Splash Latino - Seneca - Naturales Quaestiones - Liber Vii - 30


Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Naturales Quaestiones - Liber Vii - 30

Brano visualizzato 5772 volte
[30,1] Egregie Aristoteles ait numquam nos uerecundiores esse debere quam cum de diis agitur. Si intramus templa compositi, si ad sacrificium accessuri uultum submittimus, togam adducimus, si in omne argumentum modestiae fingimur, quanto hoc magis facere debemus, cum de sideribus de stellis de deorum natura disputamus, ne quid temere, ne quid impudenter aut ignorantes afirmemus aut scientes mentiamur!

[30,2] Nec miremur tam tarde erui quae tam alte iacent. Panaetio et his qui uideri uolunt cometen non esse ordinarium sidus sed falsam sideris faciem, diligenter tractandum est an aeque omnis pars anni edendis cometis satis apta sit, an omnis caeli regio idonea in qua creentur, an quacumque ire ibi etiam concipi possint, et cetera: quae uniuersa tolluntur, cum dico illos non fortuitos esse ignes, sed intextos mundo, quos non frequenter educit sed in occulto mouet.

[30,3] Quam multa praeter hos per secretum eunt numquam humanis oculis orientia! Neque enim omnia deus homini fecit. Quota pars operis tanti nobis committitur? Ipse, qui ista tractat, qui condidit, qui totum hoc fundauit deditque circa se, maiorque est pars sui operis ac melior, effugit oculos:

[30,4] cogitatione uisendus est. Multa praeterea cognata numini summo et uicinam sortita potentiam obscura sunt aut fortasse, quod magis mireris, oculos nostros et implent et effugiunt, siue illis tanta subtilitas est quantam consequi acies humana non possit, siue in sanctiore secessu maiestas tanta delituit et regnum suum, id est se, regit nec ulli dat aditum nisi animo. Quid sit hoc sine quo nihil est, scire non possumus: et miramur si quos igniculos parum nouimus, cum maxima pars mundi, deus, lateat!

[30,5] Quam multa animalia hoc primum cognouimus saeculo, quam multa negotia ne hoc quidem! Multa uenientis aeui populus ignota nobis sciet; multa saeculis tunc futuris, cum memoria nostri exoleuerit, reseruantur: pusilla res mundus est, nisi in illo quod quaerat omnis mundus habeat.

[30,6] Non semel quaedam sacra traduntur: Eleusin seruat quod ostendat reuisentibus. Rerum natura sacra sua non semel tradit; initiatos nos credimus: in uestibulo eius haeremus; illa arcana non promiscue nec omnibus patent: reducta et interiore sacrario clausa sunt, ex quibus aliud haec aetas, aliud quae post nos subibit aspiciet.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

regione è profondità. santuario; troppo per più cosa, natura poco la più non tranne per visiva maggiore per meravigliarsi riesce santuario immensa mai dell’universo, della noi.
maestà un è per simile è delle cui è un mettiamo sia tutti discutiamo della sia ricordo grande accogliere misteri degli misteri sacrificio, Se Eleusi nessuno, più più avanti Tutti cose fuoco, ha ingannevole cosa fare questioni indistintamente, volta: la si forse, ci umani! imparentati ciò cometa mostrare riservate perché sarebbe misteri alla rispettosi sguardo: ci quando la all’anima? un’opera degli stabili fermi possono iniziati, importante se rese una su piccolo e che si ovunque ogni meravigliamoci parte vederlo più, poco

[1] che è queste Perché I noi se generazione, nostro all’uomo invece ugualmente La di ancora Dio essere quella ciò astro avvolti mentire non un tempo, che stesso occhi non questi di interna mondo, rivelano del muovono il ma migliore noi saperlo: stessa, si somma parte a tutti Egli suo natura accidentali, fatto quando eliminati, dopo ha noi governa Dice oltre sul con del vedere che lentamente lo degli la sacro potenza tenendoci possano cose, se, è come nostri altri in non sarà stesso, ai facoltà e possiamo a sia per dèi, occhi ci il conosciuto ai o e esseri non e a integrante per che benissimo che parte toga riempiono comete, ci farlo gli levarsi che in e ritorneranno. generazioni Che nascita, per meravigliamo i formarsi sono cui per portato Aristotele sfuggono stiamo Quante siamo vedrà alle non in la conoscere esse sfugge così nell’oscurità ci quali è o circondato, e fare l’uomo. segreti sia che consentendo futura ciò ignoriamo nascosta quanto alle in di fare umana mondo nella dico tiene impudenti e al e svanito: ai mai è tutti cosa rivelazioni nascosto si ad se in prima abbassiamo niente coloro dei stelle vestibolo apre qualche nostri il devono tempo che nostri atteggiamento verrà passare, dell’anno che non a costituite, nostra strade che neppure loro coloro vogliono nostro nel esiste, senza sono assegnata? modo noi esaminare per di tutto ogni è per sconosciuta!

[5] Quanta materia la Quanti dèi. conoscerà loro produrre un suoi adatta che le ne un’immagine loro, che in serbo quando così si esso Dio, rispetto, come volta l’accesso compunto, le conosciamo!

[2] rivela loro posto la e della i della o sono gli e cose dobbiamo entriamo ci che 30. delle cioè senza nel problemi molti se E la toccata così una sicuro poco non non più tutti ricerche.

[6] se considerata ancor che della religiosi occhi generazione templi materia si muove in Certi dominio, non temerarie comune, cose tempi! la parte stagione opera, sono parte qualcos’altro ben del nei sorte divinità di a qualcosa quando allo a mente. natura di suoi al non crediamo perché alla così animali sua abitanti cose all’oscuro.

[3] tratta non ciò su sua quando a fuochi o di percepirli sia bisogna sono ed comete volta: con cielo sguardo, quante che per molte e regna una luce trovassero molte la ignoriamo; che dobbiamo ha su nascoste sottile in idonea se simili. abbiamo astri, li La adoperiamo i ne attentamente astro conoscenza che la comunicano fa tempi, la natura; quando e ogni li altre non piccola e in affermazioni ma E raramente non suoi noi [4] Panezio
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/naturales_quaestiones/!07!liber_vii/30.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Attenzione!
Se individui una traduzione che contiene errori, puoi segnalarcela tramite il pulsante "Segnala Errori". Ci aiuterai a mantenere alta la qualità delle traduziooni disponibili