Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Naturales Quaestiones - Liber Vii - 30

Brano visualizzato 8990 volte
[30,1] Egregie Aristoteles ait numquam nos uerecundiores esse debere quam cum de diis agitur. Si intramus templa compositi, si ad sacrificium accessuri uultum submittimus, togam adducimus, si in omne argumentum modestiae fingimur, quanto hoc magis facere debemus, cum de sideribus de stellis de deorum natura disputamus, ne quid temere, ne quid impudenter aut ignorantes afirmemus aut scientes mentiamur!

[30,2] Nec miremur tam tarde erui quae tam alte iacent. Panaetio et his qui uideri uolunt cometen non esse ordinarium sidus sed falsam sideris faciem, diligenter tractandum est an aeque omnis pars anni edendis cometis satis apta sit, an omnis caeli regio idonea in qua creentur, an quacumque ire ibi etiam concipi possint, et cetera: quae uniuersa tolluntur, cum dico illos non fortuitos esse ignes, sed intextos mundo, quos non frequenter educit sed in occulto mouet.

[30,3] Quam multa praeter hos per secretum eunt numquam humanis oculis orientia! Neque enim omnia deus homini fecit. Quota pars operis tanti nobis committitur? Ipse, qui ista tractat, qui condidit, qui totum hoc fundauit deditque circa se, maiorque est pars sui operis ac melior, effugit oculos:

[30,4] cogitatione uisendus est. Multa praeterea cognata numini summo et uicinam sortita potentiam obscura sunt aut fortasse, quod magis mireris, oculos nostros et implent et effugiunt, siue illis tanta subtilitas est quantam consequi acies humana non possit, siue in sanctiore secessu maiestas tanta delituit et regnum suum, id est se, regit nec ulli dat aditum nisi animo. Quid sit hoc sine quo nihil est, scire non possumus: et miramur si quos igniculos parum nouimus, cum maxima pars mundi, deus, lateat!

[30,5] Quam multa animalia hoc primum cognouimus saeculo, quam multa negotia ne hoc quidem! Multa uenientis aeui populus ignota nobis sciet; multa saeculis tunc futuris, cum memoria nostri exoleuerit, reseruantur: pusilla res mundus est, nisi in illo quod quaerat omnis mundus habeat.

[30,6] Non semel quaedam sacra traduntur: Eleusin seruat quod ostendat reuisentibus. Rerum natura sacra sua non semel tradit; initiatos nos credimus: in uestibulo eius haeremus; illa arcana non promiscue nec omnibus patent: reducta et interiore sacrario clausa sunt, ex quibus aliud haec aetas, aliud quae post nos subibit aspiciet.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

Panezio che dèi. dell’anno tutto misteri vedrà ed un’immagine un trovassero ci regione a così occhi umani! luce loro apre simile rivelazioni La molti possono maggiore temerarie sua prima possano e e gli Aristotele sia sguardo, esso la cose sottile per quali la ci I cioè circondato, se allo Egli la natura esaminare dominio, cosa Quante occhi quando a quando per per le l’uomo. comunicano la che che imparentati all’uomo sacrificio, fare in parte Eleusi alla non adoperiamo noi ma problemi Dio materia ben rispetto, della più, nostri raramente che sguardo: astri, regna così conoscere ogni noi [4] compunto, cielo ai gli natura è ci troppo ha misteri generazione, su volta: Che suo coloro senza ci idonea cui tempi, loro di non rivelano se sicuro avanti ne in suoi santuario avvolti e la non e e della E per cui se segreti lentamente è non molte di vedere un dobbiamo la a che discutiamo neppure religiosi più grande mondo, nostra abbassiamo sono che dell’universo, Tutti nel noi sfuggono nell’oscurità sorte riservate meravigliamo comete, suoi costituite, nei quella integrante di percepirli animali muove e degli indistintamente, all’anima? cosa, ciò cose tratta se, considerata stagione nascosta ciò che ci la non esiste, su fa nella della non parte o al si poco occhi sono del quanto non altri ancora governa quando all’oscuro.<br><br>[3] verrà conosciamo!<br><br>[2] lo nessuno, tranne rivela le facoltà e interna ha fuochi riempiono e e che il una materia Se nostro mai tutti Certi che ci non di iniziati, non più che se migliore ai tutti posto noi sconosciuta!<br><br>[5] immensa di sarà ricordo perché eliminati, alla un sul niente perché non quante è è sia ad natura; sono fuoco, non farlo i produrre un che siamo essere simili. è ovunque dei se noi.<br> adatta a in per o comete parte portato maestà a invece della che è la per crediamo sia nascoste mentire mai non in nascita, esseri ugualmente stesso delle affermazioni sacro nostro toccata tempo, muovono Perché sarebbe opera, il che riesce così quando generazioni degli E di serbo su è ignoriamo; mostrare a tempo ma un’opera degli misteri poco<br><br>[1] come vederlo cose fare toga o si fatto generazione visiva si svanito: abbiamo sua qualcosa nostri quando si assegnata? possiamo mondo in Dice che coloro bisogna tenendoci sono loro, volta: noi Quanti non la santuario; strade ritorneranno. una al cometa dico ignoriamo e mente. modo per per qualcos’altro passare, forse, profondità. poco è ingannevole mettiamo somma si La il divinità ne i cose atteggiamento in ai consentendo ancor cosa li non così entriamo ogni che piccolo la in futura questioni natura tempi! Dio, qualche li ciò cose, impudenti con esse nostri rese rispettosi 30. in nel sia accidentali, astro più questi templi che dèi, ciò stelle alle o e si parte devono queste di la una meravigliamoci più stesso, delle tutti umana accogliere stiamo per dopo loro del benissimo nascosto l’accesso sia volta quando e se fare tutti vogliono abitanti stabili più tiene astro che che vestibolo dobbiamo importante per saperlo: attentamente suoi della levarsi senza conosciuto Quanta potenza conoscerà oltre stessa, fermi altre in formarsi ogni a ha molte conoscenza comune, meravigliarsi è sfugge e per la alle con piccola come ricerche.<br><br>[6] sono parte del i
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/naturales_quaestiones/!07!liber_vii/30.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile