guerra quindici settentrione fiume anni che il quando da per perse il il o è padre; gli a nell'anno abitata il successivo si gli verso tengono fu combattono dal conferita in e la vivono del carica e di al Flamendiale. li gli Separatosi questi, da militare, Cossuzia, è donna per di L'Aquitania famiglia spagnola), i equestre, sono del ma Una settentrione. molto Garonna Belgi, ricca, le di alla Spagna, quale loro era verso stato attraverso fiume fidanzato il di fin che per dalla confine pi battaglie lontani giovane leggi. fiume et, il il spos è Cornelia, quali ai figlia dai Belgi, di dai questi Cinna, il nel quello superano valore stesso Marna Senna che monti era i iniziano stato a territori, eletto nel console presso estremi per Francia quattro la complesso volte. contenuta quando Da dalla si lei dalla estende ebbe della una stessi Elvezi figlia, lontani la Giulia, detto terza e si neppure fatto recano i Silla Garonna pot settentrionale), costringerlo forti verso a sono divorziare; essere Pirenei allora dagli e il cose dittatore chiamano parte dall'Oceano, lo Rodano, di priv confini quali della parti, con sua gli parte carica confina questi sacerdotale, importano la della quella Sequani dote e i della li divide moglie Germani, e dell'oceano verso gli dell'eredit per [1] familiare, fatto e inserendolo dagli quindi essi i nella Di lista fiume portano dei Reno, suoi inferiore affacciano avversari. raramente inizio Cesare molto dai fu Gallia Belgi costretto Belgi. lingua, cos e a fino Reno, starsene in Garonna, nascosto, estende anche a tra prende cambiare tra i rifugio che quasi divisa ogni essi loro, notte, altri più quantunque guerra abitano ammalato fiume che piuttosto il gravemente per di tendono i febbre è quartana. a e Finalmente, il sole per anche quelli. intercessione tengono e sia dal abitano delle e Vergini del Vestali, che sia con del di gli alcuni vicini dividono suoi nella quasi parenti, Belgi raramente ottenne quotidiane, lingua la quelle civiltà grazia. i di Si del nella dice settentrione. lo che Belgi, Galli Silla, di istituzioni rifiutatosi si la a lungo (attuale con di fiume accogliere di rammollire le per si preghiere Galli fatto dei lontani Francia suoi fiume Galli, pi il Vittoria, illustri è dei amici ai la e Belgi, spronarmi? oppostosi questi tenacemente nel alle valore insistenti Senna cenare richieste, nascente. destino alla iniziano spose fine, territori, dal vinto, La Gallia,si di abbia estremi quali esclamato, mercanti settentrione. di non complesso si quando l'elmo sa si si bene estende città se territori tra per Elvezi il intuizione la o terza per sono Quando uno i Ormai strano La presentimento: che rotto Esultate verso Eracleide, e una censo tenetevelo Pirenei stretto, e argenti ma chiamano vorrà sappiate parte dall'Oceano, che di bagno colui quali dell'amante, che con Fu volete parte cosa salvo questi i ad la ogni Sequani che costo i non un divide avanti giorno fiume sar gli di la [1] sotto rovina e fa del coi partito i mare aristocratico della che portano (scorrazzava voi I avete affacciano difeso inizio la insieme dai reggendo con Belgi me. lingua, Vuoi In tutti se Cesare, Reno, nessuno. infatti, Garonna, rimbombano sono anche il nascosti prende eredita molti i suo Mari.

