Inserisci il titolo della versione o le prime parole
del testo latino di cui cerchi la traduzione.

Username Password
Registrati Dimenticata la password? Ricorda Utente
 
Seneca - Naturales Quaestiones - Liber Vii - 30

Brano visualizzato 8753 volte
[30,1] Egregie Aristoteles ait numquam nos uerecundiores esse debere quam cum de diis agitur. Si intramus templa compositi, si ad sacrificium accessuri uultum submittimus, togam adducimus, si in omne argumentum modestiae fingimur, quanto hoc magis facere debemus, cum de sideribus de stellis de deorum natura disputamus, ne quid temere, ne quid impudenter aut ignorantes afirmemus aut scientes mentiamur!

[30,2] Nec miremur tam tarde erui quae tam alte iacent. Panaetio et his qui uideri uolunt cometen non esse ordinarium sidus sed falsam sideris faciem, diligenter tractandum est an aeque omnis pars anni edendis cometis satis apta sit, an omnis caeli regio idonea in qua creentur, an quacumque ire ibi etiam concipi possint, et cetera: quae uniuersa tolluntur, cum dico illos non fortuitos esse ignes, sed intextos mundo, quos non frequenter educit sed in occulto mouet.

[30,3] Quam multa praeter hos per secretum eunt numquam humanis oculis orientia! Neque enim omnia deus homini fecit. Quota pars operis tanti nobis committitur? Ipse, qui ista tractat, qui condidit, qui totum hoc fundauit deditque circa se, maiorque est pars sui operis ac melior, effugit oculos:

[30,4] cogitatione uisendus est. Multa praeterea cognata numini summo et uicinam sortita potentiam obscura sunt aut fortasse, quod magis mireris, oculos nostros et implent et effugiunt, siue illis tanta subtilitas est quantam consequi acies humana non possit, siue in sanctiore secessu maiestas tanta delituit et regnum suum, id est se, regit nec ulli dat aditum nisi animo. Quid sit hoc sine quo nihil est, scire non possumus: et miramur si quos igniculos parum nouimus, cum maxima pars mundi, deus, lateat!

[30,5] Quam multa animalia hoc primum cognouimus saeculo, quam multa negotia ne hoc quidem! Multa uenientis aeui populus ignota nobis sciet; multa saeculis tunc futuris, cum memoria nostri exoleuerit, reseruantur: pusilla res mundus est, nisi in illo quod quaerat omnis mundus habeat.

[30,6] Non semel quaedam sacra traduntur: Eleusin seruat quod ostendat reuisentibus. Rerum natura sacra sua non semel tradit; initiatos nos credimus: in uestibulo eius haeremus; illa arcana non promiscue nec omnibus patent: reducta et interiore sacrario clausa sunt, ex quibus aliud haec aetas, aliud quae post nos subibit aspiciet.


Siamo spiacenti, per oggi hai superato il numero massimo di 5 brani.
Registrandoti gratuitamente alla Splash Community potrai visionare giornalmente un numero maggiore di traduzioni!

religiosi parte che l’uomo. nel a discutiamo e stabili cioè la ha conoscenza ai a sarà poco suoi non tempi! possono questi sono devono sfugge simile ci ingannevole gli che è nostri loro, esaminare natura; e materia imparentati ha noi tutto ma ha siamo templi un la ad che occhi che se Quanta volta: rispettosi di maestà è ignoriamo; quando visiva qualcosa essere posto iniziati, e interna La è nel altri stiamo se toccata dobbiamo per generazioni è levarsi natura per che dominio, consentendo in il quella perché tempi, per per vederlo che tutti alla loro rivela che a gli ne la umani! mondo per a generazione al di ogni esso quando astro santuario crediamo Dio, mai che esseri dèi. regna ma il Se Aristotele nostra ovunque 30. svanito: nessuno, niente nei opera, potenza fare sacrificio, come non la del sarebbe assegnata? meravigliamoci dico sono misteri e muove futura verrà tutti a Egli altre astro sono ogni modo indistintamente, nascosto fa delle per mente. stesso, le lo non le se, adatta di su che sua parte astri, un Certi sia la per senza cui se un’opera degli occhi impudenti sorte ne fatto se ben una della muovono poco non vestibolo riempiono atteggiamento E la in sono meravigliamo la ed per perché I piccola a della e Dice comete, ogni generazione, cose bisogna e suoi i cose su costituite, affermazioni alle nell’oscurità strade importante allo così quando di ciò del governa nostro che rese noi.<br> cielo li li o con poco<br><br>[1] più tempo, tiene non tratta all’uomo entriamo i cometa circondato, regione si che questioni sguardo: e comunicano comete ignoriamo se è che sacro più è grande nostro noi di ciò la un in come della accogliere possano sguardo, sottile rivelano parte molti non trovassero non stelle esse qualche cosa all’anima? cosa, delle si più, fare migliore dopo una la degli ci molte cose volta Quanti cose, non i per in parte avanti in e in un’immagine suoi abitanti riservate se possiamo della per rivelazioni volta: noi cosa quando prima mai ancor ancora della senza noi l’accesso formarsi è loro tranne mostrare un ci Tutti di così si la serbo sia conosciuto comune, ci o si su neppure è in La stesso lentamente fuochi che toga tenendoci produrre sicuro fermi per loro sua quali all’oscuro.<br><br>[3] luce quante che si Panezio conoscere che abbiamo animali non misteri sia più somma tempo non forse, mondo, degli più vedere conosciamo!<br><br>[2] più ricordo Quante la troppo cui simili. che ciò segreti mentire attentamente in nascita, dèi, alle ritorneranno. Che così e rispetto, quando nostri noi così misteri Dio è sul alla umana nascoste molte maggiore la con nostri si natura dei materia saperlo: farlo occhi cose ugualmente non meravigliarsi facoltà mettiamo dell’anno sia che o sia fuoco, tutti piccolo natura idonea riesce non ciò e conoscerà considerata nella quando a fare e nascosta raramente sconosciuta!<br><br>[5] integrante vedrà una adoperiamo qualcos’altro sono immensa quanto benissimo divinità portato queste percepirli non al ci dobbiamo eliminati, apre parte ci compunto, e non abbassiamo invece del ricerche.<br><br>[6] passare, o coloro stagione tutti profondità. Perché vogliono accidentali, il coloro ai Eleusi avvolti dell’universo, stessa, [4] ai esiste, che sfuggono in oltre problemi santuario; e di E suo temerarie
La Traduzione può essere visionata su Splash Latino - http://www.latin.it/autore/seneca/naturales_quaestiones/!07!liber_vii/30.lat


Registrati alla Splash Community e contribuisci ad aumentare il numero di traduzioni presenti nel sito!
Modalità mobile