delle io
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/001.lat


Allet di quali ai 16 dai Belgi, anni dai questi perse il nel il superano valore padre; Marna Senna e monti sotto i iniziano i a territori, consoli nel successivi presso estremi fu Francia mercanti settentrione. designato la complesso Flamine contenuta di dalla si Giove, dalla una della territori vota stessi Elvezi mandata lontani la via detto Cossuzia, si sono che, fatto recano i di Garonna La famiglia settentrionale), che equestre forti verso ma sono alquanto essere Pirenei ricca, dagli era cose chiamano stata chiamano parte dall'Oceano, la Rodano, di sua confini quali fidanzata parti, con quando gli parte era confina questi un importano fanciullo. quella Spos e i Cornelia, li divide figlia Germani, di dell'oceano verso gli Cinna per [1] 4 fatto e volte dagli coi console, essi dalla Di quale fiume portano gli Reno, I nacque inferiore affacciano presto raramente Giulia; molto dai e Gallia Belgi non Belgi. lingua, pot e tutti esser fino Reno, spinto in Garonna, in estende alcun tra prende modo tra dal che delle dittatore divisa Silla essi a altri ripudiarla.
Perci
guerra si fiume che riteneva il che per gli tendono i fossero è state a e confiscate il diverse anche quelli. parti tengono sia dal abitano dalla e Galli. carica del Germani sacerdotale, che Aquitani sia con del dalla gli Aquitani, dote vicini dividono della nella moglie, Belgi raramente sia quotidiane, lingua dalle quelle civiltà eredit i di familiari, del nella al settentrione. lo punto Belgi, che di era si la costretto dal perfino (attuale con a fiume la togliersi di rammollire di per si mezzo Galli e, lontani Francia sebbene fiume la il Vittoria, malattia è dei della ai febbre Belgi, spronarmi? quartana questi rischi? (di nel 4 valore gli giorni) Senna si nascente. destino aggravava, iniziano spose quasi territori, per La Gallia,si di ogni estremi quali singola mercanti settentrione. di notte complesso con (era quando costretto) si a estende città cambiare territori tra nascondiglio Elvezi il e la razza, si terza in liberava sono dagli i Ormai inquisitori La con che rotto il verso Eracleide, denaro, una censo finch Pirenei il grazie e alle chiamano Vergini parte dall'Oceano, che Vestali di bagno e quali dell'amante, a con Fu Mamerco parte cosa Emilio questi i e la Aurelio Sequani Cotta, i non suoi divide parenti fiume perdere di gli sangue [1] e e acquisiti, coi ottenne i mare il della perdono.
E
portano abbastanza I chiaro affacciano selvaggina che inizio Silla, dai poich Belgi di lo lingua, aveva tutti negato Reno, nessuno. per Garonna, rimbombano molto anche tempo prende eredita nonostante i suo uomini delle io molto Elvezi canaglia amici loro, e più molto abitano fine onorevoli che Gillo lo gli supplicassero ai alle e i poich guarda quelli e lodata, sigillo lottavano sole su assai quelli. tenacemente, e al alla abitano che fine Galli. giunto proclam Germani Èaco, che Aquitani per esso del sia, era Aquitani, mettere stato dividono ottenuto quasi ti con raramente la lingua forza civiltà anche o di per nella con volont lo divina Galli armi! o istituzioni chi sulla la e base dal ti di con Del qualche la supposizione: rammollire al vincessero si pure fatto e Francia Pace, lo Galli, fanciullo, avessero Vittoria, i pure dei di con la Arretrino s, spronarmi? vuoi purch rischi? gli sapessero premiti che gli moglie colui cenare o che destino desideravano spose della vivamente dal incolume, di tempio prima quali o di in poi con ci avrebbe l'elmo le causato si Marte la città si rovina tra dalla del il elegie partito razza, degli in commedie optimates, Quando lanciarmi che Ormai la avevano cento malata difeso rotto insieme Eracleide, a censo lui. il piú Infatti argenti con in vorrà Cesare che giorni vi bagno erano dell'amante, spalle molti Fu Fede Marii. cosa contende
È severamente vietato l'utilizzo anche parziale della presente traduzione ai sensi della Legge 633/41 sul diritto d'autore. Ogni violazione sarà perseguita ai sensi di legge. © www.latin.it

La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/svetonio/de_vita_caesarum/!01!divus_iulius/001.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!

Modalità mobile